"of the recommendations of the special rapporteur" - Translation from English to Arabic

    • توصيات المقرر الخاص
        
    • توصيات المقررة الخاصة
        
    • لتوصيات المقرر الخاص
        
    • التوصيات التي قدمها المقرر الخاص
        
    Information about the implementation of the recommendations of the Special Rapporteur on indigenous peoples was sought. UN وطلبت بوليفيا معلومات عن تنفيذ توصيات المقرر الخاص المعني بالشعوب الأصلية.
    Information on follow-up and realization of the recommendations of the Special Rapporteur on the question of torture UN معلومات عن متابعة وتنفيذ توصيات المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب
    OHCHR has taken a number of measures aimed at promoting the implementation of the recommendations of the Special Rapporteur. UN ونفذت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان إجراءات متعددة تركز على تعزيز تنفيذ توصيات المقرر الخاص.
    It encourages the State party to take proper account of the recommendations of the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, following her visit to Sweden (A/HRC/4/34/Add.3), when formulating the national programme. UN وتشجع الدولة الطرف على أن تأخذ جيدا في الحسبان توصيات المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، إثر زيارتها إلى السويد (A/HRC/4/34/Add.3)، أثناء وضع البرنامج الوطني.
    Working Group to study the implementation of the recommendations of the Special Rapporteur on freedom of religion or belief (WG appointed under the IMCHR) UN الفريق العامل لبحث تنفيذ توصيات المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد (الفريق العامل معين في إطار اللجنة المشتركة بين الوزارات والمعنية بحقوق الإنسان)
    Recently, in response to one of the recommendations of the Special Rapporteur for Freedom of Expression of the Inter-American Commission on Human Rights of the Organizations of American States, the Government temporarily suspended the public auction of radio frequencies. UN وقد أوقفت الحكومة مؤخرا بصفة مؤقتة المزاد العام للموجات الإذاعية، استجابة لتوصيات المقرر الخاص المعني بحرية التعبير، التابع للجنة حقوق الإنسان للبلدان الأمريكية بمنظمة الدول الأمريكية.
    Some of the recommendations of the Special Rapporteur were already part of his Government's existing plans, but implementation would have to take place with an eye on their implications for stability, national reconciliation and ongoing reforms. UN وبعض التوصيات التي قدمها المقرر الخاص جزء من الخطط الحالية لحكومته بالفعل، بيد أن التنفيذ سيجري مع مراعاة الآثار الناجمة عن ذلك على الاستقرار، والمصالحة الوطنية والإصلاحات الجارية.
    It encouraged implementation of the recommendations of the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers. UN وشجعت الاتحاد الروسي على تنفيذ توصيات المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين.
    The Ghana Prisons Service is coordinating an inter-agency task force on the implementation of the recommendations of the Special Rapporteur relating to the conditions of places of detention in Ghana. UN وتنسق دائرة السجون في غانا فرقة عمل مشتركة بين الوكالات بشأن تنفيذ توصيات المقرر الخاص المتعلقة بالأوضاع في أماكن الاحتجاز في غانا.
    Implementation of the recommendations of the Special Rapporteur on torture on the results of his mission in the Republic of Kazakhstan 2010 UN 5- تنفيذ توصيات المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب في أعقاب بعثته إلى جمهورية كازاخستان في عام 2010.
    Addendum 2 contains a summary of the information provided by Governments and non governmental organizations (NGOs) on implementation of the recommendations of the Special Rapporteur following country visits. UN وتتضمن الإضافة 2 ملخّصاً للمعلومات المقدمة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية بشـأن تنفيذ توصيات المقرر الخاص المقدمة على إثر الزيارات القطرية التي أجراها.
    In light of the recommendations of the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people pertaining to children, contained in his annual and mission reports to the Commission on Human Rights, UN وفي ضوء توصيات المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية فيما يتعلق بالأطفال، الواردة في تقاريره السنوية وتقارير بعثاته المقدمة إلى لجنة حقوق الإنسان،
    A summary of the information provided by Governments and non-governmental organizations on implementation of the recommendations of the Special Rapporteur following country visits is found in addendum 3. UN وتحوي الإضافة 3 ملخصاً للمعلومات التي قدمتها الحكومات والمنظمات غير الحكومية بشأن تنفيذ توصيات المقرر الخاص بعد الزيارات القطرية التي أجراها.
    In light of the recommendations of the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people pertaining to children, contained in his annual and mission reports to the Commission on Human Rights, UN وفي ضوء توصيات المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية فيما يتعلق بالأطفال، الواردة في تقاريره السنوية وتقارير بعثاته المقدمة إلى لجنة حقوق الإنسان،
    6. The response of the Sudanese authorities to each of the recommendations of the Special Rapporteur is as follows: UN التشريعات ٦ - فيما يلي ردود السلطات السودانية على كل توصية من توصيات المقرر الخاص:
    Monitoring operations to repatriate Burkinabé migrants from Côte d'Ivoire Member, Commission on the assessment of damages to persons repatriated from Côte d'Ivoire Monitoring implementation of the recommendations of the Special Rapporteur on the human rights of migrants following her visit to Burkina Faso in February 2005 Monitoring the proceedings of the Human Rights Council. UN كوت ديفوار إلى وطنهم - عضو في لجنة تقييم الأضرار التي لحقت بالمهاجرين الكوت ديفواريين الذين أُعيدوا إلى وطنهم؛ متابعة تنفيذ توصيات المقررة الخاصة المعنية بحقوق المهاجرين إثر زيارة التي قامت بها إلى بوركينا فاسو في شباط/فبراير 2005؛ متابعة أعمال مجلس حقوق الإنسان.
    It encourages the State party to take proper account of the recommendations of the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, following her visit to Sweden (A/HRC/4/34/Add.3), when formulating the national programme. UN وتشجع الدولة الطرف على أن تأخذ جيدا في الحسبان توصيات المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، إثر زيارتها إلى السويد (A/HRC/4/34/Add.3)، أثناء وضع البرنامج الوطني.
    Enhance Law 26.364 on trafficking in persons, particularly on the basis of the recommendations of the Special Rapporteur on Trafficking in Persons (Belgium); 99.63. UN 99-62- تعزيز القانون رقم 26-364 المتعلق بالاتجار بالأشخاص، ولا سيما بالاستناد إلى توصيات المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص (بلجيكا)؛
    Revised version of the recommendations of the Special Rapporteur UN نسخة منقحة لتوصيات المقرر الخاص
    An audio-visual presentation of the recommendations of the Special Rapporteur was made on the occasion of the International Day for Indigenous Peoples on 9 August 2005. UN وقُدِّم عرض سمعي بصري لتوصيات المقرر الخاص بمناسبة اليوم الدولي للسكان الأصليين في 9 آب/أغسطس 2005.
    Addendum 4 contains a summary of the information provided by Governments and nongovernmental organizations (NGOs) on implementation of the recommendations of the Special Rapporteur following country visits. UN كما تتضمن الإضافة 4 موجزاًَ للمعلومات التي قدمتها الحكومات والمنظمات غير الحكومية عن تنفيذ التوصيات التي قدمها المقرر الخاص عقب زياراته القطرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more