"of the relevant activities" - Translation from English to Arabic

    • الأنشطة ذات الصلة التي
        
    • الأنشطة ذات الصلة في
        
    • للأنشطة ذات الصلة التي
        
    • الأنشطة ذات الصلة بالموضوع
        
    • الأنشطة في هذا المجال في
        
    It is therefore essential that full attention be given to economic, social and cultural rights in all of the relevant activities of these institutions. UN ولذا فإنه من الضروري إيلاء الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية العناية التامّة في جميع الأنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها هذه المؤسسات.
    It is therefore essential that full attention be given to economic, social and cultural rights in all of the relevant activities of these institutions. UN ولذا فإنه من الضروري إيلاء الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية العناية التامّة في جميع الأنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها هذه المؤسسات.
    It is therefore essential that full attention be given to economic, social and cultural rights in all of the relevant activities of these institutions. UN ولذا فإنه من الضروري إيلاء الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية العناية التامّة في جميع الأنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها هذه المؤسسات.
    20. Once again encourages the Codification Division to cooperate with the African Institute of International Law, dedicated to offering higher learning and research in international law needed for the development of Africa, in the implementation of the relevant activities under the Programme of Assistance; UN 20 - تشجع مرة أخرى شعبة التدوين على التعاون مع المعهد الأفريقي للقانون الدولي، المكرس لتوفير التعليم العالي والبحث في القانون الدولي اللازمين لتنمية أفريقيا، في تنفيذ الأنشطة ذات الصلة في هذا المجال في إطار برنامج المساعدة؛
    The following overview of the relevant activities of different bodies and organizations highlights their specific areas of expertise and activities carried out primarily at the regional and interregional levels during the past two years. UN والقصد من الاستعراض التالي للأنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها مختلف الهيئات والمنظمات أن يبرز مجالات اختصاصها المحددة والأنشطة التي اضطلعت بها في المقام الأول على الصعيدين الإقليمي والأقاليمي خلال السنتين الماضيتين.
    At the same meeting, the representative of Saint Vincent and the Grenadines, in her capacity as Chairperson of the Special Committee, made a statement in which she gave an account of the relevant activities of the Committee during 2007 (see A/C.4/62/SR.2). UN وفي الجلسة نفسها، أدلت ببيان ممثلة سانت فنسنت وجزر غرينادين، بصفتها رئيسة اللجنة الخاصة، سردت فيه الأنشطة ذات الصلة بالموضوع التي اضطلعت بها اللجنة خلال عام 2007 (انظر A/C.4/62/SR.2).
    20. Takes note of the establishment of the African Institute of International Law, dedicated to offering higher learning and research in international law needed for the development of Africa and encourages the Codification Division of the Office of Legal Affairs to cooperate with the Institute in the implementation of the relevant activities under the Programme of Assistance; UN 20 - تحيط علما بإنشاء المعهد الأفريقي للقانون الدولي المكرس لتوفير التعليم العالي والبحث في القانون الدولي اللازمين لتنمية أفريقيا، وتشجع شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية على التعاون مع المعهد في تنفيذ الأنشطة في هذا المجال في إطار برنامج المساعدة؛
    It is therefore essential that full attention be given to economic, social and cultural rights in all of the relevant activities of these institutions. UN ولذا فإنه من الضروري إيلاء الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية العناية التامّة في جميع الأنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها هذه المؤسسات.
    It is therefore essential that full attention be given to economic, social and cultural rights in all of the relevant activities of these institutions. UN ولذا فإنه من الضروري إيلاء الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية العناية التامّة في جميع الأنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها هذه المؤسسات.
    It is therefore essential that full attention be given to economic, social and cultural rights in all of the relevant activities of these institutions. UN ولذا فإنه من الضروري إيلاء الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية العناية التامّة في جميع الأنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها هذه المؤسسات.
    Indeed, the Unit has been following the evolution of the relevant activities of UNWomen in the context of the Unit's various system-wide reviews and will consult UN-Women on the best timing for this review. UN وما فتئت الوحدة تتابع تطور الأنشطة ذات الصلة التي تقوم بها هيئة الأمم المتحدة للمرأة في سياق مختلف الاستعراضات التي تقوم بها الوحدة على نطاق المنظومة، وستستشير هيئة الأمم المتحدة للمرأة بشأن التوقيت الأمثل لإجراء هذا الاستعراض.
    At the same meeting, the representative of Saint Lucia, in his capacity as Chairman of the Special Committee, made a statement in which he gave an account of the relevant activities of the Special Committee during 2005 (see A/C.4/60/SR.2). UN وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل سانت لوسيا، بصفته رئيس اللجنة الخاصة، ببيان سرد فيه الأنشطة ذات الصلة التي اضطلعت بها اللجنة الخاصة خلال عام 2005 (انظر A/C.4/60/SR.2).
    5. At the 2nd meeting, on 30 September, the Rapporteur of the Special Committee made a statement (see A/C.4/57/SR.2) in which he gave an account of the relevant activities of the Special Committee during 2002. UN 5 - وفي الجلسة الثانية، المعقودة في 30 أيلول/سبتمبر، أدلى مقرر اللجنة الخاصة ببيان (انظر A/C.4/57/SR.2)، عرض فيه الأنشطة ذات الصلة التي اضطلعت بها اللجنة الخاصة خلال عام 2000.
    4. At the 2nd meeting, on 4 October, the Rapporteur of the Special Committee made a statement in which he gave an account of the relevant activities of the Special Committee during 2004 (see A/C.4/59/SR.2). UN 4 - وفي الجلسة الثانية، المعقودة في 4 تشرين الأول/أكتوبر، أدلى مقرر اللجنة الخاصة ببيان عرض فيه الأنشطة ذات الصلة التي اضطلعت بها اللجنة خلال عام 2004 (انظر (A/C.4/59/SR.2.
    20. Once again encourages the Codification Division to cooperate with the African Institute of International Law, dedicated to offering higher learning and research in international law needed for the development of Africa, in the implementation of the relevant activities under the Programme of Assistance; UN 20 - تشجع مرة أخرى شعبة التدوين على التعاون مع المعهد الأفريقي للقانون الدولي، المكرس لتوفير التعليم العالي والبحث في القانون الدولي اللازمين لتنمية أفريقيا، في تنفيذ الأنشطة ذات الصلة في هذا المجال في إطار برنامج المساعدة؛
    21. Once again encourages the Codification Division to cooperate with the African Institute of International Law, dedicated to offering higher learning and research in international law needed for the development of Africa, in the implementation of the relevant activities under the Programme of Assistance; UN 21 - تشجع مرة أخرى شعبة التدوين على التعاون مع المعهد الأفريقي للقانون الدولي، المكرس لتوفير التعليم العالي والبحث في القانون الدولي اللازمين لتنمية أفريقيا، في تنفيذ الأنشطة ذات الصلة في هذا المجال في إطار برنامج المساعدة؛
    21. Once again encourages the Codification Division to cooperate with the African Institute of International Law, dedicated to offering higher learning and research in international law needed for the development of Africa, in the implementation of the relevant activities under the Programme of Assistance; UN 21 - تشجع مرة أخرى شعبة التدوين على التعاون مع المعهد الأفريقي للقانون الدولي، المكرس لتوفير التعليم العالي والبحث في القانون الدولي اللازمين لتنمية أفريقيا، في تنفيذ الأنشطة ذات الصلة في هذا المجال في إطار برنامج المساعدة؛
    4. At the 3rd meeting, on 25 September, the Rapporteur of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples made a statement in which he gave an account of the relevant activities of the Special Committee during 2000. UN 4 - في الجلسة الثالثة المعقودة في 25 أيلول/سبتمبر، أدلى مقرر اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة ببيان قدم فيه سردا للأنشطة ذات الصلة التي اضطلعت بها اللجنة الخاصة خلال عام 2000.
    5. At the 2nd meeting, on 30 September, the Rapporteur of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples made a statement in which he gave an account of the relevant activities of the Special Committee during 2002. UN 5 - وفي الجلسة الثانية المعقودة في 30 أيلول/سبتمبر، أدلى مقرر اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة ببيان قدم فيه سردا للأنشطة ذات الصلة التي اضطلعت بها اللجنة الخاصة خلال عام 2002.
    4. At the 2nd meeting, on 30 September, the Rapporteur of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples made a statement in which he gave an account of the relevant activities of the Special Committee during 2002. UN 4 - وفي الجلسة الثانية المعقودة يوم 20 أيلول/سبتمبر أدلى مقرر اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة ببيان قدم فيه سردا للأنشطة ذات الصلة التي اضطلعت بها اللجنة الخاصة خلال عام 2002.
    At the same meeting, the representative of Saint Vincent and the Grenadines, in her capacity as Chairperson of the Special Committee, made a statement in which she gave an account of the relevant activities of the Special Committee during 2007 (see A/C.4/62/SR.2). UN وفي الجلسة نفسها، أدلت ببيان ممثلة سانت فنسنت وجزر غرينادين، بصفتها رئيسة اللجنة الخاصة، سردت فيه الأنشطة ذات الصلة بالموضوع التي اضطلعت بها اللجنة خلال عام 2007 (انظر A/C.4/62/SR.2).
    20. Takes note of the establishment of the African Institute of International Law, dedicated to offering higher learning and research in international law needed for the development of Africa and encourages the Codification Division of the Office of Legal Affairs to cooperate with the Institute in the implementation of the relevant activities under the Programme of Assistance; UN 20 - تحيط علما بإنشاء المعهد الأفريقي للقانون الدولي المكرس لتوفير التعليم العالي والبحث في القانون الدولي اللازمين لتنمية أفريقيا، وتشجع شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية على التعاون مع المعهد في تنفيذ الأنشطة في هذا المجال في إطار برنامج المساعدة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more