"of the recommendations of the panel on" - Translation from English to Arabic

    • توصيات الفريق المعني
        
    Its focus was implementation of the recommendations of the Panel on United Nations Peace Operations and improving the overall quality of peacekeeping. UN وهو يركز على تنفيذ توصيات الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وعلى تحسين نوعية حفظ السلام بوجهٍ عامٍّ.
    44. The Millennium Declaration called for expeditious consideration of the recommendations of the Panel on United Nations Peace Operations. UN 44 - وقد طالب إعلان الألفية بالنظر على سبيل الاستعجال في توصيات الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام.
    The implementation of the recommendations of the Panel on United Nations Peace Operations had significantly enhanced the capacity of Headquarters to plan and manage peacekeeping operations. UN وأضافت أن تنفيذ توصيات الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام عزز كثيراً قدرة المقر على تخطيط وإدارة عمليات حفظ السلام.
    5. Review of the recommendations of the Panel on United Nations Peace Operations UN 5 - استعراض توصيات الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام
    5. Review of the recommendations of the Panel on United Nations Peace Operations UN 5 - استعراض توصيات الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام
    The surge in vacancies that the Department experienced in 2001 and 2002 as a result of the recommendations of the Panel on United Nations Peace Operations appears unlikely to recur in the near future. UN فالطفرة في الشواغر التي شهدتها الإدارة في عامي 2001 و 2002 نتيجة توصيات الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام، يبدو أنها من غير المحتمل أن تتكرر في المستقبل القريب.
    72. The Commission noted that many of the recommendations of the Panel on the Strengthening of the International Civil Service were in line with the decisions adopted by the Commission at its most recent sessions. UN 72 - ومضى يقول إن اللجنة تلاحظ أن عددا من توصيات الفريق المعني بتعزيز الخدمة المدنية الدولية تصب في نفس اتجاه القرارات التي اتخذتها في دوراتها الأخيرة.
    171. The Special Committee supports the review of the implementation of the recommendations of the Panel on United Nations Peace Operations, with emphasis placed on identifying where adjustments should be made and where recommendations have not been fully implemented. UN 171 - تؤيد اللجنة الخاصة استعراض تنفيذ توصيات الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام، مع التركيز على تحديد المواطن التي ينبغي إدخال تعديلات عليها والمواطن التي لم تنفذ فيها التوصيات تنفيذا كاملا.
    22. The implementation of the recommendations of the Panel on United Nations Peace Operations, better known as the Brahimi Panel, resulted in the restructuring of the Department of Peacekeeping Operations and a 50-per-cent increase in its headquarters staffing capacity. UN 22 - وقد أسفر تنفيذ توصيات الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام، المشهور باسم فريق الإبراهيمي، عن إعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام، وزيادة تبلغ 50 في المائة في ملاك موظفيها في المقر.
    The Military and Civilian Police Divisions of the Department of Peacekeeping Operations have been strengthened significantly as a result of the recommendations of the Panel on United Nations Peace Operations, and both divisions now have desk officers dedicated to the support of their respective components in current peacekeeping operations. UN وقد تلقت الشعبة العسكرية وشعبة الشرطة المدنية في إدارة عمليات حفظ السلام، تعزيزات ملموسة نتيجة توصيات الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، ويعمل في مكاتب الشعبتين الآن موظفون متفرعون لتوفير الدعم للمكونات التابعة لكل شعبة منهما في عمليات حفظ السلام الجارية.
    171. The Special Committee supports the review of the implementation of the recommendations of the Panel on United Nations Peace Operations with emphasis placed on identifying where adjustments should be made and on identifying where recommendations have not been fully implemented. UN 171 - تؤيد اللجنة الخاصة استعراض تنفيذ توصيات الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام، مع التركيز على تحديد المواطن التي ينبغي إدخال تعديلات عليها وعلى تحديد المواطن التي لم تنفذ فيها التوصيات تنفيذا كاملا.
    2. In his subsequent report of 27 October 2000 (A/55/507 and Add.1), the Secretary-General presented the additional requirements for the implementation of the recommendations of the Panel on United Nations Peace Operations (A/55/305-S/2000/809). UN 2 - وقام الأمين العام، في تقريره اللاحق المؤرخ 27 تشرين الأول/أكتوبر 2000 A/55/507) و Add.1)، بعرض الاحتياجات الإضافية اللازمة لتنفيذ توصيات الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/55/305-S/2000/809).
    10. His delegation continued to believe that the implementation of the recommendations of the Panel on United Nations Peace Operations and of the Special Committee on Peacekeeping Operations was more than a simple budgetary exercise and required enhanced cooperation on the part of all the actors involved. UN 10 - وذكر أن وفده لا يزال يعتقد أن تنفيذ توصيات الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وتوصيات اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام تتجاوز في أهميتها أي عملية بسيطة متعلقة بالميزانية وأنها تقتضي زيادة التعاون من قبل كافة الفعاليات التي تؤدي دورا في هذا الصدد.
    59. The Committee recalls that resources for the Geographic Information System had been proposed in the report of the Secretary-General concerning the implementation of the recommendations of the Panel on United Nations Peace Operations (A/55/507/Add.1, paras. 3.22 (a) and 3.25 (x)) in connection with the establishment of the Information and Strategic Analysis Secretariat. UN 59 - وتُذكر اللجنة بأن اقتراح تخصيص موارد لنظام المعلومات الجغرافية سبق أن ورد في تقرير الأمين العام المتعلق بتنفيذ توصيات الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام، (الفقرتان 3 - 22 (أ) و 3 - 25 `10 ' من الوثيقة A/55/507/Add.1) بصدد الحديث عن إنشاء أمانة المعلومات والتحليل الاستراتيجي.
    10. With respect to international peace and security and the role of the United Nations in peace operations, the Department of Peacekeeping Operations has already begun implementing the decisions taken by the General Assembly on the basis of the recommendations of the Panel on United Nations Peace Operations (A/55/305-S/2000/809). UN 10 - وفيما يتعلق بالسلام والأمن الدوليين ودور الأمم المتحدة في عمليات السلام، بدأت إدارة عمليات حفظ السلام في تنفيذ قرارات الجمعية العامة استنادا إلى توصيات الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام (A/55/305-S/2000/809).
    110. The Board acknowledges that the implementation of the recommendations of the Panel on United Nations Peace Operations (see A/55/305-S/2000/809) poses challenges to internal audit, for example, in providing assurance of internal controls in the growing number of larger and more complex peacekeeping missions. UN 110 - ويعترف المجلس بأن تنفيذ توصيات الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام (انظر A/55/305-S/2000/809) يطرح تحديات أمام المراجعة الداخلية للحسابات في إيجاد ضمان، مثلا، بتوفر الضوابط الداخلية في العدد المتزايد من بعثات حفظ السلام المتعاظمة حجما وتعقيدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more