"of the red sea and" - Translation from English to Arabic

    • البحر الأحمر
        
    • البحر اﻷحمر والمحيط
        
    • للبحر الأحمر
        
    Executing Agency: Regional Organization for the Conservation of the Environment of the Red Sea and Gulf of Aden UN الوكالة المنفذة: الهيئة الإقليمية للمحافظة على بيئة البحر الأحمر وخليج عدن
    However, the country is strategically situated in the Horn of Africa at the juncture of the Red Sea and the Indian Ocean. UN بيد أنها تحظى بموقع استراتيجي في القرن الأفريقي عند ملتقى البحر الأحمر والمحيط الهندي.
    Regional Convention for the Conservation of the Red Sea and Gulf of Aden Environment, 1982 UN الاتفاقية الإقليمية لحفظ بيئة البحر الأحمر وخليج عدن، 1982
    However, the country is strategically situated in the Horn of Africa at the juncture of the Red Sea and the Indian Ocean. UN بيد أنها تحظى بموقع استراتيجي في القرن الأفريقي عند ملتقى البحر الأحمر والمحيط الهندي.
    However, the country is strategically situated in the Horn of Africa at the juncture of the Red Sea and Indian Ocean. UN غير أن هذا البلد يحظى بموقع استراتيجي في القرن اﻷفريقي عند ملتقى البحر اﻷحمر والمحيط الهندي.
    A regional programme of action on land-based activities is being prepared for the Red Sea and the Gulf of Aden in cooperation with the Regional Organization for Conservation of the Marine Environment of the Red Sea and Gulf of Aden. UN ويجري إعداد برنامج عمل إقليمي للأنشطة البرية للبحر الأحمر وخليج عدن بالتعاون مع المنظمة الإقليمية لحفظ البيئة البحرية للبحر الأحمر وخليج عدن.
    Regional Organization for the Conservation of the Environment of the Red Sea and Gulf of Aden UN المنظمة الإقليمية لحفظ البيئة في البحر الأحمر وخليج عدن
    Regional Organization for the Conservation of the Environment of the Red Sea and the Gulf of Aden (PERSGA) UN المنظمة الإقليمية لحفظ بيئة البحر الأحمر وخليج عدن
    A new element of the EU's anti-piracy engagement will be a civilian mission to build regional maritime capacities that will benefit the littoral countries of the Red Sea and the Horn of Africa regions. UN وسيكون من العناصر الجديدة في مشاركة الاتحاد الأوروبي في مكافحة القرصنة إرسال بعثة مدنية لبناء القدرات البحرية الإقليمية، مما سوف يعود بالنفع على البلدان المطلة على البحر الأحمر والقرن الأفريقي.
    The Regional Organization for the Conservation of the Environment of the Red Sea and Gulf of Aden (PERSGA), Jeddah, Saudi Arabia UN 7- الهيئة الإقليمية للمحافظة على بيئة البحر الأحمر وخليج عدن، جدة، المملكة العربية السعودية
    One example is the Sudan, which participates in the activities of the Regional Organization for the Conservation of the Environment of the Red Sea and Gulf of Aden (PERSGA) geared towards the conservation of all aquatic resources, including coral reefs. UN ومثال على ذلك السودان الذي يشارك في أنشطة المنظمة الإقليمية لحفظ بيئة البحر الأحمر وخليج عدن الموجَّهة نحو حفظ الموارد المائية كافة، بما فيها الشعاب المرجانية.
    To this end, it has made every effort to foster an atmosphere that will enhance cooperation among the littoral States of both sides of the Red Sea and promote development and mutual prosperity. UN ولتحقيق هذه الغاية بذلت كل الجهود لدعم مناخ يشجع التعاون بين الدول الساحلية على جانبي البحر الأحمر ويعزز التنمية والرخاء المتبادل.
    Saudi Arabia supported the involvement of a regional committee of the existing fisheries management of the Red Sea and Gulf of Aden on issues related to bottom fisheries and other management matters. UN وأيدت المملكة العربية السعودية مشاركة لجنة إقليمية معنية بإدارة ما يوجد من مصائد الأسماك في البحر الأحمر وخليج عدن، في المسائل المتصلة بالصيد في قاع البحار وغيرها من الشؤون الإدارية.
    The Regional Organization for the Conservation of the Environment of the Red Sea and Gulf of Aden, with the assistance of the Marine Environmental Studies Laboratory of IAEA, has reviewed the ongoing monitoring and assessment activities in the region. UN واستعرضت الهيئة الإقليمية للمحافظة على بيئة البحر الأحمر وخليج عدن أنشطة الرصد والتقييم الجارية في المنطقة، بمساعدة من مختبر دراسات البيئة البحرية التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    :: A regional project in the member countries of the Regional Organization for the Conservation of the Environment of the Red Sea and Gulf of Aden (PERSGA) to promote regional strategies to reduce the unintentional production of POPs. UN ● مشروع إقليمي في البلدان الأعضاء في الهيئة الإقليمية للمحافظة على بيئة البحر الأحمر وخليج عدن لتعزيز الاستراتيجيات الإقليمية للحد من الإنتاج غير المقصود للملوثات البيئية الثابتة.
    In addition, UNIDO has developed projects for the elimination or control of POPs in China, Romania, The former Yugoslav Republic of Macedonia and Viet Nam, as well as Egypt, Jordan and Yemen within the context of PERSGA (the Regional Organization for the Conservation of the Environment of the Red Sea and Gulf of Aden). UN وإضافة إلى ذلك، وضعت اليونيدو مشاريع تهدف إلى القضاء على الملوثات العضوية العصية أو السيطرة عليها في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة ورومانيا والصين وفييت نام، وكذلك في الأردن ومصر واليمن في إطار الهيئة الإقليمية للمحافظة على بيئة البحر الأحمر وخليج عدن.
    The Regional Organization for the Conservation of the Environment of the Red Sea and Gulf of Aden aims to develop a regional framework for the protection of the environment and the sustainable development of coastal and marine resources, and is working to strengthen the region's capacity to adopt and implement integrated coastal zone management plans. UN تهدف المنظمة الإقليمية للحفاظ على بيئة البحر الأحمر وخليج عدن إلى وضع إطار إقليمي لحماية البيئة والتنمية المستدامة للموارد الساحلية والبحرية، وهي تعمل على تعزيز قدرة المنطقة على اعتماد وتنفيذ خطط للإدارة المتكاملة للمنطقة الساحلية.
    Membership comprises UNEP, other regional United Nations organizations and regional and Arab organizations working on environment and development, such as the Regional Organization for the Protection of the Marine Environment and the Regional Organization for the Conservation of the Environment of the Red Sea and the Gulf of Aden. UN أما العضوية فتتألف من برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمات الأمم المتحدة الإقليمية الأخرى، ومنظمات إقليمية وعربية تعمل في مجال البيئة والتنمية مثل المنظمة الإقليمية لحماية البيئة البحرية والمنظمة الإقليمية لحفظ بيئة البحر الأحمر وخليج عدن.
    78. The Regional Organization for Conservation of the Environment of the Red Sea and Gulf of Aden (PERSGA) reported that it had organized a training workshop in July 2010 on port State control in the Red Sea and Gulf of Aden, in partnership with IMO. UN 78 - وأفادت الهيئة الإقليمية للمحافظة على بيئة البحر الأحمر وخليج عدن بأنها قامت، في إطار شراكة مع المنظمة البحرية الدولية، بتنظيم حلقة عمل تدريبية أقيمت في تموز/يوليه 2010 عن المراقبة من قبل دولة الميناء في منطقة البحر الأحمر وخليج عدن.
    1982 Regional Convention for the Conservation of the Red Sea and Gulf of Aden Environment (Jeddah Convention) UN الاتفاقية الإقليمية لحفظ بيئة البحر الأحمر وخليج عدن لعام 1982 (اتفاقية جدة)
    However, the country is strategically situated in the Horn of Africa at the juncture of the Red Sea and the Indian Ocean. UN بيد أنه يحظى بموقع استراتيجي في القرن اﻷفريقي عند ملتقى البحر اﻷحمر والمحيط الهندي.
    Noting with approval that the expansion of the International Coral Reef Action Network as a type two partnership to embrace the Regional Organization for the Protection of the Marine Environment, the Regional Organization for the Conservation of the Marine Environment of the Red Sea and the Gulf of Aden and South Asia Cooperative Environment Programme was announced during the World Summit on Sustainable Development, UN وإذ يلاحظ مع الرضا بأن توسيع شبكة أعمال الشعاب المرجانية الدولية بوصفها شركة من النوع الثاني لتشمل المنظمة الإقليمية لحماية البيئة البحرية، والمنظمة الإقليمية لحفظ البيئة البحرية للبحر الأحمر وخليج عدن وبرنامج البيئة التعاوني لجنوب آسيا قد أعلن عنها أثناء القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more