"of the regional service centre in" - Translation from English to Arabic

    • مركز الخدمات الإقليمي في
        
    • المركز الإقليمي للخدمات في
        
    • مركز الخدمات الإقليمية في
        
    • مركز خدمات إقليمي في
        
    • مركز الخدمات العالمي في
        
    • لمركز الخدمات الإقليمي في
        
    Preparedness of the Regional Service Centre in Entebbe for the implementation of IPSAS UN استعداد مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Input to the re-engineering of financial processes and staffing requirements in 8 field missions, including the implementation of the Regional Service Centre in Entebbe UN الإسهام في إعادة تصميم العمليات المالية والاحتياجات من الموظفين في 8 بعثات ميدانية، بما في ذلك تشغيل مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي
    Related observations and recommendations concerning the functioning of the Regional Service Centre in Entebbe are contained in section IV below. UN وترد الملاحظات والتوصيات ذات الصلة بأداء مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبـي في الفرع الرابع أدناه.
    :: Input to the re-engineering of financial processes and staffing requirements in 8 field missions, including the implementation of the Regional Service Centre in Entebbe UN :: المساهمة في إعادة تصميم العمليات المالية والاحتياجات من الموظفين في 8 بعثات ميدانية، بما في ذلك تشغيل المركز الإقليمي للخدمات في عنتيبي
    As a case in point, the establishment of the Regional Service Centre in Entebbe is illustrative. UN وإنشاء مركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي مثال يوضح ذلك.
    Reprofiling of UNLB to serve as the Global Service Centre and the establishment of the Regional Service Centre in Entebbe, Uganda to provide support services to missions in the region UN إعادة تشكيل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات بحيث تعمل كمركز الخدمات العالمي، وإنشاء مركز خدمات إقليمي في عنتيبي، أوغندا، لتوفير خدمات الدعم إلى البعثات في المنطقة
    While it welcomed the establishment of the Regional Service Centre in Entebbe, it stressed that any proposal to add more centres at the global and regional levels must meet cost-benefit criteria and avoid fragmentation in decision-making. UN وفي الوقت الذي رحب فيه بإنشاء مركز الخدمات العالمي في عنتابي، أكد على أن أي اقتراح لإضافة المزيد من المراكز على الصعيدين العالمي والإقليمي يجب أن يستوفي معايير التكلفة والفوائد ويتجنب التجزئة في عملية صنع القرار.
    Consolidated report to the General Assembly on the 2012/13 performance and 2014/15 resource requirements of the Regional Service Centre in Entebbe UN تقديم تقرير موحد إلى الجمعية العامة بشأن الأداء للفترة 2012/2013 والاحتياجات من الموارد لمركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي خلال الفترة 2014/2015
    All information regarding the operations of the Regional Service Centre in Entebbe can be found in annex II. UN ويمكن الاطلاع في المرفق الثاني على جميع المعلومات المتعلقة بعمليات مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي.
    With the establishment of the Regional Service Centre in Entebbe, there has been an improvement in the ratio of support to substantive staff. UN وبإنشاء مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، سُجّل تحسّن في نسبة موظفي الدعم إلى الموظفين الفنيين.
    The Committee comments further on the issue of the funding of the Regional Service Centre in its cross-cutting report (A/66/718). UN وتبدي اللجنة المزيد من التعليقات على مسألة تمويل مركز الخدمات الإقليمي في تقريرها عن المسائل الشاملة (A/66/718).
    22. As MINUSCA is a client mission of the Regional Service Centre in Entebbe, 55 national posts are proposed to provide transactional administrative services to the Mission. UN 22 - ولكون بعثة تحقيق الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى بعثة متلقية للخدمات من مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، يُقترح إنشاء 55 وظيفة وطنية لتقديم خدمات المعاملات والخدمات الإدارية للبعثة.
    245. It is proposed that the geographic repartition be shifted from the four geographic desks currently in place to three desks to align more closely with the changes introduced by the establishment of the Regional Service Centre in Entebbe. UN 245 - ويُقترح تحويل التوزيع الجغرافي من أربعة مكاتب جغرافية قائمة حاليا إلى ثلاثة مكاتب، لكي تتواءم بشكل أكبر مع التغييرات التي طرأت مع إنشاء مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي.
    Upon enquiry, the Committee was informed that UNOCI is not a client mission of the Regional Service Centre in Entebbe, Uganda; however, the Regional Service Centre had provided UNOCI education grant claims verification and processing services starting in 2010. UN وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة بأن العملية ليست من بين البعثات المتلقية لخدمات مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، أوغندا؛ غير أن المركز زود العملية بخدمات التحقق من مطالبات منح التعليم وتجهيزها منذ عام 2010.
    The Committee comments further on the question of the funding of the Regional Service Centre in its report on cross-cutting issues (A/67/780). UN وتقدم اللجنة مزيدًا من التعليقات على مسألة تمويل مركز الخدمات الإقليمي في تقريرها عن المسائل الشاملة (A/67/780).
    In addition, the Division had a post of Deputy Director of Mission Support at the D-1 level, which was redeployed from the Office of the Director of Mission Support as Chief of the Regional Service Centre in Entebbe during the 2011/12 period. UN وبالإضافة إلى ذلك، كان لدى الشعبة وظيفة نائب مدير لدعم البعثة برتبة مد-1 نقلت من مكتب مدير دعم البعثة، بوصفه رئيس مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي أثناء الفترة 2011/2012.
    Upon enquiry, the Committee was informed that UNOCI is not a client mission of the Regional Service Centre in Entebbe, Uganda; however, the Regional Service Centre had provided UNOCI education grant claims verification and processing services starting in 2010. UN وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة بأن العملية ليست من بين البعثات المتلقية لخدمات مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، أوغندا؛ غير أن المركز زود العملية بخدمات التحقق من مطالبات منح التعليم وتجهيزها منذ عام 2010.
    88. In addition, reductions of 15 per cent in human resources and finance staff associated with the establishment of the Regional Service Centre in Entebbe, Uganda highlight the transformation under way in meeting field administrative and logistical requirements. UN 88 - وبالإضافة إلى ذلك، فإن عمليات التخفيض بنسبة 15 في المائة في موظفي الموارد البشرية والشؤون المالية المرتبطة بإنشاء مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، أوغندا، تبرز التحول الجاري في تلبية الاحتياجات الميدانية الإدارية واللوجستية.
    The support also underpins the implementation of the global field support strategy, including infrastructure and information systems, to support the creation of the Regional Service Centre in Entebbe, and critical components of the modularization initiatives, in particular, the 200-man camps currently under development in consultation with Member States. UN ويقوم على هذا الدعم أيضاً تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، بما في ذلك الهياكل الأساسية ونظم المعلومات، بغية دعم إنشاء مركز الخدمات الإقليمية في عنتيبـي والعناصر الحاسمة الأهمية في المبادرات المتعلقة بتطوير الوحدات النموذجية، وخاصة معسكرات المائتي فرد الجاري استحداثها حالياً بالتشاور مع الدول الأعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more