"of the repertory" - Translation from English to Arabic

    • المرجع
        
    • مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة
        
    • للمرجع
        
    • من مرجع
        
    • مرجع الممارسات
        
    • لمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة
        
    • في نشر مرجع
        
    • مرجع ممارسات أجهزة الأمم المتحدة
        
    • المرجعين
        
    • في مرجع
        
    • المتعلقة بالمرجع
        
    • فيما يتعلق بمرجع
        
    • مرجع ممارسات الهيئات
        
    • بمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة
        
    • يتعلق بالمرجع
        
    In this connection, the Advisory Committee understands that there remains a reliance on hard copies of the Repertory. UN وفي هذا الصدد، تتفهم اللجنة الاستشارية أنه لا يزال هناك اعتماد على النسخ المطبوعة من المرجع.
    In this connection, the Advisory Committee understands that there remains a reliance on hard copies of the Repertory. UN وفي هذا الصدد، تتفهم اللجنة الاستشارية أنه لا يزال هناك اعتماد على النسخ المطبوعة من المرجع.
    Annex II provides information on the status of the Repertory. UN ويقدم المرفق الثاني معلومات عن حالة مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة.
    Furthermore, the Codification Division cooperates with academic institutions in the preparation of studies of the Repertory of Practice of United Nations Organs. UN وهي تتعاون أيضا مع مؤسسات أكاديمية على إعداد دراسات مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة.
    It was further reported that the website of the Repertory continued to be updated regularly. UN وأُفيد أيضا أنه يجري تحديث الموقع الإلكتروني للمرجع بانتظام.
    (xiv) Indexing of the backlog Supplement 5 of the Repertory of Practice of the United Nations Organs. UN `٤١` فهرسة الملحق رقم ٥ الذي لم ينجز بعد من مرجع ممارسات هيئات اﻷمم المتحدة.
    The publication of the Repertory did not necessarily conform to that goal. UN وفي رأيـه أن نشر المرجع لا يتفق بالضرورة مع هذه الأهداف.
    The website was also equipped with a full-text search feature in the three languages of the Repertory. UN وتم أيضا تزويد الموقع بخاصية البحث المعجمي باللغات الثلاث التي يصدر بها المرجع.
    1. Redeployment of financial resources for the preparation of the Repertory UN ١ - إعادة توزيع الموارد المالية من أجل إعداد المرجع
    4. Redeployment of financial resources for the preparation of the Repertory UN ٤ - إعادة توزيع الموارد المالية من أجل إعداد المرجع
    The electronic version of the Repertory has proven indispensable in reducing the backlog in the Repertory by making individual studies available before the issuance of the respective Supplement volumes. UN وقد أثبتت النسخة الإلكترونية من المرجع أنها لا غنى عنها للحد من التأخير المتراكم في المرجع عن طريق إتاحة الدراسات المنفردة قبل إصدار مجلدات الملاحق المعنية.
    Annex II provides information on the status of the Repertory. UN ويقدم المرفق الثاني معلومات عن حالة مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة.
    The Director of the Codification Division, Office of Legal Affairs, made a statement on the status of the Repertory of Practice of United Nations Organs. UN وأدلى مدير شعبة التدوين بمكتب الشؤون القانونية، ببيان عن حالة مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة.
    The Director of the Codification Division, Office of Legal Affairs, made a statement on the status of the Repertory of Practice of United Nations Organs. UN وأدلى مدير شعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية ببيان عن حالة مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة.
    Annex II provides information on the status of the Repertory. UN ويقدم المرفق الثاني معلومات عن حالة مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة.
    The General Assembly commended the Secretary-General for his continued efforts to reduce the backlog in the publication of the Repertory . UN وأشادت الجمعية العامة بالأمين العام لجهوده المتواصلة للتقليل من التأخير في إصدار مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة.
    Under the present system, however, a lag time of one to two years usually exists between the completion of all studies in a given volume and the publication of the volume, because of the low priority of the Repertory vis-à-vis other publications. UN بيد أن فترة تتراوح سنة واحدة وسنتين عادة ما تمر في إطار النظام الحالي بين تاريخ إكمال جميع الدراسات لمجلد معين وتاريخ نشر المجلد، وذلك بسبب الأولوية المتدنية للمرجع بالمقارنة مع المنشورات الأخرى.
    (ii) Non-recurrent publications: relevant sections of the Repertory of Practice of United Nations Organs UN `2 ' المنشورات غير المتكررة: الفروع ذات الصلة من مرجع ممارسات أجهزة الأمم المتحدة
    The decrease reflects lower requirements for preparation of the Repertory of Practice. UN ويعكس النقصان خفض الاحتياجات لأعداد مرجع الممارسات.
    It was further reported that the website of the Repertory continued to be updated regularly. UN وجرى الإبلاغ، إضافة إلى ذلك، عن استمرار الاستكمال المنتظم للموقع الشبكي لمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة.
    He concluded by commending the Secretariat for its efforts to reduce the backlog in the publication of the Repertory of Practice of United Nations Organs and the Repertoire of the Practice of the Security Council. UN واختتم كلمته بالثناء على الأمانة العامة لجهودها في الإقلال من المتخلفات المتراكمة في نشر مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن.
    The Director of the Codification Division, Office of Legal Affairs, made a statement on the status of the Repertory of Practice of United Nations Organs. UN وأدلى مدير شعبة التدوين بمكتب الشؤون القانونية ببيان بشأن حالة مرجع ممارسات أجهزة الأمم المتحدة.
    12. He commended the ongoing efforts by the Secretariat to reduce the backlog in the publication of the Repertory and the Repertoire. UN 12 - وأشاد في ختام حديثه بالجهود المتواصلة التي تبذلها الأمانة العامة من أجل الحد من التأخير في إصدار المرجعين.
    Recurrent publications: articles 16 and 73 to 91 of the Repertory of Practice of United Nations Organs (1). UN المنشورات المتكررة: المواد 16 ومن 73 إلى 91 في مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة (منشور واحد).
    The idea of putting studies of the Repertory on the Internet was also to be commended. UN واختتم بقوله إن فكرة وضع الدراسات المتعلقة بالمرجع على شبكة الإنترنت فكرة جديرة بالثناء.
    Additionally, the Assembly would welcome the establishment of the trust fund to eliminate the backlog of the Repertory of Practice of United Nations Organs and would encourage States to make voluntary contributions to it. UN وإضافة إلى ذلك، ترحب الجمعية بإنشاء الصندوق الاستئماني بغية التخلص من المتأخرات المتراكمة فيما يتعلق بمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة، وتشجع الدول على تقديم التبرعات للصندوق الاستئماني.
    It was also clarified that translations of the Repertory in all official languages would require a special mandate. UN وتم توضيح أن ترجمة مرجع ممارسات الهيئات إلى جميع اللغات الرسمية يتطلب تفويضا خاصا.
    As for the Repertory of Practice of United Nations Organs and the Repertoire of the Practice of the Security Council, the Special Committee had heard a report by Mr. Ralph Zacklin, Assistant Secretary-General, Officer-in-Charge of the Office of Legal Affairs, and had been able to address questions to him on the status of the Repertory. UN وفيما يتصل بمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن، ذكر أن اللجنة تلقت بيان السيد رالف زاكلين، الأمين العام المساعد للشؤون القانونية، وتمكن من توجيه إليه أسئلة بشأن حالة المرجعين.
    Annex II provides information on the status of the Repertory. UN ويوفر المرفق الثاني معلومات عن الوضع فيما يتعلق بالمرجع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more