"of the regulations of the fund" - Translation from English to Arabic

    • من النظام الأساسي للصندوق
        
    • من لائحة الصندوق
        
    • من النظام المالي للصندوق
        
    • من النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية
        
    • للنظام اﻷساسي للصندوق
        
    • من نظامه الأساسي
        
    • من نظام الصندوق
        
    • من النظام اﻹداري للصندوق
        
    • لوائح الصندوق
        
    • من أنظمة الصندوق
        
    • في النظام الأساسي للصندوق
        
    The Working Group, also as a matter of principle, considered the eligibility period under article 21 of the Regulations of the Fund. UN كما نظر الفريق العامل، كمسألة مبدأ، في فترة الأهلية المنصوص عليها في المادة 21 من النظام الأساسي للصندوق.
    Relevant change to supplementary article A of the Regulations of the Fund. UN تغيير ذو صلة بالمادة التكميلية ألف من النظام الأساسي للصندوق.
    The Board's approval was required before submission of the transfer agreement to the General Assembly for its concurrence under article 13 of the Regulations of the Fund. UN وطلبت موافقة الصندوق قبل تقديم اتفاق النقل إلى الجمعية العامة للموافقة عليه بموجب المادة 13 من النظام الأساسي للصندوق.
    According to an indication received from the Pension Fund, the situations of reference checks as proposed would be covered by the present wording of the Regulations of the Fund. UN وبحسب ما ورد من الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية، ستكون الحالات المقترحة لإجراء المقارنات المرجعية مشمولةً بأحكام الصيغة الحالية من النظام الأساسي للصندوق.
    The Board endorsed the report, including the recommendation of the Audit Committee that article 4 of the Regulations of the Fund be amended to make a provision for the promulgation of financial rules in the future; UN وأيد المجلس التقرير، بما في ذلك توصية لجنة مراجعة الحسابات بأن تُعدّل المادة 4 من النظام الأساسي للصندوق لكي تنص على إصدار قواعد مالية في المستقبل؛
    The member organizations' contributions are also expressed as a percentage of the participants' pensionable remuneration as defined in article 54 of the Regulations of the Fund. UN ويُعبر أيضا عن اشتراكات المنظمات الأعضاء كنسبة مئوية من أجر المشتركين الداخل في حساب المعاش التقاعدي على النحو المحدد في المادة 54 من النظام الأساسي للصندوق.
    The member organizations' contributions are also expressed as a percentage of the participants' pensionable remuneration as defined in article 54 of the Regulations of the Fund. UN ويُعبر أيضا عن اشتراكات المنظمات الأعضاء كنسبة مئوية من أجر المشتركين الداخل في حساب المعاش التقاعدي على النحو المحدد في المادة 54 من النظام الأساسي للصندوق.
    Each member organization shall contribute to this sum an amount proportionate to the total contributions which each paid under article 25 of the Regulations of the Fund during the three years preceding the valuation date. UN وتسهم كل منظمة عضو في هذا المبلغ بمبلغ يتناسب مع مجموع الاشتراكات التي دفعتها بموجب المادة 25 من النظام الأساسي للصندوق خلال السنوات الثلاث السابقة لتاريخ التقييم.
    The financial obligation of the organization to the Fund consists of its mandated contribution at the rate established by the Assembly, together with any share of any actuarial deficiency payments under article 26 of the Regulations of the Fund. UN وينطوي التزام المنظمة المالي تجاه الصندوق على مساهمتها المأذون بها بالمعدل الذي تحدده الجمعية العامة، بالإضافة إلى أي حصة في مدفوعات سد العجز الاكتواري بموجب المادة 26 من النظام الأساسي للصندوق.
    The financial obligation of the organization to the Fund consists of its mandated contribution at the rate established by the Assembly together with any share of any actuarial deficiency payments under article 26 of the Regulations of the Fund. UN ويتألف التزام المنظمة المالي إزاء الصندوق من مساهمتها المأذون بها بالمعدل المحدد من قبل الجمعية العامة، إلى جانب أي حصة من مبالغ العجز الاكتواري بموجب المادة 26 من النظام الأساسي للصندوق.
    The participants who were not satisfied had a right to appeal the decision to the United Nations Administrative Tribunal in accordance with article 48 of the Regulations of the Fund. UN ويحق للمشتركين الذين لم يكونوا راضين عن القرار الطعن فيه أمام المحكمة الإدارية للأمم المتحدة وفقا للمادة 48 من النظام الأساسي للصندوق.
    Specifically, the applicant had contested the accumulation rates applied to his years of contributory service under article 28 of the Regulations of the Fund. UN وقد طعن مقدم الدعوى على وجه التحديد في المعدل التراكمي الذي استخدم لحساب سنوات مدة خدمته المشمولة بالاشتراكات، بموجب المادة 28 من النظام الأساسي للصندوق.
    The financial obligation of the organization to the Pension Fund consists of its mandated contribution at the rate established by the United Nations General Assembly together with any share of any actuarial deficiency payments under Article 26 of the Regulations of the Fund. UN ويتألف الالتزام المالي للمفوضية تجاه الصندوق من اشتراكها الإلزامي بالمعدل الذي تقرره الجمعية العامة فضلاً عن أي حصة من مدفوعات العجز الاكتواري يلزم دفعها بموجب المادة 26 من النظام الأساسي للصندوق.
    The financial obligation of the organization to UNJSPF consists of its mandated contribution at the rate established by the United Nations General Assembly, together with any share of any actuarial deficiency payments under Article 26 of the Regulations of the Fund. UN ويتألف الالتزام المالي للمفوضية تجاه الصندوق من اشتراكها الإلزامي بالمعدل الذي تقرره الجمعية العامة فضلاً عن أي حصة من مدفوعات العجز الاكتواري يلزم دفعها بموجب المادة 26 من النظام الأساسي للصندوق.
    The financial obligation of UNOPS to the Fund consists of its mandated contribution at the rate established by the General Assembly, together with its share of any actuarial deficiency payments which might become payable pursuant to article 26 of the Regulations of the Fund. UN والالتزام المالي للمكتب إزاء الصندوق هو مساهمته المقررة بالمعدل الذي وضعته الجمعية العامة، فضلا عن حصته في أية مدفوعات عجز اكتوارية قد تصبح مستحقة الدفع بموجب المادة 26 من النظام الأساسي للصندوق.
    The financial obligation of the organization to the Fund consists of its mandated contribution at the rate established by the General Assembly together with any share of any actuarial deficiency payments under article 26 of the Regulations of the Fund. UN ويتألف التزام المنظمة المالي إزاء الصندوق من مساهمته المأذون بها بالمعدل المحدد من قبل الجمعية العامة، إلى جانب أي حصة من مبالغ العجز الاكتواري بموجب المادة 26 من النظام الأساسي للصندوق.
    The financial obligation of the organization to the Fund consists of its mandated contribution at the rate established by the Assembly together with its share of any actuarial deficiency payments under article 26 of the Regulations of the Fund. UN ويتمثل الالتزام المالي للمنظمة تجاه الصندوق في اشتراكها المقرر وفقا للمعدل الذي حددته الجمعية العامة فضلا عن حصتها في أي مدفوعات عجز إكتواري بموجب المادة 26 من النظام الأساسي للصندوق.
    The financial obligation of the organization to the Fund consists of its mandated contribution at the rate established by the Assembly together with any share of any actuarial deficiency payments under article 26 of the Regulations of the Fund. UN ويتألف الالتزام المالي للمنظمة تجاه الصندوق من اشتراكها الإلزامي بالمعدل الذي تقرره الجمعية فضلا عن أي حصة من مدفوعات العجز الاكتواري يلزم دفعها بموجب المادة 26 من لائحة الصندوق.
    The financial obligation of the Organization to the Fund consists of its mandated contribution at the rate established by the Assembly together with its share of any actuarial deficiency payments under article 26 of the Regulations of the Fund. UN ويتكون التزام المنظمة المالي لصندوق المعاشات التقاعدية من مساهمتها المقررة بالمعدل الذي حددته الجمعية العامة إضافة إلى حصتها من أي دفعات عجز إكتوارية بموجب المادة 26 من النظام المالي للصندوق.
    The financial obligation of the organization to the Fund consists of its mandated contribution at the rate established by the General Assembly, together with any share of any actuarial deficiency payments under article 26 of the Regulations of the Fund. UN ويتألف التزام المنظمة المالي تجاه صندوق المعاشات التقاعدية من مساهمتها المقررة التي تُحدد وفقا للنسبة التي تضعها الجمعية العامة، إلى جانب حصتها في أية مدفوعات لتغطية العجز الاكتواري وفقا للمادة 26 من النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية.
    " the actuarial value of the assets exceeds the actuarial value of all accrued benefit entitlements under the Fund, based on our understanding of the Regulations of the Fund in effect on the valuation date. UN " تتجاوز القيمة الاكتوارية لﻷصول القيمة الاكتوارية لجميع الاستحقاقات المتجمعة على الصندوق. وذلك على أساس فهمنا للنظام اﻷساسي للصندوق المعمول به في تاريخ التقييم.
    Statement of the actuarial sufficiency as at 31 December 2001 of the United Nations Joint Staff Pension Fund to meet the liabilities under article 26 of the Regulations of the Fund UN السابع - بيان الكفاية الاكتوارية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 للوفاء بالتزاماته بموجب المادة 26 من نظامه الأساسي
    The financial obligation of the Organization to the Fund consists of its mandated contribution at the rate established by the Assembly together with any actuarial deficiency payments required under article 26 of the Regulations of the Fund. UN ويتألف الالتزام المالي للمفوضية قبل الصندوق من اشتراكها الإلزامي بالمعدل الذي تقرره الجمعية العامة فضلا عن أي نصيب من دفعات عجز اكتوارية مطلوبة بموجب المادة 26 من نظام الصندوق.
    Accordingly, there is no requirement, as at 31 December 1993, for deficiency payments under article 26 of the Regulations of the Fund. UN وبالتالي، فليس هناك أي حاجة، في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، لسد أي نقص في المدفوعات بموجب المادة ٢٦ من النظام اﻹداري للصندوق.
    There is no requirement for deficiency payments under Article 26 of the Regulations of the Fund as of 31 December 1999. UN ولا يوجد ما يستلزم دفعات عن العجز بمقتضى المادة 26 من لوائح الصندوق في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    The recommendation had been superseded by the decision of the General Assembly, in resolution 63/252, to approve deletion of the provision that a child must remain unmarried to be entitled to the benefit provided under article 36 of the Regulations of the Fund. UN فقد أصبحت التوصية نافلة بعد اتخاذ الجمعية العامة قرارها 63/252 الذي اشترطت فيه بقاء الطفل أعزب ليكون مؤهلا للاستحقاقات التي تنص عليها المادة 36 من أنظمة الصندوق.
    :: Compensation for death or disability while in office, or in receipt of disability benefits, comparable to the benefits payable in respect of participants in the United Nations Joint Staff Pension Fund under provisions for disability benefit and secondary dependent's benefit of the Regulations of the Fund UN :: التعويض عن الوفاة أو العجز، أو تلقي استحقاقات للعجز، بما يعادل استحقاقات العجز المدفوعة للمشاركين في صندوق المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بموجب أحكام استحقاقات العجز واستحقاقات المعالين في النظام الأساسي للصندوق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more