"of the rcm" - Translation from English to Arabic

    • آلية التنسيق الإقليمية
        
    • للآلية
        
    • لآلية التنسيق الإقليمية
        
    • لآلية التنسيق الإقليمي
        
    • آلية التنسيق الإقليمي
        
    • آليات التنسيق الإقليمية
        
    • آلية التشاور الإقليمي
        
    • لآلية التشاور الإقليمي
        
    • عن آلية التنسيق
        
    This creates a situation in which staff activities in support of the RCM and its clusters are not sufficiently or not at all recognized by the respective organizations. UN وهذا ينشئ حالة لا تعترف فيها المنظمات المعنية بالقدر الكافي بأنشطة الموظفين لدعم آلية التنسيق الإقليمية والمجموعات التابعة لها أو لا تعترف فيها على الإطلاق.
    The implementation of the following recommendation is expected to enhance the effectiveness of the RCM and its cluster system. Recommendation 9 UN 86 - ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز فعالية آلية التنسيق الإقليمية ونظام المجموعات التابع لها.
    The appointment is at P-4 level and the officer is based at the secretariat's headquarters until the location of the RCM is decided. UN ويشغل الموظف وظيفة من الرتبة ف-4 في مقر الأمانة إلى أن يُحدَّد مكان للآلية.
    This proactive role of ECA as an effective strategic coordinator of the RCM and its cluster system is expected to lead to the revitalization and strengthening of the Mechanism. UN 49- ومن المتوقع أن يؤدي هذا الدور الاستباقي الذي تقوم به اللجنة الاقتصادية لأفريقيا كمنسق استراتيجي فعال لآلية التنسيق الإقليمية ونظام المجموعات التابع لها إلى إعادة تنشيط الآلية وتعزيزها.
    IV. Progress in Implementing the Recommendations of the 9th Meeting of the RCM UN رابعاً - التقدم المُحرز في تنفيذ توصيات الاجتماع التاسع لآلية التنسيق الإقليمي 12
    It is the view of the RCM that it needs to be reviewed and refocused around two or three specific areas. UN ومن رأي آلية التنسيق الإقليمي أنه يحتاج لاستعراض وإعادة تركيز على مجالين أو ثلاثة مجالات محددة.
    However, they discovered that there is poor knowledge within the RECs of the work of the RCM and its clusters. UN واكتشفوا مع ذلك قلة معرفة الجماعات الاقتصادية الإقليمية بعمل آلية التنسيق الإقليمية والمجموعات التابعة لها.
    This creates a situation in which staff activities in support of the RCM and its clusters are not sufficiently or not at all recognized by the respective organizations. UN وهذا ينشئ حالة لا تعترف فيها المنظمات المعنية بالقدر الكافي بأنشطة الموظفين لدعم آلية التنسيق الإقليمية والمجموعات التابعة لها أو لا تعترف فيها على الإطلاق.
    However, they discovered that there is poor knowledge within the RECs of the work of the RCM and its clusters. UN واكتشفوا مع ذلك قلة معرفة الجماعات الاقتصادية الإقليمية بعمل آلية التنسيق الإقليمية والمجموعات التابعة لها.
    AUC, the NEPAD Planning and Coordinating Agency and the RECs - the beneficiaries - have now taken centre stage and become part of the RCM. UN وصارت الجهات المستفيدة الآن، وهي مفوضية الاتحاد الأفريقي ووكالة التخطيط والتنسيق التابعة لنيباد، والجماعات الاقتصادية الإقليمية في مركز الصدارة وجزءاً من آلية التنسيق الإقليمية.
    During their meetings, the Inspectors noted that the participants of the RCM have limited knowledge about the RDTs and the UNCTs, and vice versa. UN ولاحظ المفتشون أثناء اجتماعاتهم أن لدى المشاركين في آلية التنسيق الإقليمية معرفة محدودة بشأن فريقي المديرين الإقليميين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية، والعكس بالعكس.
    Similarly, the United Nations Research Institute for Social Development (UNRISD) could contribute to the work of the RCM as a member of the social and human development cluster. UN وبالمثل، يمكن أن يسهم معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية في عمل آلية التنسيق الإقليمية كعضو في المجموعة المعنية بالمسائل الاجتماعية والتنمية البشرية.
    This report presents an update on RCM progress in general, and on the implementation of the recommendations of the 9th Meeting of the RCM in particular. UN 3- ويقدم هذا التقرير معلومات محدّثة عن آلية التنسيق بشكل عام، وعن تنفيذ توصيات الاجتماع التاسع للآلية بشكل خاص.
    The term " coordination " was adopted at the 9th Meeting of the RCM. UN أُعتمد تعبير " التنسيق " في الاجتماع التاسع للآلية.
    Communication and information sharing within and among the clusters of the RCM is vital for its effective and efficient functioning. UN 71- يشكل الاتصال وتقاسم المعلومات داخل المجموعات التابعة لآلية التنسيق الإقليمية وفيما بينها أمراً حيوياً لسير عملها بفعالية وكفاءة.
    This proactive role of ECA as an effective strategic coordinator of the RCM and its cluster system is expected to lead to the revitalization and strengthening of the Mechanism. UN 49 - ومن المتوقع أن يؤدي هذا الدور الاستباقي الذي تقوم به اللجنة الاقتصادية لأفريقيا كمنسق استراتيجي فعال لآلية التنسيق الإقليمية ونظام المجموعات التابع لها إلى إعادة تنشيط الآلية وتعزيزها.
    The 10th session of the RCM also provided an opportunity to move forward more effectively in enhancing UN-system internal coherence and coordination, on the one hand, and strengthening cooperation between UN and African organizations, on the other. UN كما أتاحت الدورة العاشرة لآلية التنسيق الإقليمي فرصة للمضي قدما على نحو أكثر فعالية في تعزيز الاتساق والتنسيق الداخليين لمنظومة الأمم المتحدة من ناحية، وتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الأفريقية من ناحية أخرى.
    IV. Progress in Implementing the Recommendations of the 9th Meeting of the RCM UN رابعا - التقدم المُحرز في تنفيذ توصيات الاجتماع التاسع لآلية التنسيق الإقليمي
    In this regard, pledges to provide support for the functioning of the RCM secretariat were made by various agencies. UN وفي هذا الصدد، تعهَّدت وكالات مختلفة بتقديم الدعم إلى أمانة آلية التنسيق الإقليمي كي تقوم بمهامها.
    The contribution of the RCM clusters to Africa's development programmes during the past year can be summarized as follows. UN ويمكن تلخيص مساهمة مجموعات آلية التنسيق الإقليمي في برامج التنمية الأفريقية خلال العام الماضي على النحو التالي:
    It contributes to the regional coordination mechanisms through one person at the RCU who works directly with the implementation of the RCM work programmes. UN وتسهم في أعمال آليات التنسيق الإقليمية عن طريق موظف في وحدة التنسيق الإقليمية يعمل مباشرة على تنفيذ برامج عمل آليات التنسيق الإقليمية.
    Provision of additional resources to the RCM Secretariat at ECA to provide the support necessary for the effective functioning of the RCM; UN وتوفير موارد إضافية لأمانة آلية التشاور الإقليمي في اللجنة لتقديم الدعم اللازم من أجل فعالية أداء الآلية؛
    The RCM process has gained an important momentum following a decision reached at the ninth meeting of the RCM to shift its focus from consultation to coordination. UN وقد اكتسبت عملية آلية التشاور الإقليمي زخماً هاماً عقب قرار تم التوصل إليه في الاجتماع التاسع لآلية التشاور الإقليمي يقضي بتحويلها من التشاور إلى التنسيق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more