"of the recommendations made by the board" - Translation from English to Arabic

    • توصيات المجلس
        
    • توصيات مجلس مراجعي
        
    • التوصيات التي قدمها المجلس
        
    • التوصيات التي قدمها مجلس مراجعي
        
    • التوصيات المقدمة من مجلس مراجعي
        
    • التوصيات الصادرة عن المجلس
        
    The Committee is also concerned about the slow implementation of the recommendations made by the Board. UN ويساور اللجنة أيضا قلق إزاء بطء تنفيذ توصيات المجلس.
    The Committee is also concerned about the slow implementation of the recommendations made by the Board. UN ويساور اللجنة أيضا قلق إزاء بطء تنفيذ توصيات المجلس.
    The Committee is also concerned about the slow implementation of the recommendations made by the Board. UN ويساور اللجنة أيضا قلق إزاء بطء تنفيذ توصيات المجلس.
    The breakdown of the recommendations made by the Board of Auditors between the risk categories used by UNFPA is as follows: external risk; people risk; process risk; relationship risk; and technology and systems risk. UN وكان توزيع توصيات مجلس مراجعي الحسابات على فئات المخاطر التي استخدمها الصندوق على النحو التالي: المخاطر المتصلة بعوامل خارجية؛ والمخاطر المتصلة بالعامل البشري؛ والمخاطر المتصلة بالعمليات؛ والمخاطر المتصلة بالعلاقات؛ والمخاطر المتصلة بالتكنولوجيا والنظم.
    The Administration has stated that, in that report, it will take into consideration all of the recommendations made by the Board in this report, as well as the decisions taken by the Assembly in reaction to this report during its resumed sixty-seventh session. UN وأفادت أنها، في ذلك التقرير، سوف تراعي جميع التوصيات التي قدمها المجلس في هذا التقرير، وكذلك القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة ردا على هذا التقرير في دورتها السابعة والستين المستأنفة.
    55. Almost all of the recommendations made by the Board of Auditors in its report on the capital master plan (A/67/5 (Vol. UN 55 - وقُبلت تقريبا جميع التوصيات التي قدمها مجلس مراجعي الحسابات في تقريره عن المخطط العام لتجديد مباني المقر (A/67/5 (Vol.
    The implementation of the recommendations made by the Board of Auditors, including for the 2010/11 period, is being followed up and monitored by a Senior Administrative Officer designated as the Operation's audit focal point. UN يتولى حاليا متابعة ورصد تنفيذ التوصيات المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات، عن مدة تشمل الفترة 2010/2011، موظف إداري أقدم معين كمنسق لمراجعة حسابات العملية.
    The Committee is also concerned about the slow implementation of the recommendations made by the Board. UN ويساور اللجنة أيضا قلق إزاء بطء تنفيذ توصيات المجلس.
    Many of the recommendations made by the Board to UNEP require joint action with the United Nations Office at Nairobi. UN ويستلزم عدد كبير من توصيات المجلس إلى برنامج البيئة العمل المشترك مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    The Committee is also concerned about the slow implementation of the recommendations made by the Board. UN ويساور اللجنة أيضا قلق إزاء بطء تنفيذ توصيات المجلس.
    The Committee is also concerned about the slow implementation of the recommendations made by the Board. UN ويساور اللجنة أيضا قلق إزاء بطء تنفيذ توصيات المجلس.
    The Committee is also concerned about the slow implementation of the recommendations made by the Board. UN ويساور اللجنة أيضا قلق إزاء بطء تنفيذ توصيات المجلس.
    The Committee is also concerned about the slow implementation of the recommendations made by the Board. UN ويساور اللجنة أيضاً قلق إزاء بطء تنفيذ توصيات المجلس.
    The Committee is also concerned about the slow implementation of the recommendations made by the Board. UN ويساور اللجنة أيضا قلق إزاء بطء تنفيذ توصيات المجلس.
    The Committee is also concerned about the slow implementation of the recommendations made by the Board. UN ويساور اللجنة أيضا قلق إزاء بطء تنفيذ توصيات المجلس.
    The Committee is also concerned about the slow implementation of the recommendations made by the Board. UN ويساور اللجنة أيضا قلق إزاء بطء تنفيذ توصيات المجلس.
    The breakdown of the recommendations made by the Board of Auditors between the risk categories used by UNFPA is as follows: external risk; people risk; process risk; relationship risk; and technology and systems risk. UN وكان توزيع توصيات مجلس مراجعي الحسابات على فئات المخاطر التي استخدمها الصندوق على النحو التالي: المخاطر المتصلة بعوامل خارجية؛ والمخاطر المتصلة بالعامل البشري؛ والمخاطر المتصلة بالعمليات؛ والمخاطر المتصلة بالعلاقات والمخاطر المتصلة بالتكنولوجيا والنظم.
    1. The present report, updated as at 31 July 2005 summarizes the implementation of the recommendations made by the Board of Auditors in its report on the financial statements for the biennium 2002-2003 of the United Nations Compensation Commission.1 UN 1 - يوجز هذا التقرير، المستكمل في 31 تموز/يوليه 2005، تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن البيانات المالية للجنة الأمم المتحدة للتعويضات لفترة السنتين 2002-2003(1).
    Accordingly, the present report is submitted in response to one of the recommendations made by the Board in its report on the handling of information and communications technology (ICT) affairs in the Secretariat (A/67/651), which the Board requested the Administration to address as a matter of urgency. UN ووفقا لذلك، يقدم هذا التقرير استجابة لإحدى التوصيات التي قدمها المجلس في تقريره عن تسيير شؤون تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة (A/67/651)، وهي توصية طلب المجلس إلى الإدارة معالجتها على سبيل الاستعجال.
    3. Takes note of the decision of the Board to establish a working group to consider future proposals concerning the plan design of the Fund, including the principles recommended by the Committee of Actuaries, set out in paragraphs 280-286 of the report of the Board, and keeping as a priority the remainder of the recommendations made by the Board in 2002 that already had been approved, in principle, by the General Assembly; UN 3 - تحيط علما بقرار المجلس إنشاء فريق عامل ينظر في مستقبل المقترحات المتعلقة بتصميم خطة للصندوق، بما في ذلك المبادئ التي أوصت بها لجنة الاكتواريين، على النحو المبين في الفقرات من 280 إلى 286 من تقرير المجلس، والإبقاء على باقي التوصيات التي قدمها المجلس عام 2002، بوصفها توصيات ذات أولوية، وسبق أن أقرتها الجمعية العامة من حيث المبدأ؛
    2. The present report has been prepared accordingly, on the assumption that all of the recommendations made by the Board of Auditors in its report for the biennium ended 31 December 1995 1/ would be approved by the General Assembly at its current session. UN ٢ - وقد أعِد هذا التقرير وفقا لذلك على افتراض أن الجمعية العامة ستوافق، في دورتها الحالية، على جميع التوصيات التي قدمها مجلس مراجعي الحسابات في تقريره عن فترة السنتين المنتهية في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١)١(.
    2. The present report has been prepared accordingly, on the assumption that all of the recommendations made by the Board of Auditors in its report on the biennium ended 31 December 19971 would be approved by the General Assembly at its current session. UN ٢ - وقد أعِد هذا التقرير وفقا لذلك، بناء على افتراض مؤداه أن الجمعية العامة ستوافق في دورتها الحالية على جميع التوصيات المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات في تقريره عن فترة السنتين المنتهية في ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١)١(.
    Many of the recommendations made by the Board to UNEP will require joint action with the United Nations Office at Nairobi. UN وهناك عدد كبير من التوصيات الصادرة عن المجلس يستلزم تحرّكا مشتركا مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more