"of the rc system" - Translation from English to Arabic

    • نظام المنسقين المقيمين
        
    • لنظام المنسقين المقيمين
        
    • نظام المنسق المقيم
        
    :: Report to the Economic and Social Council on the functioning of the RC system submitted UN :: تقديم تقرير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن أداء نظام المنسقين المقيمين
    The UNDG further adopted a number of key instruments to ensure the effective functioning of the RC system. UN واعتمدت المجموعة الإنمائية أيضاً عدداً من الوسائل الأساسية اللازمة لضمان فعالية عمل نظام المنسقين المقيمين.
    Establishment and guiding principles of the RC system UN إنشاء نظام المنسقين المقيمين ومبادئه التوجيهية
    UNDG has produced a number of policies and guidance material in support of the RC system. UN وقد وضعت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية عدداً من السياسات والمواد التوجيهية دعماً لنظام المنسقين المقيمين.
    UNDG has produced a number of policies and guidance material in support of the RC system. UN وقد وضعت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية عدداً من السياسات والمواد التوجيهية دعماً لنظام المنسقين المقيمين.
    Distinctive internal arrangements are in place to ensure clarity of UNDP role in decision-making and responsibility for implementing decisions on the function of the RC system UN وضع ترتيبات محلية لكفالة وضوح دور البرنامج في صنع القرار ومسؤوليته عن تنفيذ القرارات المتعلقة بوظيفة نظام المنسق المقيم
    Interviews were also conducted with a number of resource persons, typically highly experienced former RCs, to benefit from their institutional knowledge and understanding of the evolution of the RC system. UN وجرت أيضاً مقابلات مع عدد من الأشخاص المطلعين، وهم في العادة منسقون مقيمون سابقون ذوو خبرة كبيرة، قصد الاستفادة من معرفتهم المؤسسية وفهمهم لتطور نظام المنسقين المقيمين.
    Establishment and guiding principles of the RC system UN إنشاء نظام المنسقين المقيمين ومبادئه التوجيهية
    Interviews were also conducted with a number of resource persons, typically highly experienced former RCs, to benefit from their institutional knowledge and understanding of the evolution of the RC system. UN وجرت أيضاً مقابلات مع عدد من الأشخاص المطلعين، وهم في العادة منسقون مقيمون سابقون ذوو خبرة كبيرة، قصد الاستفادة من معرفتهم المؤسسية وفهمهم لتطور نظام المنسقين المقيمين.
    The second is the ownership of the RC system by the United Nations development system as a whole. UN أما المبدأ الثاني فهو ملكية منظومة الأمم المتحدة الإنمائية ككل لزمام المبادرة في نظام المنسقين المقيمين().
    The second is the ownership of the RC system by the United Nations development system as a whole. UN أما المبدأ الثاني فهو ملكية منظومة الأمم المتحدة الإنمائية ككل لزمام المبادرة في نظام المنسقين المقيمين().
    :: See reports of the Secretary-General on human resources (E/2009/75) and functioning of the RC system (E/2009/76 and E/2010/53) Direction IV.A-7 UN :: انظر تقارير الأمين العام بشأن الموارد البشرية E/2009/75 وبشأن أداء نظام المنسقين المقيمين E/2009/76 و E/2010/53
    Indeed, the role of UNDP as manager of the RC system and of UNDG in support of the system has created the perception of a conflict of interest. UN وفي الواقع، أدى دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي كجهة مسؤولة عن إدارة نظام المنسقين المقيمين ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في دعم ذلك النظام إلى الشعور بوجود تعارض بين مصالح البرنامج ومصالح النظام.
    Guidelines on the functioning of the RC system indicate that the RC is responsible for providing team leadership and members of the system are expected to provide full support to its functioning. UN 147 - وأما المبادئ التوجيهية المتعلقة بسير نظام المنسقين المقيمين فتشير إلى أن المنسق المقيم مسؤول عن قيادة الفريق، ويُتوقع من أعضاء نظام المنسقين المقيمين أن يُقدموا دعماً كاملاً لسير نظامهم.
    UNDP: UNDP serves as the manager of the RC system (on behalf of the United Nations system) with management oversight responsibility entrusted to the UNDP Administrator. UN برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (البرنامج الإنمائي): يعمل البرنامج الإنمائي بوصفه مديراً لنظام المنسقين المقيمين (نيابة عن منظومة الأمم المتحدة) ويضطلع مدير البرنامج الإنمائي بمسؤولية الإشراف الإداري.
    UNDP: UNDP serves as the manager of the RC system (on behalf of the United Nations system) with management oversight responsibility entrusted to the UNDP Administrator. UN برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (البرنامج الإنمائي): يعمل البرنامج الإنمائي بوصفه مديراً لنظام المنسقين المقيمين (نيابة عن منظومة الأمم المتحدة) ويضطلع مدير البرنامج الإنمائي بمسؤولية الإشراف الإداري.
    117. There was general appreciation for the role of DOCO in the operation of the IAAP as an important advocate of the RC system which effectively communicated the priorities and concerns of the UNDG to its various stakeholders and would at times assume a strong and vocal role when it came to ensuring that the guiding principles and SOPs were observed by all concerned. UN 117- ويسود شعور عام من التقدير لدور مكتب تنسيق المساعدة الإنمائية في أعمال الفريق الاستشاري باعتباره مناصراً مهماً لنظام المنسقين المقيمين حيث يُوصِل بفعالية أوليات مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية (المجموعة الإنمائية) وشواغلها إلى مختلف أصحاب المصلحة، ويضطلع أحياناً بدور قوي يُسمِع فيه صوته عندما يتعلق الأمر بكفالة احترام المبادئ التوجيهية وإجراءات التشغيل الموحدة من جانب جميع الجهات المعنية.
    145. While the new financing and cost-sharing mechanism of the RC system (to be gradually applied from 1 January 2014 onwards) should bring about greater stability and predictability as regards financing, only a part of the RC system costs (mainly coordination costs) will be covered. UN 145- وبينما يتوقع أن تترتب على آلية التمويل وتقاسم التكاليف الجديدة لنظام المنسقين المقيمين (التي سيبدأ تطبيقها تدريجياً اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2014 فصاعداً) درجة أكبر من الاستقرار وقابلية التنبؤ فيما يتعلق بالتمويل، فلن يشمل الأمر سوى جزء من تكاليف نظام المنسقين المقيمين (تكاليف التنسيق أساساً).
    There was general appreciation for the role of DOCO in the operation of the IAAP as an important advocate of the RC system which effectively communicated the priorities and concerns of the UNDG to its various stakeholders and would at times assume a strong and vocal role when it came to ensuring that the guiding principles and SOPs were observed by all concerned. UN 117- ويسود شعور عام من التقدير لدور مكتب تنسيق المساعدة الإنمائية في أعمال الفريق الاستشاري باعتباره مناصراً مهماً لنظام المنسقين المقيمين حيث يُوصِل بفعالية أوليات مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية (المجموعة الإنمائية) وشواغلها إلى مختلف أصحاب المصلحة، ويضطلع أحياناً بدور قوي يُسمِع فيه صوته عندما يتعلق الأمر بكفالة احترام المبادئ التوجيهية وإجراءات التشغيل الموحدة من جانب جميع الجهات المعنية.
    SG's annual report contains accurate and up-to-date information on the functioning of the RC system UN تضمين التقرير السنوي للأمين العام آخر المعلومات عن أداء نظام المنسق المقيم
    A global participants survey developed and introduced as one element of a process to institutionalize an objective assessment process for the management of the RC system UN وضع وإجراء دراسة استقصائية شاملة للمشاركين باعتبارها عنصرا من عناصر عملية لإضفاء الصفة المؤسسية على عملية تقييم موضوعية لإدارة نظام المنسق المقيم
    Appropriate mechanisms established to ensure that the cost of the RC system does not reduce resources destined for development programmes in programme countries, and to ensure that cost savings as a result of joint efforts and coordination will accrue to development partners UN إنشاء آليات ملائمة لكفالة ألا تحد تكلفة نظام المنسق المقيم من الموارد الموجهة إلى البرامج الإنمائية في البلدان المشمولة بالبرامج، ولكفالة حصول الشركاء في التنمية على وفورات التكلفة الناجمة عن الجهود المشتركة والتنسيق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more