"of the records of" - Translation from English to Arabic

    • من وثائق
        
    • من سجلات
        
    • سجلات لجنة
        
    • في سجلات
        
    • السجلات المتعلقة
        
    • لسجلات لجنة
        
    • وثائق لجنة
        
    Staff members shall not intentionally alter, destroy, misplace or render useless any official document, record or file entrusted to them by virtue of their functions, which document, record or file is intended to be kept as part of the records of the Organization. UN لا يقوم الموظفون عن قصد بتغيير أو إتلاف أو إضاعة أو إبطال نفع أي وثيقة رسمية أو سجل أو ملف رسمي في حوزتهم بحكم وظائفهم، حيثما يقصد الاحتفاظ بهذه الوثيقة أو هذا السجل أو الملف كجزء من وثائق المنظمة.
    Staff members shall not intentionally alter, destroy, misplace or render useless any official document, record or file entrusted to them by virtue of their functions, which document, record or file is intended to be kept as part of the records of the Organization. UN لا يجوز للموظفين القيام عن قصد بتغيير أو إتلاف أو إضاعة أو إبطال نفع أي وثيقة رسمية أو سجل أو ملف رسمي في حوزتهم بحكم وظائفهم، حينما يقصد الاحتفاظ بهذه الوثيقة أو هذا السجل أو الملف كجزء من وثائق المنظمة.
    At the end of that period, the Secretary-General shall issue that list as part of the records of the Conference (A/CONF.170/2). UN وفي نهاية تلك الفترة، يصدر اﻷمين العام تلك القائمة بوصفها جزءا من وثائق المؤتمر (A/CONF.170/2).
    At various times, we are reminded of the many resolutions that form part of the records of the United Nations. UN وفي أوقات مختلفة، ذُكرنا بالعديد من القرارات التي تشكل جزءا من سجلات الأمم المتحدة.
    The rest of Section B deals with the publications of the Division for Palestinian Rights, the United Nations Information System on the Question of Palestine (UNISPAL), the training programme for staff of the Palestinian Authority, the observance of the International Day of Solidarity with the Palestinian People, and the project on the modernization of the records of the United Nations Conciliation Commission for Palestine. UN وبقية الفرع باء يتناول منشورات شعبة حقوق الفلسطينيين، ونظام اﻷمم المتحدة اﻹعـــلامي بشـــأن القضية الفلسطينية، وبرنامج تدريب موظـــفي السلطة الفلسطينية، والاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلســـطيني، ومشروع تحــديث سجلات لجنة التوفيق التابعة لﻷمم المتحدة والخاصة بفلسطين.
    With regard to searches of the records of the registry, it was stated that users having direct access could check the records by the name of the assignor and print-out a search report that was admissible in court as prima facie evidence of its contents. UN وفيما يتعلق بعمليات البحث في سجلات المكتب ، ذكر أن المستعملين ذوي الاتصال المباشر يمكنهم فحص السجلات حسب اسم المحيل واستخراج تقرير بحث مطبوع يعتبر مقبولا لدى المحاكم كدليل ظاهر الوجاهة على محتوياته .
    (e) Expedite the recovery and delivery of the records of Croatian military operations required by the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia in the completion of its investigative work; UN (ﻫ) التعجيل باسترجاع السجلات المتعلقة بالعمليات العسكرية الكرواتية التي طلبتها المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة وإحالة تلك السجلات إلى المحكمة كي تستكمل إجراءات التحقيق التي بدأتها؛
    66. The staff of the Division completed the coordination and supervision of the electronic conversion by a contractor of the records of the UNCCP, in pursuance of the mandate given by the General Assembly in its resolution 51/129 of 13 December 1996. 9. Training programme for staff of the Palestinian Authority UN 66 - وانتهى موظفو الشعبة من تنسيق عملية التحويل الإلكتروني لسجلات لجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين التي قام بها أحد المتعهدين والإشراف على تلك العملية، عملا بالتكليف الصادر من الجمعية العامة في قرارها 51/129 المؤرخ 13 كانون الأول/ديسمبر 1996.
    At the end of that period, the Secretary-General will issue that list as part of the records of the Conference (A/CONF.179/3). UN وفي نهاية تلك الفترة، يصدر اﻷمين العام تلك القائمة بوصفها جزءا من وثائق المؤتمر (A/CONF.179/3).
    At the end of that period, the Secretary-General will issue that list as part of the records of the Conference (A/CONF.174/2). UN وفي نهاية تلك الفترة، يصدر اﻷمين العام تلك القائمة بوصفها جزءا من وثائق المؤتمر (A/CONF.174/2).
    (g) Staff members shall not intentionally alter, destroy, misplace or render useless any official document, record or file entrusted to them by virtue of their functions, which document, record or file is intended to be kept as part of the records of the Organization. UN )ز( لا يقوم الموظفون عن قصد بتغيير أو اتلاف أو إضاعة أو إبطال نفع أي وثيقة رسمية أو سجل أو ملف رسمي في حوزتهم بحكم وظائفهم، حيثما يقصد الاحتفاظ بهذه الوثيقة أو هذا السجل أو الملف كجزء من وثائق المنظمة.
    (g) Staff members shall not intentionally alter, destroy, misplace or render useless any official document, record or file entrusted to them by virtue of their functions, which document, record or file is intended to be kept as part of the records of the Organization. UN (ز) لا يجوز للموظفين القيام عن قصد بتغيير أو إتلاف أو إضاعة أو إبطال نفع أي مستند أو سجل أو ملف رسمي يكون في حوزتهم بحكم وظائفهم، حينما يقصد الاحتفاظ بهذا المستند أو السجل أو الملف كجزء من وثائق المنظمة.
    (g) Staff members shall not intentionally alter, destroy, misplace or render useless any official document, record or file entrusted to them by virtue of their functions, which document, record or file is intended to be kept as part of the records of the Organization. UN (ز) لا يجوز للموظفين القيام عن قصد بتغيير أو إتلاف أو إضاعة أو إبطال نفع أي مستند أو سجل أو ملف رسمي يكون في حوزتهم بحكم وظائفهم، حينما يقصد الاحتفاظ بهذا المستند أو السجل أو الملف كجزء من وثائق المنظمة.
    (g) Staff members shall not intentionally alter, destroy, misplace or render useless any official document, record or file entrusted to them by virtue of their functions, which document, record or file is intended to be kept as part of the records of the Organization. UN (ز) لا يجوز للموظفين القيام عن قصد بتغيير أو إتلاف أو إضاعة أو إبطال نفع أي مستند أو سجل أو ملف رسمي يكون في حوزتهم بحكم وظائفهم، حينما يقصد الاحتفاظ بهذا المستند أو السجل أو الملف كجزء من وثائق المنظمة.
    (g) Staff members shall not intentionally alter, destroy, misplace or render useless any official document, record or file entrusted to them by virtue of their functions, which document, record or file is intended to be kept as part of the records of the Organization. UN (ز) لا يجوز للموظفين القيام عن قصد بتغيير أو إتلاف أو إضاعة أو إبطال نفع أي مستند أو سجل أو ملف رسمي يكون في حوزتهم بحكم وظائفهم، حينما يقصد الاحتفاظ بهذا المستند أو السجل أو الملف كجزء من وثائق المنظمة.
    (g) Staff members shall not intentionally alter, destroy, misplace or render useless any official document, record or file entrusted to them by virtue of their functions, which document, record or file is intended to be kept as part of the records of the Organization. UN (ز) لا يجوز للموظفين القيام عن قصد بتغيير أو إتلاف أو إضاعة أو إبطال نفع أي مستند أو سجل أو ملف رسمي يكون في حوزتهم بحكم وظائفهم، حينما يقصد الاحتفاظ بهذا المستند أو السجل أو الملف كجزء من وثائق المنظمة.
    What will remain of the records? Of our history and culture A hundred years after people? Open Subtitles ماذا سيتبقى من سجلات تاريخنا وثقافتنا من بعدنا بمائة سنة؟
    53. Set out below are details of the records of the Council of the Judiciary concerning preventive custody applications at the federal level for the period from 1 March 2012 to 21 May 2012. UN 53- ومن جهته، يوجد على المستوى الاتحادي لدى مجلس القضاء ما يلي من سجلات تتعلق بطلبات التوقيف، وهي سجلات تغطي الفترة الممتدة من 1 آذار/مارس 2012 إلى 21 أيار/مايو 2012.
    3.99 The provision of $167,300, reflecting growth of $99,200, for the modernization of the records of the United Nations Conciliation Commission for Palestine, would cover: UN ٣-٩٩ سيغطـي مبلغ اﻟ ٣٠٠ ١٦٧ دولار، والذي يعكس نموا قدره ٢٠٠ ٩٩ دولار مخصصا لتحديث سجلات لجنة التوفيق التابعة لﻷمم المتحدة الخاصة بفلسطين ما يلي:
    3.80 The provision of $167,300, reflecting growth of $99,200, for the modernization of the records of the United Nations Conciliation Commission for Palestine, would cover: UN ٣-٨٠ سيغطـي مبلغ اﻟ ٣٠٠ ١٦٧ دولار، الذي يمثل نموا قدره ٢٠٠ ٩٩ دولار المقترح تخصيصــه لتحديــث سجلات لجنة التوفيق التابعة لﻷمم المتحدة الخاصة بفلسطينين ما يلي:
    778. In paragraph 112, UNODC agreed with the Board's recommendation that it resolve the discrepancies between advances for its own balances and those of the records of UNDP. UN 778 - وفي الفقرة 112، وافق المجلس على توصية المجلس له بأن يقوم بتسوية حالات التباين بين السلف المسجلة في أرصدة المكتب والسلف المقيدة في سجلات البرنامج الإنمائي.
    Expedite the recovery and delivery of the records of Croatian military operations required by the ICTY in the completion of its investigative work; UN (ﻫ) استرجاع السجلات المتعلقة بالعمليات العسكرية الكرواتية التي طلبتها المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، وإحالتها إلى المحكمة على وجه السرعة كي تستكمل إجراءاتها التحقيقية في هذا الصدد؛
    69. The technical resources of the Division were also used to assist in the electronic conversion of the records of the United Nations Conciliation Commission for Palestine, in pursuance of the mandate given by the General Assembly in resolution 51/129 of 13 December 1996 and the understanding reached with regard to the redeployment of funds from savings generated in carrying out the programme of work of the Committee. UN ٦٩ - كما استخدمت الموارد التقنية للشعبة في المساعدة على التحويل اﻷلكتروني لسجلات لجنة التوفيق التابعة لﻷمم المتحدة والخاصة بفلسطين، استجابة لطلب الجمعية العامة في القرار ٥١/١٢٩ المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه فيما يتعلق بإعادة توزيع اﻷموال المتأتية من الوفورات المتحققة من تنفيذ برنامج عمل اللجنة.
    10. An analysis of the records of the Headquarters Committee on Contracts had shown that its members spent an average of only two days reviewing cases, even cases with significant monetary value. UN 10 - وقال إن تحليل وثائق لجنة المقر للعقود يتبين منها أن أعضاءها لا ينفقون أكثر من يومين في المتوسط في استعراض أية حالة، حتى بالنسبة للحالات التي تنطوي على قيمة مالية كبيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more