"of the remaining elements of" - Translation from English to Arabic

    • العناصر المتبقية من
        
    Providing input to the work of the GEF on facilitating the implementation of the remaining elements of the LDC work programme UN تقديم مساهمة إلى عمل مرفق البيئة العالمية بشأن تيسير تنفيذ العناصر المتبقية من برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نموا
    3. Guidelines and procedures for the implementation of the remaining elements of the least developed countries work programme UN 3- المبادئ التوجيهية والإجراءات الواجب اتباعها لتنفيذ العناصر المتبقية من برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً
    Provide input to the work of the GEF on facilitating the implementation of the remaining elements of the LDC work programme UN الإسهام في عمل مرفق البيئة العالمية بشأن تيسير تنفيذ العناصر المتبقية من برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً
    Synthesis report on the progress made in the implementation of the remaining elements of the least developed countries work programme. UN تقرير توليفي عن التقدم المحرز في تنفيذ العناصر المتبقية من برنامج عمل أقل البلدان نمواً.
    Information on experiences with the implementation of the remaining elements of the least developed countries work programme. UN معلومات عن الخبرات المتعلقة بتنفيذ العناصر المتبقية من برنامج عمل أقل البلدان نمواً.
    Providing input to the work of the GEF on facilitating the implementation of the remaining elements of the LDC work programmee UN تقديم مساهمة إلى عمل مرفق البيئة العالمية بشأن تيسير تنفيذ العناصر المتبقية من برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً(ﻫ)
    The international community should thus renew and sustain its support for Afghanistan's challenges not only of peaceful reconstruction, but also of development, the restoration of law and order, and the implementation of the remaining elements of the Bonn agenda, including the drafting and ratification of a new Constitution and the organization of general elections. UN وهكذا، ينبغي للمجتمع الدولي أن يواصل ويجدد دعمه لأفغانستان في مواجهة التحديات، ليس من حيث إعادة الإعمار السلمي فحسب، إنما أيضا من حيث التنمية وإعادة استتباب القانون والنظـــام، وتنفيـــذ العناصر المتبقية من جدول أعمال بون، بما في ذلك وضع دستور جديد والتصديق عليه وتنظيم انتخابات عامة.
    2. Also requests the Global Environment Facility, in parallel to supporting the ongoing implementation of the national adaptation programmes of action, to facilitate the implementation of the remaining elements of the least developed countries work programme; UN 2- يطلب أيضاً إلى مرفق البيئة العالمية، إلى جانب دعم التنفيذ الجاري لبرامج العمل الوطنية للتكيف، أن يسهّل تنفيذ العناصر المتبقية من برنامج عمل أقل البلدان نمواً؛
    69. The secretariat will prepare a synthesis report on the progress made in the implementation of the remaining elements of the LDC work programme, taking into account the submissions referred to in paragraph 68 above and other sources of information detailed in decision 10/CP.18, paragraph 9. UN 69- وستعد الأمانة تقريراً توليفياً عن التقدم المحرز في تنفيذ العناصر المتبقية من برنامج عمل أقل البلدان نمواً، مع مراعاة المعلومات المقدمة المشار إليها في الفقرة 68 أعلاه ومصادر المعلومات الأخرى الواردة بالتفصيل في الفقرة 9 من المقرر 10/م أ- 18.
    36. The COP, at its fourteenth session, requested the GEF, in parallel to supporting the ongoing implementation of the NAPAs, to facilitate the implementation of the remaining elements of the LDC work programme. UN 36- طلب مؤتمر الأطراف، في دورته الرابعة عشرة، إلى مرفق البيئة العالمية أن يقوم، إلى جانب دعم التنفيذ الجاري لبرامج عمل التكيف الوطنية، بتيسير تنفيذ العناصر المتبقية من برنامج عمل أقل البلدان نمواً.
    37. In most of their submissions, Parties share in-country experiences on the preparation and implementation of NAPAs, as well as on the national status of implementation of the remaining elements of the LDC work programme. UN 37- تتقاسم الأطراف، في معظم بياناتها، خبراتها القطرية بشأن إعداد برامج عمل التكيف الوطنية وتنفيذها، وكذلك بشأن الوضع الوطني لتنفيذ العناصر المتبقية من برنامج عمل أقل البلدان نمواً.
    The need for institutional continuity is perceived to be necessary not only to bridge the NAPA preparation and implementation phases, but also to link the NAPA process to the implementation of the remaining elements of the LDC work programme, the other multilateral environmental agreements and the preparation of national communications. UN وتُعتبر الحاجة إلى الاستمرارية المؤسسية ضرورية ليس لتخطي مرحلتي إعداد برنامج عمل التكيف الوطني وتنفيذه فحسب، بل أيضاً لربط عملية برنامج عمل التكيف الوطني بتنفيذ العناصر المتبقية من برنامج عمل أقل البلدان نمواً، والاتفاقات البيئية الأخرى المتعددة الأطراف، وإعداد البلاغات الوطنية.
    (f) Modalities to support the implementation of the remaining elements of the LDC work programme in response to decision 5/CP.14. UN (و) طرائق دعم تنفيذ العناصر المتبقية من برنامج عمل أقل البلدان نمواً استجابة للمقرر 5/م أ-14.
    Noting that the implementation of the remaining elements of the least developed countries work programme will further enable the least developed countries to implement their national adaptation programmes of action in a timely and efficient manner and to participate effectively in the Convention, UN وإذ يشير إلى أن تنفيذ العناصر المتبقية من برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً سيزيد من قدرة أقل البلدان نمواً على تنفيذ برامج عملها الوطنية للتكيف في الوقت المحدد وعلى نحو كفؤ وعلى المشاركة في الاتفاقية بفعالية،
    20. Identification of resources enabling the implementation of the remaining elements of the proposals will continue as an ongoing process to ensure that sustained strengthening of language and the overall technical capacity takes place with minimal disruption to other priority-mandated activities. UN 20 - وسيستمر تحديد الموارد التي تمكِّن من تطبيق العناصر المتبقية من الاقتراحات كعملية جارية لضمان أن يتم التعزيز المستمر للغات والقدرة التقنية الإجمالية، مع حد أدنى من الإخلال بالأنشطة الأخرى المأذون بها على سبيل الأولوية.
    68. Parties and relevant organizations were invited to submit information on their experiences with the implementation of the remaining elements of the LDC work programme, taking into consideration the options contained in the report on the 21st meeting of the LEG. UN 68- ودُعيت الأطراف والمنظمات ذات الصلة إلى أن تقدم معلومات عن خبراتها في تنفيذ العناصر المتبقية من برنامج عمل أقل البلدان نمواً()، مع مراعاة الخيارات المدرجة في تقرير الاجتماع الحادي والعشرين لفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً().
    The SBI noted with appreciation the ongoing efforts of the LEG as well as of bilateral and other agencies to facilitate the implementation of the remaining elements of the LDC work programme other than the NAPAs. UN 98- ولاحظت الهيئة الفرعية بتقدير الجهود المستمرة التي يبذلها فريق الخبراء وتلك التي تبذلها الوكالات الثنائية وغيرها من الوكالات لتيسير تنفيذ العناصر المتبقية من برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً غير برامج العمل الوطنية للتكيف.
    The SBI further noted with appreciation the efforts of the GEF, in parallel to supporting the ongoing implementation of the NAPAs, to facilitate the implementation of the remaining elements of the LDC work programme as mandated by decision 5/CP.14. UN ولاحظت الهيئة الفرعية كذلك بتقدير ما يبذله مرفق البيئة العالمية من جهود، موازاة مع دعم التنفيذ المستمر لبرامج العمل الوطنية للتكيف، لتيسير تنفيذ العناصر المتبقية من برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً، على النحو الذي طلبه المقرر 5/م أ-14.
    58. The LEG worked together with the GEF and its agencies to find ways to facilitate the implementation of the remaining elements of the LDC work programme by considering a set of specifications and possible ways forward on each of the elements of the work programme. UN 58- عمل فريق الخبراء مع مرفق البيئة العالمية ووكالاته من أجل إيجاد سبل لتيسير تنفيذ العناصر المتبقية من برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً بالنظر إلى مجموعة من المواصفات والطرق الممكنة للمضي قدماً في كل عنصر من عناصر برنامج العمل.
    1. Reiterates its request to the Global Environment Facility, as an operating entity of the financial mechanism of the Convention operating the Least Developed Countries Fund, in parallel to supporting the ongoing implementation of national adaptation programmes of action, to facilitate the implementation of the remaining elements of the least developed countries work programme; UN 1- يكرر طلبه إلى مرفق البيئة العالمية، بوصفه كياناً تشغيلياً للآلية المالية للاتفاقية يقوم بتشغيل الصندوق الخاص بأقل البلدان نمواً، إلى جانب دعم التنفيذ الجاري لبرامج العمل الوطنية للتكيف، أن يسهّل تنفيذ العناصر المتبقية من برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more