"of the regional centres for" - Translation from English to Arabic

    • المراكز الإقليمية
        
    • للمراكز الإقليمية
        
    • المراكز الاقليمية
        
    • مراكز اقليمية
        
    In that regard, the maintenance and strengthening of the regional centres for peace and disarmament are very important. UN وفي ذلك الصدد، يتسم صون المراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح وتعزيزها بأهمية بالغة.
    3. Activities of the regional centres for space science and technology education, affiliated to the United Nations, for the period 2012-2014 UN 3- أنشطة المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسِبة إلى الأمم المتحدة، للفترة 2012-2014
    3. Activities of the regional centres for space science and technology education, affiliated to the United Nations, for the period 2013-2015 UN ٣- أنشطة المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسِبة إلى الأمم المتحدة، للفترة 2013-2015
    Consolidated into one output for the three regional centres: " Web-based e-newsletters of the regional centres for Peace and Disarmament " UN أُدمِجَت في ناتج واحد لجميع المراكز الإقليمية الثلاثة: " الرسائل الإخبارية الإلكترونية الشبكية للمراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح "
    Nepal was greatly disturbed to read the Secretary-General's report (A/50/380) suggesting possible closure of the regional centres for Disarmament. UN وقد شعرت نيبال بانزعاج بالغ عند قراءة تقرير اﻷمين العام (A/50/380) الذي يلمح إلى امكانية اغلاق المراكز الاقليمية لنزع السلاح.
    3. Activities of the regional centres for space science and technology education, affiliated to the United Nations, for 2010-2013 UN 3- أنشطة المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسِبة إلى الأمم المتحدة، للفترة 2010-2013
    3. Activities of the regional centres for space science and technology education, affiliated to the United Nations, for 2011-2013 UN 3- أنشطة المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسِبة إلى الأمم المتحدة، للفترة 2011-2013
    In that regard, he drew attention to the activities of the regional centres for space science and technology education, in particular the centre for Latin America and the Caribbean. UN وفي هذا الصدد، وجَّه الانتباه إلى أنشطة المراكز الإقليمية لتدريس علم وتكنولوجيا الفضاء، لا سيما المركز المخصص لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    3. Activities of the regional centres for space science and technology education, affiliated to the United Nations, for 2007, 2008 and 2009 UN 3- أنشطة المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسِبة إلى الأمم المتحدة، في الأعوام 2007 و2008 و 2009
    Members of the Working Group recognized the importance of the regional centres for space science and technology education, affiliated to the United Nations, and will continue to promote efforts to share data for regional projects. UN وسلّم الأعضاء في الفريق العامل بأهمية المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسِبة إلى الأمم المتحدة؛ وسوف يواصلون تعزيز الجهود المعنية بالتشارك في البيانات الخاصة بالمشاريع الإقليمية.
    The decree also provides, among the tasks of the regional centres for the integration of foreigners or persons of foreign origin, for the development of social and vocational integration activities and the promotion of training. UN وينص المرسوم كذلك على أن تشمل مهام المراكز الإقليمية لإدماج الأجانب أو الأشخاص من أصل أجنبي وضع أنشطة للإدماج الاجتماعي والمهني فضلا عن النهوض التدريب.
    Additional CPC recommendation: The Committee highlighted the importance of the regional centres for peace and disarmament. The Committee requested the Secretary-General to take appropriate action to strengthen the centres and make them more effective. UN التوصية الإضافية للجنة البرنامج والتنسيق: أبرزت اللجنة أهمية المراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح، وطلبت أن يقوم الأمين العام باتخاذ الإجراءات المناسبة لتعزيز هذه المراكز وزيادة فعاليتها.
    The Subcommittee noted that the work to finalize the curriculum would continue and expressed its appreciation to the educators and representatives of the regional centres for their work. UN 122- ولاحظت اللجنة الفرعية أن العمل على وضع الصيغة النهائية للمنهاج الدراسي سيستمر، وأعربت عن تقديرها للمدرسين ولممثلي المراكز الإقليمية لما قاموا به من عمل.
    3. Activities of the regional centres for space science and technology education, affiliated to the United Nations, for 2009-2012 UN 3- أنشطة المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسِبة إلى الأمم المتحدة، في الفترة 2009-2012
    3. Activities of the regional centres for space science and technology education, affiliated to the United Nations, for the period 2008-2011 UN 3- أنشطة المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسِبة إلى الأمم المتحدة، في الفترة 2008-2011
    Thereafter, I will give the floor to the representatives of the regional centres for Peace and Disarmament to respond to questions asked and to make whatever comments they deem appropriate. UN وبعد ذلك، سأعطي الكلمة لممثلي المراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح للرد على الأسئلة المطروحة وإبداء الملاحظات التي يرونها مناسبة.
    The host countries of the regional centres for space science and technology education have made significant contributions for the establishment and operation of those centres. UN 214- وقدمت البلدان المضيفة للمراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء مساهمات كبيرة في إنشاء وتشغيل تلك المراكز.
    The curriculum would be integrated into the education programmes of the regional centres for space science and technology education, affiliated to the United Nations. UN ومن المقرر دمج هذا المنهاج في البرامج التعليمية للمراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسبة إلى الأمم المتحدة.
    Furthermore, in 2007, the Ministry of Children, Equality and Social Inclusion took charge of basic financing of the regional centres for equality and diversity. UN علاوة على ذلك، تولّت وزارة شؤون الطفل والمساواة والإدماج الاجتماعي في عام 2007 المسؤولية عن التمويل الأساسي للمراكز الإقليمية للمساواة والتنوع.
    The Committee welcomed the information on the establishment of the regional centres for space science and technology education, as reflected in the report of the Expert on Space Applications (A/AC.105/625, paras. 3-18 and annex I) and requested Member States and space-related organizations to provide voluntary cash and in-kind contributions to support that effort. UN ٦٤ - رحبت اللجنة بما ورد في تقرير خبير اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية A/AC.105/625)، الفقرات ٣-٨١، والمرفق اﻷول( من معلومات عن إنشاء المراكز الاقليمية لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء، وطلبت الى الدول اﻷعضاء والمنظمات المعنية بالفضاء تقديم تبرعات نقدية وعينية لمساندة تلك الجهود.
    The experts reviewed the operation and establishment of the regional centres for space science and technology education with a view to enhancing cooperation among the centres. UN استعرض الخبراء تشغيل وانشاء مراكز اقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء وذلك بهدف تعزيز التعاون فيما بين هذه المراكز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more