"of the regional plan of action" - Translation from English to Arabic

    • خطة العمل الإقليمية
        
    Its efforts have focused on identifying private tourism sector partners active in the region and involving them in the implementation of the regional plan of action. UN وتركزت جهودها على تحديد شركاء من قطاع السياحة الخاص النشطاء في المنطقة، وإشراكهم في تنفيذ خطة العمل الإقليمية.
    Indeed, their presentation and active involvement served as the basis for the preparation and adoption of the regional plan of action of Africa. UN وقد شكلت حقا عروضها ومشاركتها النشطة الأساس الذي تم عليه إعداد واعتماد خطة العمل الإقليمية لأفريقيا.
    More concrete actions are needed, however, to expedite the implementation of the regional plan of action and achieve all the commitments under the Peace, Security and Cooperation Framework. UN غير أن ثمة حاجة إلى اتخاذ المزيد من الإجراءات الملموسة لتسريع تنفيذ خطة العمل الإقليمية وتحقيق جميع الالتزامات بموجب إطار السلام والأمن والتعاون.
    The Ministers also welcomed the adoption of the regional plan of action, which will guide the future implementation of the Treaty so that we are able to respond to the evolving challenges on the spread of nuclear weapons. UN ورحب الوزراء أيضا باعتماد خطة العمل الإقليمية التي ستوجه التنفيذ المقبل للمعاهدة حتى يتسنى لنا التصدي لما يبرز من تحديات بشأن انتشار الأسلحة النووية.
    (a) Increased implementation of the regional plan of action for Building the Information Society, particularly in relation to the information and communication technology sector UN (أ) زيادة تنفيذ خطة العمل الإقليمية لبناء مجتمع المعلومات ولا سيما فيما يتعلق بقطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    (a) Increased implementation of the regional plan of action for Building the Information Society, particularly in relation to the information and communication technology (ICT) sector UN (أ) زيادة تنفيذ خطة العمل الإقليمية لبناء مجتمع المعلومات، لا سيما فيما يتعلق بقطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    (i) Advisory services: implementation of the regional plan of action for Building the Information Society (including promoting the core ICT indicators as follow-up to the Tunis Agenda); UN ' 1` الخدمات الاستشارية: تنفيذ خطة العمل الإقليمية لبناء مجتمع المعلومات (بما في ذلك تطوير المؤشرات الرئيسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، متابعة لجدول أعمال تونس)؛
    (a) Increased commitment to move towards an information society and a knowledge-based economy, within the context of the regional plan of action UN (أ) زيادة الالتزام بالمضي قدماً نحو إقامة مجتمع للمعلومات واقتصاد قائم على المعرفة في إطار خطة العمل الإقليمية
    (a) Increased commitment to move towards an information society and a knowledge-based economy within the context of the regional plan of action UN (أ) زيادة الالتزام بالمضي قدماً نحو إقامة مجتمع للمعلومات واقتصاد قائم على المعرفة في إطار خطة العمل الإقليمية
    (a) Increased implementation of the regional plan of action for Building the Information Society, particularly in relation to the information and communication technology sector UN (أ) زيادة تنفيذ خطة العمل الإقليمية لبناء مجتمع المعلومات ولا سيما فيما يتعلق بقطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    20.15 The Presiding Officers provide overall direction to the work of the Secretariat on issues related to the integration of women into development in the region, in accordance with paragraph 88.2 of the regional plan of action on the Integration of Women into the Economic and Social Development of Latin America and the Caribbean. UN 20-15 توفر هيئة الرئاسة التوجيه العام لأعمال الأمانة العامة بشأن المسائل المتعلقة بإدماج المرأة في التنمية في المنطقة، وفقا للفقرة 88-2 من خطة العمل الإقليمية المتعلقة بإدماج المرأة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    20.15 The Presiding Officers provide overall direction to the work of the secretariat on issues related to the integration of women into development in the region, in accordance with paragraph 88.2 of the regional plan of action on the Integration of Women into the Economic and Social Development of Latin America and the Caribbean. UN 20-15 توفر هيئة الرئاسة التوجيه العام لأعمال أمانة اللجنة الاقتصادية بشأن المسائل المتعلقة بإدماج المرأة في التنمية في المنطقة، وفقا للفقرة 88-2 من خطة العمل الإقليمية المتعلقة بإدماج المرأة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    (a) Percentage increase in countries expressing interest in moving towards an information society and knowledge-based economy, within the context of the regional plan of action UN (أ) زيادة النسبة المئوية للبلدان التي أعربت عن اهتمامها بالانتقال نحو إقامة مجتمع للمعلومات واقتصاد قائم على المعرفة في إطار خطة العمل الإقليمية
    30. While multilateral and bilateral cooperation has improved in the region during the reporting period, much more needs to be done to rebuild trust among the core signatories to the Peace, Security and Cooperation Framework and accelerate the implementation of the regional plan of action. UN ٣٠ - وفي حين تحسن التعاون المتعدد الأطراف والتعاون الثنائي في المنطقة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، لا يزال هناك الكثير مما ينبغي القيام به من أجل إعادة بناء الثقة بين الأطراف الرئيسية الموقعة على إطار السلام والأمن والتعاون والتعجيل بتنفيذ خطة العمل الإقليمية.
    The Special Representative described the Centre's work on cross-cutting issues of importance to the region, including water management and the implementation of the regional plan of action for the implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy, adopted in November 2011. UN ووصف الممثل الخاص عمل المركز المتصل بالمسائل المشتركة التي تهم جميع بلدان المنطقة، ومن بينها إدارة المياه وتنفيذ خطة العمل الإقليمية لتفعيل استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب التي اعتُمدت في تشرين الثاني/ نوفمبر 2011.
    21.38 The Presiding Officers provide overall direction to the work of the secretariat on issues related to the integration of women into development in the region, in accordance with paragraph 88.2 of the regional plan of action on the Integration of Women into the Economic and Social Development of Latin America and the Caribbean. UN 21-38 توفر هيئة الرئاسة التوجيه العام لعمل الأمانة بشأن المسائل المتعلقة بإدماج المرأة في التنمية في المنطقة، وفقا للفقرة 88-2 من خطة العمل الإقليمية المتعلقة بإدماج المرأة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    The round table resulted in the launching of a resource mobilization strategy for the implementation of the regional plan of action on Security Council resolutions 1325 (2000) and 1820 (2008). UN وأسفر اجتماع المائدة المستديرة عن إطلاق استراتيجية لتعبئة الموارد من أجل تنفيذ خطة العمل الإقليمية المتعلقة بقراري مجلس الأمن 1325 (2000) و 1820 (2008).
    (a) Increased implementation of the regional plan of action for Building the Information Society, particularly in relation to the information and communication technology sector UN (أ) المضي قدما في تنفيذ خطة العمل الإقليمية لبناء مجتمع المعلومات، ولا سيما فيما يتعلق بقطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    20.19 The Presiding Officers provide overall direction to the work of the secretariat on issues related to the integration of women into development in the region, in accordance with paragraph 88.2 of the regional plan of action on the Integration of Women into the Economic and Social Development of Latin America and the Caribbean. UN 20-19 توفر هيئة الرئاسة التوجيه العام لعمل الأمانة بشأن المسائل المتعلقة بإدماج المرأة في التنمية في المنطقة، وفقا للفقرة 88-2 من خطة العمل الإقليمية المتعلقة بإدماج المرأة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Implementation of the regional plan of action for Building the Information Society (including promoting the core ICT indicators as follow-up to the Tunis Agenda) UN تنفيذ خطة العمل الإقليمية لبناء مجتمع المعلومات (بما في ذلك تطوير المؤشرات الرئيسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، متابعة لجدول أعمال تونس)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more