"of the regional and subregional" - Translation from English to Arabic

    • الإقليمية ودون الإقليمية
        
    • الإقليمي ودون الإقليمي
        
    • الاقليمية ودون الاقليمية
        
    This has become even more challenging with the establishment of the regional and subregional offices. UN وقد أصبح هذا يمثِّل تحدياً أكبر مع إنشاء المكاتب الإقليمية ودون الإقليمية.
    Key priorities and challenges of the regional and subregional organizations UN الأولويات والتحديات الرئيسية للمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية
    Particular attention was placed on possible utilization of the regional and subregional centres created under the Basel Convention. UN واتجهت الأنظار بصفة خاصة إلى إمكانية الإستفادة من المراكز الإقليمية ودون الإقليمية المنشأة في نطاق اتفاقية بازل.
    The forums generally called for greater involvement of all stakeholders at every stage of the regional and subregional preparatory processes of the Commission and in the implementation of sustainable development priorities. UN ودعت المنتديات بصفة عامة إلى مشاركة أكبر من جانب الأطراف صاحبة المصلحة في كل مرحلة من مراحل العمليات التحضيرية الإقليمية ودون الإقليمية للجنة، وفي تنفيذ أولويات التنمية المستدامة.
    The ECOWAS ministerial conference to be held in Cape Verde later in 2008 was also important, given the significance of the regional and subregional dimensions of peacebuilding. UN وأكدت أهمية المؤتمر الوزاري الذي ستعقده الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في الرأس الأخضر في أواخر عام 2008، ,وذلك نظرا لأهمية البُعدين الإقليمي ودون الإقليمي لبناء السلام.
    III. Proposed scope of the regional and subregional assessments UN ثالثاً - النطاق المقترح للتقييمات الإقليمية ودون الإقليمية
    They will continue to support the work of the regional coordination/executive committees and the revision of the regional and subregional action programmes. UN وستواصل دعم أعمال لجان التنسيق/التنفيذ الإقليمية وتنقيح برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية.
    The Committee notes the role of ECLAC in support of the regional and subregional processes in Latin America and the Caribbean. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية الدور الذي تؤديه اللجنة الاقتصادية في دعم العمليات الإقليمية ودون الإقليمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    We reaffirm our recognition of the role of the regional and subregional organizations as pillars in the promotion and maintenance of peace, security and stability through the use of preventive diplomacy and early warning systems. UN ونعيد التأكيد على اعترافنا بدور المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية باعتبارها ركائز لتعزيز وصون السلام والأمن والاستقرار من خلال استخدام الدبلوماسية الوقائية ونظم الإنذار المبكر.
    The Committee was further informed that discussions were also ongoing in respect of the requirement for, and the functions of, the regional and subregional offices. UN وأُبلغت اللجنة كذلك بأن المناقشات جارية أيضاً بخصوص مدى الحاجة إلى المكاتب الإقليمية ودون الإقليمية وبخصوص مهام هذه المكاتب.
    Cameroon was also a member of all of the regional and subregional counter-terrorism conventions and arrangements, as well as three quarters of the relevant international instruments. UN والكاميرون عضو أيضا في جميع الاتفاقيات والاتفاقات الإقليمية ودون الإقليمية المكافحة للمخدرات، وأيضا في ثلاثة أرباع الصكوك الدولية ذات الصلة.
    17. The United Nations Development Programme (UNDP) is assisting in the capacity-building of the regional and subregional organizations in conflict resolution. UN 17 - يساعد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في بناء قدرات المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية على حل الصراعات.
    Since the adoption of the regional approach of OHCHR, the Latin America team has been focusing on more integration of the regional and subregional dimensions in its activities. UN ومنذ اعتماد النهج الإقليمي لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان يركز الفريق المعني بأمريكا اللاتينية على زيادة تكامل الأبعاد الإقليمية ودون الإقليمية لأنشطته.
    Specific terms of reference for the selection of the regional and subregional centres were adopted by the Conference of the Parties through decision SC-3/12. UN 32 - وبموجب المقرر ا س-3/12، اعتمد مؤتمر الأطراف اختصاصات محدَّدة لاختيار المراكز الإقليمية ودون الإقليمية.
    UNFPA applied the same principle of partial costing, based on the estimated timelines, for the recurring operational costs of the regional and subregional offices. UN وقد طبَّق الصندوق مبدأ التكاليف الجزئية نفسه استناداً إلى المراحل الزمنية التقديرية وذلك بالنسبة لتكاليف التشغيل المتكررة للمكاتب الإقليمية ودون الإقليمية.
    23. Indeed, lack of funding seems to have affected the operations of many of the regional and subregional networks. UN 23 - وفي واقع الأمر، يبدو أن الافتقار إلى التمويل قد أثر بالفعل في عمليات العديد من الشبكات الإقليمية ودون الإقليمية.
    :: To examine opportunities for and constraints to integrating the planned Forum agenda items into meetings of the regional and subregional processes. UN :: النظر في الفرص المتاحة والعقبات المصادفة بشأن إدراج بنود جدول أعمال المنتدى المقررة في جدول أعمال اجتماعات العمليات الإقليمية ودون الإقليمية.
    Such a committee would enable the exploitation of untapped potential of the regional and subregional organizations in the prevention and settlement of conflicts and other important regional problems. UN ومن شأن هذه اللجنة أن تسمح باستغلال القدرات غير المستغلة للمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في منع نشوب الصراعات وتسويتها ومعالجة مشاكل إقليمية أخرى هامة.
    13. General Assembly resolution 59/250 contains four requests concerning regional alignment and the importance of the regional and subregional dimensions of development cooperation. UN 13 -ويتضمن قرار الجمعية العامة 59/250 أربعة طلبات تتعلق بالاتساق الإقليمي وأهمية الأبعاد الإقليمية ودون الإقليمية للتعاون الإنمائي.
    Recognizing the importance of the regional and subregional monitoring of the global and regional platforms for action, such as will occur at the eighth Regional Conference on Women in Latin America and the Caribbean, UN وإذا نسلم بأهمية الرصد على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي لمناهج العمل العالمية والإقليمية، مثلما سيحدث في المؤتمر الإقليمي الثامن المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي،
    5. Specific contributions to help in the preparation of the regional and subregional programmes UN ٥- مساهمات محددة من أجل المساعدة في إعداد البرامج الاقليمية ودون الاقليمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more