"of the regional support" - Translation from English to Arabic

    • الدعم الإقليمي
        
    • الدعم الإقليمية
        
    MERCOSUR and associated States welcome the establishment of the regional support Centre for Humanitarian Demining in Santiago, Chile. UN وترحب بلدان المخروط الجنوبي والدول المنتسبة بإنشاء مركز الدعم الإقليمي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية في سنتياغو، شيلي.
    Closer operational links among the global programmes of the UN-Habitat are being pursued through the direct allocation of the regional support budgets of the global programmes to the regional offices. UN وهناك سعي إلى توثيق العلاقات التنفيذية فيما بين البرامج العالمية لموئل الأمم المتحدة من خلال تخصيص اعتمادات مباشرة من ميزانيات الدعم الإقليمي الخاصة بالبرامج العالمية للمكاتب الإقليمية.
    Audit of the administration of the regional support Hub in Ghana UN مراجعة حسابات إدارة محور الدعم الإقليمي في غانا
    The participation of the regional support offices of UN-SPIDER in the training programme of the Charter for project managers is also facilitated. UN ويُسهِّل المكتب أيضاً مشاركة مكاتب الدعم الإقليمية التابعة لبرنامج سبايدر في برنامج تدريب مديري المشاريع الخاص بالميثاق الدولي.
    The draft curriculum was circulated among the members of the Expert Group on Capacity-Building and staff of the regional support offices to gather their feedback. UN وجرى تعميم مشروع هذا المنهاج الدراسي على أعضاء فريق الخبراء المعني ببناء القدرات وموظفي مكاتب الدعم الإقليمية لجمع تعقيباتهم عليه.
    The meeting of February 2014 included stakeholder consultations on the role of the regional support offices and a review of ongoing joint technical advisory and outreach activities. UN وقد ضم اجتماع شباط/فبراير 2014 مشاورات أصحاب المصلحة بشأن دور مكاتب الدعم الإقليمية واستعراض الأنشطة الاستشارية التقنية وأنشطة التوعية المشتركة الجارية.
    Audit of the administration of the regional support Hub in Kenya UN مراجعة حسابات إدارة محور الدعم الإقليمي في كينيا
    The strengthening of the regional support Hub in Nairobi is also part ofincluded in the 2006 budgetary increase. UN وترجع الزيادة في ميزانية عام 2006 أيضاً إلى تعزيز مركز الدعم الإقليمي في نيروبي.
    Client missions of the regional support Centre UN البعثات المستفيدة من خدمات مركز الدعم الإقليمي
    In addition, the Deputy Director of Mission Support will coordinate all activities of the regional support offices in the sectors, with a view to ensuring coherent oversight and delivery of services in the sectors. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيتولى نائب مدير دعم البعثة تنسيق جميع أنشطة مكاتب الدعم الإقليمي في القطاعات بهدف ضمان اتساق الرقابة وتقديم الخدمات في القطاعات.
    Part of the work of the regional support office will be to focus on humanitarian advocacy to raise awareness of humanitarian principles among key stakeholders, mobilize resources and promote a response to early warning signals. UN وسيشمل عمل مكتب الدعم الإقليمي التركيز على الدعوة لزيادة توعية الجهات الرئيسية ذات المصلحة بالمبادئ الإنسانية، وحشد الموارد وتعزيز الاستجابة إلى مؤشرات الإنذار المبكر.
    It is also indicated that the entity should provide office space, infrastructure and at least one expert, to be the Coordinator of the regional support office. UN وأُشيرَ أيضا إلى أن الهيئة ينبغي أن توفّر مساحات المكاتب والبنية التحتية وخبيرا واحدا على الأقل ليكون منسّق مكتب الدعم الإقليمي.
    35. OIOS carried out a review of the regional support hubs of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) (AR2006/160/03). UN 35 - أجرى المكتب استعراضا لمراكز الدعم الإقليمي لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، (AR/2006/160/03).
    MERCOSUR also welcomed the establishment of the regional support Centre for Humanitarian Demining in Santiago, Chile, whose main task was to support operation planning through an information- management system for mine action. UN كذلك ترحب بلدان السوق المشتركة بإنشاء مركز الدعم الإقليمي في سنتياغو للإزالة الإنسانية للألغام، في سنتياغو، شيلي ومهمته الأساسية دعم تخطيط العمليات عن طريق نظام لإدارة المعلومات عن الأعمال المتعلقة بالألغام.
    In addition, staff of the regional support office provided support to a summer school on advanced remote sensing for mapping, monitoring and managing the environment, held in Hanoi, and at which lectures were given on the radar monitoring of floods. UN وإضافة إلى ذلك، وفَّر موظفو مكتب الدعم الإقليمي الدعم لمدرسة صيفية حول الاستشعار المتقدم عن بُعد من أجل رسم خرائط البيئة ورصدها وإدارتها. وقد نُظّمت المدرسة الصيفية المذكورة في هانوي وتضمنت إلقاء محاضرات حول الرصد الراداري للفيضانات.
    The fourth meeting of representatives of the regional support offices and UN-SPIDER took place during the fiftieth session of the Scientific and Technical Subcommittee, on 11 and 12 February 2013. UN وعُقد الاجتماع الرابع لممثلي مكاتب الدعم الإقليمية وبرنامج سبايدر خلال الدورة الخمسين للجنة الفرعية العلمية والتقنية، في 11 و12 شباط/فبراير 2013.
    Nevertheless, the definition of future cooperation and collaboration, as well as a vision of the goals of the regional support office network, should be open for continuous discussion. UN 40- ومع ذلك ينبغي أن يظلَّ باب المناقشة مفتوحاً لتحديد التعاون والتآزر في المستقبل وكذلك أهداف شبكة مكاتب الدعم الإقليمية.
    The Subcommittee noted that on 11 and 12 February 2013, the Office for Outer Space Affairs hosted the fourth annual meeting of the regional support offices of UN-SPIDER in Vienna to review the joint activities implemented in 2012 and to develop a joint workplan for 2013 and for the biennium 2014-2015. UN 119- ولاحظت اللجنة الفرعية أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي قد استضاف، يومي 11 و12 شباط/فبراير 2013 في فيينا، الاجتماع السنوي الرابع لمكاتب الدعم الإقليمية التابعة لبرنامج سبايدر من أجل استعراض الأنشطة المشتركة المنفذة خلال عام 2012 ووضع خطة عمل مشتركة لعام 2013 ولفترة السنتين 2014-2015.
    Staff members and experts of the network of the regional support offices to gather relevant information, post it on the SPIDER website and distribute it through periodic e-newsletters and Real Simply Syndication feeds (activity 2) UN ● قيام موظفي وخبراء شبكة مكاتب الدعم الإقليمية بجمع المعلومات ذات الصلة ونشرها في الموقع الشبكي لبرنامج سبايدر، وتوزيعها عن طريق الرسائل الإخبارية الإلكترونية الدورية والإفادات باستخدام صيغة التوزيع المبسط (النشاط 2)
    UN-SPIDER held the Third Annual Meeting of Regional Support Offices during the forty-ninth session of the Scientific and Technical Subcommittee, held in Vienna from 6 to 17 February 2012, at which the activities of the regional support offices in 2011 were reviewed and a plan of joint activities for 2012 was drawn up. UN 46- وعقد برنامج سبايدر الاجتماع السنوي الثالث لمكاتب الدعم الإقليمية أثناء الدورة التاسعة والأربعين للجنة الفرعية العلمية والتقنية، التي عُقدت في فيينا، من 6 إلى 17 شباط/فبراير 2012، حيث استُعرضت أنشطة مكاتب الدعم الإقليمية في عام 2011 ووضعت خطة لأنشطة مشتركة في عام 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more