"of the recommendations of the study" - Translation from English to Arabic

    • توصيات الدراسة
        
    • التوصيات الواردة في الدراسة
        
    • لتوصيات الدراسة
        
    • للتوصيات الواردة في الدراسة
        
    Timely corrective action to ensure compliance of all components will be taken on the basis of the recommendations of the study. UN وسيتخذ إجراء تصويبي في حينه لكفالة توافق جميع المكونات، وذلك على أساس توصيات الدراسة.
    136. One of the recommendations of the study concerns the importance of awareness-raising and information for fathers with regard to leave. UN 136- وتتعلق إحدى توصيات الدراسة بأهمية توعية الآباء واطلاعهم على المعلومات المتعلقة بالإجازة الوالدية.
    OHCHR will continue to promote the implementation of the study through the work of its field presences and through efforts to develop policy planning and programming tools to facilitate the implementation of the recommendations of the study by all relevant stakeholders. UN وسوف تواصل المفوضية تشجيع تنفيذ الدراسة من خلال وحداتها الميدانية وعن طريق الجهود المبذولة لاستحداث أدوات لتخطيط السياسات والبرمجة تُيسّر على جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة تنفيذ توصيات الدراسة.
    To advance the implementation of the recommendations of the study, strengthened partnerships are crucial. UN وبغية المضي قدما في تنفيذ التوصيات الواردة في الدراسة يعد تعزيز الشراكات بالغ الأهمية.
    3. The Special Representative undertook significant initiatives to advance progress in the implementation of the recommendations of the study. UN 3 - اضطلعت الممثلة الخاصة بمبادرات هامة لتعزيز التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات الواردة في الدراسة.
    Provide information concerning the implementation by the State party of the recommendations of the study in the next periodic report; UN (ج) تقديم الدولة الطرف معلومات عن تنفيذها لتوصيات الدراسة في تقريرها الدوري المقبل؛
    (d) Provide information concerning the implementation by the State party of the recommendations of the study in the next periodic report. UN (د) تضمين التقرير الدوري المقبل للمعلومات عن تنفيذ الدولة الطرف لتوصيات الدراسة.
    As a key outcome from the meeting, it was agreed to pursue, over the next three years, implementation of the recommendations of the study with particular emphasis on the adoption of legislation to prohibit all forms of violence against children; the development of a comprehensive, well-coordinated and well-resourced national strategy, and the consolidation of research and data systems in this area. UN وكنتيجة رئيسية من نتائج الاجتماع تم الاتفاق على المضي، على مدى الأعوام الثلاثة المقبلة، في تنفيذ توصيات الدراسة مع التشديد بشكل خاص على اعتماد تشريعات لحظر جميع أشكال العنف ضد الأطفال؛ واستنباط استراتيجية وطنية شاملة وجيدة التنسيق ومزودة بالموارد كما ينبغي، وترسيخ نظم البحث والبيانات في هذا المجال.
    89. In South Asia, solid collaboration was established with the South Asia Initiative to End Violence against Children, created in 2010 to guide the process of the national implementation of the recommendations of the study. UN 89 - تمت في جنوب آسيا إقامة تعاون متين مع مبادرة جنوب آسيا لإنهاء العنف ضد الأطفال التي أنشئت عام 2010 لتوجيه عملية تنفيذ توصيات الدراسة على الصعيد الوطني.
    (b) Prioritize the implementation of the recommendations of the study to eliminate all forms of violence against children, paying particular attention to the following recommendations: UN (ب) إعطاء الأولوية لتنفيذ توصيات الدراسة للقضاء على كافة أشكال العنف ضد الأطفال، مع إيلاء اهتمام خاص للتوصيات التالية:
    67. The collaboration with regional organizations and institutions is a cornerstone of the Special Representative's strategy to accelerate progress in the implementation of the recommendations of the study. UN 67- يشكل التعاون مع المنظمات والمؤسسات الإقليمية حجر الزاوية في استراتيجية الممثلة الخاصة للتعجيل بوتيرة التقدم في تنفيذ توصيات الدراسة.
    92. Civil society actors play a decisive role in the implementation of the recommendations of the study and they have been critical in regional processes and expert discussions. UN 92- تؤدي الجهات الفاعلة في المجتمع المدني دوراً حاسماً في تنفيذ توصيات الدراسة وقد كان لها تأثير بالغ الأهمية في العمليات الإقليمية ومناقشات الخبراء.
    (b) Prioritize the implementation of the recommendations of the study to eliminate all forms of violence against children, paying particular attention to the following recommendations: UN (ب) إيلاء الأولوية لتنفيذ توصيات الدراسة للقضاء على جميع أشكال العنف ضد الأطفال مع إيلاء اهتمام خاص للتوصيات التالية:
    A number of joint initiatives have been initiated by the Inter-Agency Group to promote the implementation of the recommendations of the study. UN وقد شرع الفريق المشترك بين الوكالات المعني بالعنف ضد الأطفال في عدد من المبادرات المشتركة لتعزيز تنفيذ التوصيات الواردة في الدراسة.
    Furthermore, Recommendation number 33 in the UN study encourages Member States and the Under-Secretary for Disarmament Affairs to include in their remarks to the First Committee of the General Assembly information on the results of the implementation of the recommendations of the study. UN وفضلا عن ذلك، فإن التوصية رقم 33 الواردة في دراسة الأمم المتحدة تشجع الدول ووكيل الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح على تضمين الملاحظات التي سيقدمونها إلى اللجنة الأولى للجمعية العامة معلومات عن نتائج تنفيذ التوصيات الواردة في الدراسة.
    The present report contains information on the implementation of the recommendations of the study received by the Secretary-General from Member States, the United Nations and other international organizations and non-governmental organizations. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات تلقاها الأمين العام عن تنفيذ التوصيات الواردة في الدراسة من الدول الأعضاء ومن الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى والمنظمات غير الحكومية.
    Furthermore, Recommendation number 33 in the UN study encourages Member States and the Under-Secretary for Disarmament Affairs to include in their remarks to the First Committee of the General Assembly information on the results of the implementation of the recommendations of the study. UN وفضلا عن ذلك، فإن التوصية رقم 33 الواردة في دراسة الأمم المتحدة تشجع الدول ووكيل الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح على تضمين الملاحظات التي سيقدمونها إلى اللجنة الأولى للجمعية العامة معلومات عن نتائج تنفيذ التوصيات الواردة في الدراسة.
    79. The survey is intended to assess progress achieved in the implementation of the recommendations of the study and to help shape a forward-looking agenda. UN 79 - ويهدف الاستقصاء إلى تقييم التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات الواردة في الدراسة وإلى المساعدة في صياغة جدول أعمال تطلعي.
    (c) Provide information concerning the implementation by the State party of the recommendations of the study in the next periodic report; UN (د) توفير معلومات عن تنفيذ الدولة الطرف لتوصيات الدراسة في التقرير الدوري القادم؛
    (d) Provide information concerning the implementation by the State party of the recommendations of the study on violence against children in the next periodic report; UN (د) توفير معلومات تتعلق بتنفيذ الدولة الطرف لتوصيات الدراسة عن العنف ضد الأطفال في التقرير الدوري القادم؛
    (b) Provide information concerning the implementation by the State party of the recommendations of the study in the next periodic report; and UN (ب) توفير معلومات تتعلق بتنفيذ الدولة الطرف لتوصيات الدراسة في التقرير الدوري المقبل؛
    3. The present report contains information compiled by the Secretary-General on the implementation of the recommendations of the study by Member States, the United Nations and other international, regional and non-governmental organizations. UN 3 - ويتضمن هذا التقرير معلومات جمعها الأمين العام بشأن تنفيذ الدول الأعضاء والأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية والإقليمية وغير الحكومية للتوصيات الواردة في الدراسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more