"of the regular programme" - Translation from English to Arabic

    • البرنامج العادي
        
    • للبرنامج العادي
        
    • برنامجها العادي
        
    • يتعلق بالبرنامج العادي
        
    Review of the regular programme of technical cooperation and the Development Account UN استعراض البرنامج العادي للتعاون التقني وحساب التنمية
    There were more problems in the case of the regular programme of technical cooperation, which required the Committee's attention. UN وهناك مشاكل أخرى، في حالة البرنامج العادي للتعاون التقني، تتطلب اهتمام اللجنة.
    The Secretariat welcomed any proposal from intergovernmental bodies which might improve the activities of the regular programme. UN وترحب الأمانة العامة بأي اقتراح من الهيئات الحكومية الدولية من شأنه أن يحسن أنشطة البرنامج العادي.
    It would also be interesting to know how the activities financed by the Fund were coordinated with those of the regular programme of technical cooperation. UN وتريد اللجنة أيضا مع معرفة مدى تكامل الأنشطة الممولة من هذا الصندوق مع أنشطة البرنامج العادي للتعاون التقني.
    The very positive role of the regular programme of technical cooperation as an operational component of the ECLAC subprogrammes was stressed. UN وشدد على الدور الإيجابي للغاية للبرنامج العادي للتعاون التقني باعتباره عنصرا تنفيذيا في البرامج الفرعية للجنة.
    Review of the regular programme of technical cooperation and the Development Account UN استعراض البرنامج العادي للتعاون التقني وحساب التنمية
    Review of the regular programme of technical cooperation and the Development Account UN استعراض البرنامج العادي للتعاون التقني وحساب التنمية
    Report of the Secretary-General on the review of the regular programme of technical cooperation and the Development Account UN تقرير الأمين العام عن استعراض البرنامج العادي للتعاون التقني وحساب التنمية
    Report of the Secretary-General on the review of the regular programme of technical cooperation and the Development Account UN تقرير الأمين العام عن استعراض البرنامج العادي للتعاون التقني وحساب التنمية
    Review of the regular programme of technical cooperation and the Development Account UN استعراض البرنامج العادي للتعاون التقني وحساب التنمية
    Management and coordination of the regular programme of technical cooperation UN إدارة وتنسيق البرنامج العادي للتعاون التقني
    The resources of the regular programme will not usually be invested in country projects unless such projects are clearly of a pilot and innovative character, the results of which can be given wider application. UN وموارد البرنامج العادي لن تستثمر في العادة في المشاريع القطرية ما لم يكن من الواضح أن هذه المشاريع ذات طابع تجريبي وابتكاري، ويمكن أن تحظى نتائجها بالتطبيق على نطاق أوسع.
    The resources of the regular programme will not usually be invested in country projects unless such projects are clearly of a pilot and innovative character, the results of which can be given wider application. UN وموارد البرنامج العادي لن تستثمر في العادة في المشاريع القطرية ما لم يكن من الواضح أن هذه المشاريع ذات طابع تجريبي وابتكاري، ويمكن أن تحظى نتائجها بالتطبيق على نطاق أوسع.
    The policy of maximum restraint necessitated phasing over several bienniums the implementation of the regular programme of major maintenance, modernization and rehabilitation. UN وقد استدعت سياسة ممارسة أقصى قدر من الاقتصاد في النفقات أن تنفذ على مراحل في عدد من فترات السنتين، البرنامج العادي ﻷعمال الصيانة الرئيسية والتحديث وإعادة التعمير.
    45. OHCHR and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs implemented activities funded with resources of the regular programme of technical cooperation. UN ٤5 - وقامت مفوضية حقوق الإنسان ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بتنفيذ أنشطة ممولة من موارد البرنامج العادي للتعاون التقني.
    Upon enquiry, the Committee was provided with specific examples of such advisory missions conducted in the context of the regular programme for technical cooperation which led to the formulation of Development Account projects, as follows: UN وزُودت اللجنة، لدى استفسارها، بأمثلة محددة عن هذه المهمات الاستشارية التي نفذت في سياق البرنامج العادي للتعاون التقني، والتي أدت إلى صياغة مشاريع في إطار حساب التنمية، على النحو التالي:
    23.20 The achievements attained within the framework of the regular programme of technical cooperation have not always been visible. UN 23-20 ولم تكن الإنجازات المتحققة في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني ملموسة دائما.
    Resources of the regular programme of Technical Cooperation are used for provision to developing countries and countries with economies in transition of sectoral advisory services, and training in the main areas of UNCTAD's work. UN وتُستخدم موارد البرنامج العادي للتعاون التقني من أجل تزويد البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بالخدمات الاستشارية القطاعية والتدريب في المجالات الرئيسية لعمل الأونكتاد.
    Operating modalities of the regular programme of technical cooperation UN ثالثا - أساليب العمل للبرنامج العادي للتعاون التقني
    The programmatic description and resources of the regular programme of Technical Cooperation (RPTC) is outlined in this section of the document. UN يقدِّم هذا الباب من الوثيقة وصفاً عاماً للبرنامج العادي للتعاون التقني وعرضاً موجزاً لموارده.
    5. The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, as part of its long-standing agreement with UNRWA and within the framework of the regular programme regarding scholarships for Palestinians, granted 37 scholarships in favour of Palestinian students during the 2000-2001 biennium. UN 5 - وقدمت منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، كجزء من اتفاقها المبرم منذ فترة طويلة مع الأونروا وفي إطار برنامجها العادي لتقديم المنح الدراسية للفلسطينيين، 37 منحة دراسية للطلبة الفلسطينيين في فترة السنتين 2000/2001.
    This section presents as a whole the programmatic description and resources of the regular programme of Technical Cooperation for the Organization. UN يعرض هذا الباب بصفة عامة الوصف البرنامجي والموارد فيما يتعلق بالبرنامج العادي للتعاون التقني للمنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more