"of the replies received" - Translation from English to Arabic

    • للردود الواردة
        
    • الردود الواردة
        
    • للردود التي وردت
        
    • للردود المتلقاة
        
    • من الردود التي وردت
        
    • اﻹجابات الواردة
        
    • على الردود
        
    • الردود المتلقاة
        
    • للردود التي تلقاها
        
    • بالردود الواردة
        
    The first provides a summary of the replies received on the Guidelines and their implementation. UN يعرض الفصل الأول ملخصا للردود الواردة بشأن المبادئ التوجيهية وتنفيذها.
    The present report contains summaries of the replies received. UN ويتضمن هذا التقرير ملخصات للردود الواردة.
    It provides a brief overview and analysis of the replies received from Member States on their efforts to implement that resolution. UN ويعرض التقرير لمحة موجزة وتحليلا للردود الواردة من الدول الأعضاء بشأن الجهود التي تبذلها لتنفيذ ذلك القرار.
    (iv) The reproduction and circulation to the members of the Commission, as before, of the replies received from Governments; UN `4 ' استنساخ الردود الواردة من الحكومات وتوزيعها على أعضاء اللجنة كما كان متبعاً من قبل؛
    The reproduction and circulation to the members of the Commission on Human Rights, as before, of the replies received from Governments; UN `4` استنساخ الردود الواردة من الحكومات وتوزيعها على أعضاء لجنة حقوق الإنسان كما كان متبعاً من قبل؛
    The present report contains an analysis of the replies received from States. UN ويحتوي هذا التقرير على تحليل للردود التي وردت من الدول.
    The full texts of the replies received are on file with the Codification Division, Office of Legal Affairs, and available for consultation. UN والنصوص الكاملة للردود المتلقاة محفوظة لدى شعبة التدوين بمكتب الشؤون القانونية، وهي متاحة للاطلاع.
    Substantive features of the replies received are summarized below. UN وترد أدناه موجزات موضوعية للردود الواردة.
    In addition, chapter II of the present report contains a consolidated analysis of the replies received. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتضمن الفصل الثاني من هذا التقرير تحليلا مركزا للردود الواردة.
    The present report contains an analysis of the replies received in connection with the implementation of the International Code of Conduct for Public Officials. UN ويتضمن هذا التقرير تحليلا للردود الواردة بخصوص تنفيذ المدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين.
    Section II.A below contains a summary of the replies received. UN ويتضمَّن الفرع الثاني - ألف أدناه موجزاً للردود الواردة.
    Section II.B below contains a summary of the replies received. UN ويتضمَّن الفرع الثاني - باء أدناه موجزاً للردود الواردة.
    The report included, inter alia, an analysis of the replies received from Governments, United Nations organs, other intergovernmental organizations and non-governmental organizations to a questionnaire sent out at an early stage of the study. UN وقد تضمن التقرير، في جملة أمور، تحليلا للردود الواردة من الحكومات، وأجهزة اﻷمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية اﻷخرى، والمنظمات غير الحكومية، على استبيان أرسل إليها في مرحلة مبكرة من تلك الدراسة.
    Summaries of the main substantive features of the replies received are outlined below. UN وتجمل أدناه السمات الموضوعية الرئيسية للردود الواردة:
    II. ANALYTICAL PRESENTATION of the replies received FROM STATES AND INTERNATIONAL ORGANIZATIONS UN ثانيا - عرض تحليلي للردود الواردة من الدول اﻷعضاء والمنظمات الدولية
    Section II below contains the text of the replies received. UN ويرد في الفرع ثانيا أدناه نص الردود الواردة.
    And even though, finally, I have received communications from all countries included in the list of States that had never replied since the establishment of the mandate in 1982, I must say that the quality of the replies received varies greatly. UN وإذا كنت، أخيرا، قد تلقيت رسائل من جميع البلدان المدرجة على قائمة الدول التي لم تكن قد أرسلت قط ردودا منذ إنشاء الولاية عام ٢٨٩١، فإنه لا بد لي من القول أن نوعية الردود الواردة متباينة جدا.
    It is the intention of the Special Rapporteur to give an in-depth analysis of the replies received in his final report. UN ويعتزم المقرر الخاص أن يحلل بعمق الردود الواردة في تقريره النهائي.
    3. Summaries of the replies received from the international organizations concerned in response to the above-mentioned letter will be presented in document E/2014/11. UN 3 - وسترد موجزات الردود الواردة من المنظمات الدولية المعنية على الرسالة المذكورة أعلاه في الوثيقة E/2014/11.
    Section I contains summaries of the replies received by 30 November 1999. UN ويتضمن الفرع الأول موجزا للردود التي وردت حتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1999.
    The full texts of the replies received are on file with the Codification Division, Office of Legal Affairs, and available for consultation. UN والنصوص الكاملة للردود المتلقاة محفوظة لدى شعبة التدوين، بمكتب الشؤون القانونية، وهي متاحة للاطلاع.
    of the United Nations None of the replies received addressed this question. UN ١٥٢ - لم يتناول هذه المسألة أي من الردود التي وردت.
    On the basis of the replies received, several measures can be identified as necessary in order to increase the protection of cultural property and prevention of its trafficking. UN ويمكن بناء على الردود الواردة، تبين ضرورة عدة تدابير في تعزيز حماية الممتلكات الثقافية ومنع الاتجار بها.
    The present report has been prepared on the basis of the replies received. UN وقد أعد هذا التقرير بناء على الردود المتلقاة.
    The present report contains a summary of the replies received. UN ويتضمن هذا التقرير ملخصاً للردود التي تلقاها المجلس بهذا الخصوص.
    Annex II of the present report contains a list of the replies received. UN ويتضمن المرفق الثاني من هذا التقرير قائمة بالردود الواردة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more