"of the regional action plan" - Translation from English to Arabic

    • خطة العمل الإقليمية
        
    • لخطة العمل الإقليمية
        
    The Government of Sierra Leone intends to fully support the implementation of the regional action plan developed at the conference. UN وتعتزم حكومة سيراليون أن تدعم دعما كاملا تنفيذ خطة العمل الإقليمية التي وضعت في هذا المؤتمر.
    Supporting of the regional action plan on the Advancement of Women in Decision Making Processes UN دعم خطة العمل الإقليمية بشأن النهوض بالمرأة في عمليات صنع القرار
    Bhutan is part of the regional action plan to End Child Marriage developed by South Asia Initiative to End Violence Against Children (SAIEVAC) in consultation with the CSOs of 8 countries and the SAARC Law Chapters. UN وتشارك بوتان في خطة العمل الإقليمية لإنهاء زواج الأطفال، التي وضعتها مبادرة جنوب آسيا لإنهاء العنف ضد الأطفال بالتشاور مع المجتمعات المدنية لثمانية بلدان وفروع رابطة محامي جنوب آسيا للتعاون الإقليمي.
    The Special Representative underlined the importance of renewal of the regional action plan against organized crime and drug trafficking adopted by UNOWA, and of putting into force a regional strategy against piracy. UN وأكد الممثل الخاص على أهمية تفعيل خطة العمل الإقليمية المتعلقة بمكافحة الجريمة المنظمة والاتجار بالمخدرات، التي اعتمدها مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، ووضع استراتيجية إقليمية لمكافحة القرصنة موضع التنفيذ.
    Beyond continued operationalization of the West Africa Coast Initiative project, I encourage ECOWAS and its international partners to work for the implementation of all other aspects of the regional action plan. UN وعلاوة على التشغيل المستمر لمشروع مبادرة ساحل غرب أفريقيا، أشجع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وشركائها الدوليين على العمل من أجل تنفيذ جميع الجوانب الأخرى لخطة العمل الإقليمية.
    In West Africa, a new database of actors, tools and resources on gender, women and peace and security was launched as part of the midterm review of the regional action plan. UN وفي غرب أفريقيا، أُطلقت قاعدة بيانات للجهات الفاعلة والأدوات والموارد المتعلقة بالشؤون الجنسانية والمرأة والسلام والأمن في إطار استعراض منتصف المدة لخطة العمل الإقليمية.
    UNDCP assistance was needed in ensuring that the international community supported the implementation of the regional action plan. UN ويلزم أن يقدم برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات مساعدات لضمان دعم المجتمع الدولي لتنفيذ خطة العمل الإقليمية.
    1997: The launching of the regional action plan on accelerating the fight against, and the elimination of, the practice of female genital mutilation, as a strategy for reducing the female morbidity and mortality rate; UN 1997: الشروع في خطة العمل الإقليمية المتعلقة بحث وتيرة القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، باعتبارها استراتيجية للحد من إصابة الأمهات ووفاتهن؛
    The project on implementation of the regional action plan for the sustainable management of marine litter assisted in further environmental protection and sustainable development of the wider Caribbean region through the continuing implementation of the plan. UN 30 - ساعد مشروع تنفيذ خطة العمل الإقليمية الإدارة المستدامة للأوساخ البحرية لزيادة الحماية البيئية والتنمية المستدامة لمنطقة البحر الكاريبي الأكبر من خلال مواصلة تنفيذ الخطة.
    The Council welcomes West African States' continued leadership in implementing the regional action plan and the role of the United Nations Office for West Africa in support of the implementation of the regional action plan, and takes note of the proposal to strengthen its capacity. UN ويرحب المجلس باستمرار قيام دول غرب أفريقيا بدور قيادي في تنفيذ خطة العمل الإقليمية وبدور مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا في دعم تنفيذ خطة العمل الإقليمية، ويحيط علما بالاقتراح الداعي إلى تعزيز قدرات المكتب.
    For example, in the north-west Pacific, States focused on the implementation of the regional action plan on Marine Litter. UN فعلى سبيل المثال، ركّزت الدول، في شمال غرب المحيط الهادئ، على تنفيذ خطة العمل الإقليمية بشأن القمامة البحرية().
    :: Assessment of the impact of the regional action plan (2010) for the implementation of Security Council resolutions 1325 (2000) and 1820 (2008) in the subregion UN :: تقييم أثر خطة العمل الإقليمية (2010) لتنفيذ قراري مجلس الأمن 1325 (2000) و 1820 (2008) في المنطقة دون الإقليمية
    12. In Asia and the Pacific, the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) Committee on Statistics, in consultation with the Asia and Pacific Commission on Agricultural Statistics, formed a steering group comprising a large number of country and organizational representatives to steer the preparation of the regional action plan. UN 12 - وفي آسيا والمحيط الهادئ، قامت لجنة الإحصاءات التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، بالتشاور مع اللجنة المعنية بالإحصاءات الزراعية لآسيا والمحيط الهادئ، بتشكيل فريق توجيهي يتألف من عدد كبير من ممثلي البلدان والمنظمات لتوفير التوجيه في إعداد خطة العمل الإقليمية.
    In addition, the group has become the core of an indicators commission that will help define the indicators to measure the targets of the regional action plan on the Information Society (eLAC2015). UN وإضافة إلى ذلك، أصبح الفريق أساس اللجنة المعنية بالمؤشرات التي ستساعد في تحديد مؤشرات لقياس مدى تحقيق أهداف خطة العمل الإقليمية لمجتمع المعلومات (eLAC2015).
    362. A number of pilot projects were undertaken to further the implementation of the regional action plan including a project testing a prototype Caribbean regional fund for wastewater management, and the publication on " Marine Litter in the Wider Caribbean: A Regional Overview and Action Plan " . UN 362 - وجرى تنفيذ عدد من البرامج التجريبية لمواصلة تنفيذ خطة العمل الإقليمية بما فيها برنامج لاختبار النموذج الأولي للصندوق الإقليمي الكاريبي لإدارة مياه الصرف الصحي، والنشرة المعنونة " القمامة البحرية في منطقة البحر الكاريبي الكبرى - لمحة عامة إقليمية وخطة عمل " .
    32. Through the West Africa Coast Initiative, the Department of Political Affairs, the Department of Peacekeeping Operations, UNODC, the United Nations Office for West Africa and INTERPOL have been supporting the implementation of the regional action plan on combating transnational organized crime and drug trafficking of the Economic Community of West African States, covering Côte d'Ivoire, Guinea, Guinea-Bissau, Liberia and Sierra Leone. UN 32 -ومن خلال مبادرة ساحل غرب أفريقيا، تدعم إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية تنفيذ خطة العمل الإقليمية المتعلقة بمكافحة الجريمة المنظمة والاتجار بالمخدرات عبر الحدود الوطنية للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، التي تشمل سيراليون وغينيا وغينيا - بيساو وكوت ديفوار وليبريا.
    In the context of its regional programme for West Africa for the period 2010-2014, UNODC continued to support the Economic Community of West African States and its member States in the implementation of the regional action plan to Address the Growing Problem of Illicit Drug Trafficking, Organized Crime and Drug Abuse in West Africa for the period 2008-2011. UN 9- وواصل المكتب، في سياق برنامجه الإقليمي لغرب أفريقيا للفترة 2010-2014، دعم الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا (إيكواس) ودولها الأعضاء في تنفيذ خطة العمل الإقليمية لمعالجة مشكلة تنامي الاتجار غير المشروع بالمخدِّرات والجريمة المنظَّمة وتعاطي المخدِّرات في غرب أفريقيا للفترة 2008-2011.
    (b) Technical advice and assistance to the implementation of national and regional priorities under the Latin America and Caribbean Initiative of the regional action plan in particular, access to and benefit-sharing of biodiversity and renewable energy with partners. UN (ب) إرشاد ومساعدة تقنيان لتنفيذ الأولويات الوطنية والإقليمية في إطار مبادرة بلدان أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي بشأن خطة العمل الإقليمية على وجه الخصوص، والنفاذ إلى التنوع البيولوجي والطاقة المتجددة وتقاسم منافعها مع الشركاء.
    The Indian Ocean Commission, as current chair of the Interregional Coordination Committee in the region, will take the lead in liaising with all the participating regional economic communities in the framework of the initial implementation of the regional action plan until it is validated by all States and organizations involved. UN وسوف تأخذ لجنة المحيط الهندي، باعتبارها الرئيسة الحالية للجنة التنسيق المشتركة بين الأقاليم في المنطقة، زمام المبادرة في التواصل مع كافة الجماعات الاقتصادية الإقليمية في إطار التنفيذ الأولي لخطة العمل الإقليمية إلى حين اعتمادها من قبل جميع الدول والمنظمات المعنية.
    Examples of successful international cooperation that were mentioned included the West Africa Coast Initiative and cooperation with the Economic Community of West African States in support of the regional action plan to Address the Growing Problem of Illicit Drug Trafficking, Organized Crime and Drug Abuse in West Africa for the period 2008-2011. UN وذُكرت أمثلة للتعاون الدولي الناجح، منها مبادرة ساحل غرب أفريقيا والتعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا (الإيكواس) دعماً لخطة العمل الإقليمية لمواجهة تنامي مشاكل الاتجار غير المشروع بالمخدِّرات والجريمة المنظمة وتعاطي المخدِّرات في غرب أفريقيا للفترة 2008-2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more