"of the redesign panel" - Translation from English to Arabic

    • فريق إعادة التصميم
        
    • الفريق المعني بإعادة التصميم
        
    • الفريق المعني بإعادة تصميم نظام إقامة العدل
        
    • للفريق المعني بإعادة التصميم
        
    • للفريق المعني بإعادة تصميم نظام إقامة العدل
        
    • المعنية بإعادة التصميم
        
    The purpose of the programme will be to make the existing system more efficient pending consideration of the recommendations of the Redesign Panel. UN وسيكون الهدف من ذلك البرنامج زيادة فعالية النظام الحالي في انتظار النظر في توصيات فريق إعادة التصميم.
    Noting the recent publication of the report of the Redesign Panel on Administrative Justice, UN وإذ تلاحظ صدور تقرير فريق إعادة التصميم المعني بالعدالة الإدارية الذي نُشر مؤخراً،
    It hoped that the Committee would support all the recommendations of the Redesign Panel. UN وتأمل النقابة أن تؤيد اللجنة كافة توصيات الفريق المعني بإعادة التصميم.
    The Secretary-General shares the view of the Redesign Panel that there are significant problems with the existing system of internal justice. UN ويشاطر الأمين العام الفريق المعني بإعادة التصميم رأيه بأن نظام العدل الداخلي الحالي يعاني من مشاكل كبيرة.
    However, it expressed concern about the Advisory Committee's recommendation that the Secretary-General's original proposals, as set out in the report of the Redesign Panel, should be downsized. UN ومع ذلك فقد أعربت المجموعة عن قلقها بشأن توصية اللجنة الاستشارية بوجوب تقليص مقترحات الأمين العام الأصلية، حسبما وردت في تقرير الفريق المعني بإعادة تصميم نظام إقامة العدل.
    In the opinion of the Advisory Committee, this proposal needs to be reworked and should be considered further in the light of the work of the Redesign Panel. UN وترى اللجنة الاستشارية، أن هذا المقترح يحتاج إلى مراجعة وينبغي إمعان النظر فيه على ضوء عمل فريق إعادة التصميم.
    The Committee is of the view that the proposal of the Redesign Panel provides sufficient safeguards to ensure that the law is properly applied. UN وترى اللجنة أن اقتراح فريق إعادة التصميم يوفر ضمانات كافية تكفل تطبيق القانون حسب الأصول.
    In the opinion of the Committee, this proposal needs to be reworked and should be considered further in the light of the work of the Redesign Panel. UN وترى اللجنة الاستشارية، أن هذا المقترح يحتاج إلى مراجعة وينبغي إمعان النظر فيه على ضوء عمل فريق إعادة التصميم.
    The Committee trusts that the report on the activities of the Ombudsman will serve as a useful information resource for the work of the Redesign Panel. UN وتعتقد اللجنة أن التقرير عن أنشطة أمين المظالم سيكون مصدر معلومات مفيد لعمل فريق إعادة التصميم.
    The Secretary-General looked forward to the views of the Redesign Panel on the place of the Administrative Law Unit in a new, integrated system of justice. UN وأعربت عن تطلع الأمين العام إلى الحصول على وجهات نظر فريق إعادة التصميم بشأن موقع وحدة القانون الإداري في نظام عدل جديد متكامل.
    26. The staff strongly recommends that the Committee consider endorsing the proposals of the Redesign Panel and authorizing the establishment of the new system of internal justice. UN 26 - يوصي الموظفون اللجنة بشدة بأن تنظر في تأييد مقترحات فريق إعادة التصميم وبأن تأذن بإنشاء نظام عدل داخلي جديد.
    As for the estimated cost of an external option, the Committee was informed that the cost of the Redesign Panel in 2006 was $500,000 and that an external option for this assessment would cost a similar amount. UN أما بشأن التكلفة التقديرية للخيار الخارجي، أُبلغت اللجنة بأن تكلفة الفريق المعني بإعادة التصميم في عام 2006 بلغت 000 500 دولار، وأن اعتماد خيار خارجي لإجراء هذا التقييم ستترتب عليه تكلفة مماثلة.
    The intent behind convening such a session is highly suspicious, given the endorsement of the Redesign Panel's report by CCISUA. UN والقصد من عقد مثل هذه الدورة يبعث على الارتياب الشديد بسبب تأييد لجنة التنسيق للاتحادات والنقابات والرابطات المستقلة لموظفي منظومة الأمم المتحدة للتقرير المقدم من الفريق المعني بإعادة التصميم.
    At its twenty-seventh session SMCC had recommended the convening of an extraordinary meeting in 2007 with a view to the submission of joint comments on the report of the Redesign Panel. UN وأوصت لجنة التنسيق بين الإدارة والموظفين في اجتماعها السابع والعشرين بعقد جلسة طارئة عام 2007 بغية تقديم تعليقات مشتركة على تقرير الفريق المعني بإعادة التصميم.
    Since the reform of the internal justice system was a key part of the reform of human resources management, Australia, Canada and New Zealand looked forward to considering the report of the Redesign Panel at the resumed session. UN وحيث أن إصلاح نظام العدالة الداخلية جزء رئيسي في إصلاح إدارة الموارد البشرية، فإن أستراليا وكندا ونيوزيلندا تتطلع إلى النظر في تقرير الفريق المعني بإعادة التصميم في الدورة المستأنفة.
    51. As noted in the report of the Redesign Panel, the proposed reform would entail costs. UN 51 - واختتم كلمته قائلا إن الإصلاح المقترح ستترتب عليه تكاليف، كما هو مذكور في تقرير الفريق المعني بإعادة التصميم.
    The three countries therefore attached great importance to reforming the system and agreed with many of the Redesign Panel's proposals. UN ولذا فإن البلدان الثلاثة تولي بالتالي أهمية كبيرة لإصلاح النظام، وتوافق على العديد من مقترحات الفريق المعني بإعادة التصميم.
    The Committee might wish to consider inviting members of the Redesign Panel to help set up the Council, as they knew the system and had performed their tasks with distinction. UN ولعلّ اللجنة تود النظر في دعوة أعضاء الفريق المعني بإعادة تصميم نظام إقامة العدل إلى المساعدة في إنشاء المجلس لأنهم يعرفون النظام وكانوا أنجزوا مهامهم بامتياز.
    Again, the Committee might consider recommending that members of the Redesign Panel should be appointed as judges of the Joint Appeals Boards and the Joint Disciplinary Committees. UN وتساءل عما إذا كانت اللجنة تود أيضا النظر في التوصية بتعيين أعضاء الفريق المعني بإعادة تصميم نظام إقامة العدل قضاة في مجالس الطعون المشتركة واللجان التأديبية المشتركة.
    10. It is expected that the implementation of the recommendations of the Redesign Panel relating to the Office of the Ombudsman will enhance the effectiveness of the Office in resolving conflicts, including through binding mediation agreements. UN 10 - ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ توصيات الفريق المعني بإعادة تصميم نظام إقامة العدل المتصلة بمكتب أمين المظالم إلى زيادة فعالية المكتب في حل النـزاعات، بما في ذلك عن طريق اتفاقات وساطة مُلزمة.
    The Secretary-General agreed that a new system was needed, but he had ignored some of the Redesign Panel's fundamental recommendations. UN ويوافق الأمين العام على أن الحاجة تدعو إلى وضع نظام جديد، ولكنه تجاهل بعض التوصيات الأساسية للفريق المعني بإعادة التصميم.
    13. The staffing complement of the United Nations Appeals Tribunal be increased in line with the original recommendations of the Redesign Panel and the Secretary-General (para. 21); UN 13 - زيادة ملاك موظفي محكمة الاستئناف بما يتفق والتوصيات الأصلية للفريق المعني بإعادة تصميم نظام إقامة العدل وللأمين العام (الفقرة 21)؛
    22. Mr. Elji (Syrian Arab Republic) said that, as the report of the Redesign Panel had not yet been submitted to the Sixth Committee, it was not correct to say that the Committee would continue its consideration of it. UN 22 - السيد إلجي (الجمهورية العربية السورية): قال بما أنه لم يتم بعد تقديم تقرير اللجنة المعنية بإعادة التصميم إلى اللجنة السادسة، فالقول بأن اللجنة ستواصل نظرها في التقرير غير صحيح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more