"of the report contained" - Translation from English to Arabic

    • التقرير الوارد
        
    • من التقرير يتضمن
        
    However, my delegation would like to express its reservations on any part of the report contained in the document that may be construed as recognition of the Israeli regime. UN إلاّ أن وفدي يود الإعراب عن تحفظاته على أي جزء من التقرير الوارد في الوثيقة قد يفسّر على أنه اعتراف بالنظام الإسرائيلي.
    66. Following its introduction by the Registrar, the thirteenth Meeting of States Parties considered and took note of the report contained in SPLOS/93. UN 66 - بعد أن قدم المسجل التقرير الوارد في الوثيقة SPLOS/93، نظر الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف فيه وأحاط علما به.
    19. Clarification was sought and received from the Secretariat regarding various aspects of the report contained in document A/AC.172/161 and Corr.1. UN ١٩ - والتمست من اﻷمانة العامة، ووردت منها ايضاحات، بشأن مختلف جوانب التقرير الوارد في الوثيقة A/AC.172/161 و Corr.1.
    Chapter IV of the report contained a breakdown of the systemic issues identified during the reporting period. UN وذكر أن الفصل الرابع من التقرير يتضمن توزيعا للمسائل العامة المحددة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    The Special Rapporteur noted that Part III of the report contained submissions for consideration by the Commission: UN 174- ولاحظ المقرر الخاص أن الجزء الثالث من التقرير يتضمن اقتراحات معروضة على نظر اللجنة:
    We also thank them for the preparation of the report contained in document A/65/909, which facilitated the adoption of resolution 65/315. UN ونشكرهما أيضا على إعداد التقرير الوارد في الوثيقة A/65/909، الذي يسر اعتماد القرار 65/315.
    Paragraph 7 of the report contained in document A/54/478 states that UN وتنص الفقرة ٧ من التقرير الوارد في الوثيقة A/54/478 على ما يلي:
    POPULATION FUND As outlined in section IV, item 17 of the report contained in document DP/FPA/1998/11, Managerial and Support Services comprise four processes. UN وفقا للمحدد في الفقرة ١٧ من الفرع الرابع من التقرير الوارد في الوثيقة DP/FPA/1998/11، تشمل الخدمات التنظيمية وخدمات الدعم أربع عمليات.
    However, I would like to express the reservations of my delegation on those parts of the report contained in document A/59/602 which may be construed as recognition of Israel. UN ولكني أود أن أعرب عن تحفظات وفدي عن أجزاء التقرير الوارد في الوثيقة A/59/602، التي قد تُفسر بأنها اعتراف بإسرائيل.
    The Council postponed its consideration of the report contained in E/2002/53 to its next resumed substantive session. UN وأرجأ المجلس نظره في التقرير الوارد في الوثيقة E/2002/53 إلى دورته الموضوعية المستأنفة المقبلة.
    The Advisory Committee therefore recommended that detailed consideration of the report contained in document A/49/540/Add.4 should be deferred until the fiftieth session of the General Assembly. UN ١٧ - واستطرد قائلا إن اللجنة الاستشارية توصي لذلك بتأجيل النظر التفصيلي في التقرير الوارد في الوثيقة A/49/540/Add.4 حتى الدورة الخمسين للجمعية العامة.
    6. Information on voluntary contributions and trust funds is contained in paragraphs 6 to 8 of the report contained in document A/50/651/Add.1. UN ٦ - وتتضمن الفقرات ٦ الى ٨ من التقرير الوارد في الوثيقة A/50/651/Add.1 معلومات عن التبرعات والصناديق الاستئمانية.
    13. The Advisory Committee notes from paragraph 36 of the report contained in document A/50/651/Add.1 that the number and distribution by category of international and local staff remained unchanged, compared with the original proposal. UN ١٣ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٣٦ من التقرير الوارد في الوثيقة A/50/651/Add.1 أن عدد الموظفين الدوليين والمحليين وتوزيعهم وفقا للفئات لم يتغيرا بالقياس إلى ما ورد في الاقتراح اﻷصلي.
    Referring to agenda item 9, she said her delegation objected to recommendations 4 and 15 of the report contained in document IDB.31/4, particularly recommendation 15, as it was up to Member States to decide when they would take on programmes and set up joint offices. UN 35- وأشارت إلى البند 9 من جدول الأعمال فقالت إن وفد بلدها يعترض على التوصيتين 4 و15 من التقرير الوارد في الوثيقة IDB.31/4، لا سيما التوصية 15، لأن من حق الدول الأعضاء وحدها أن تقرر متى تقبل بالبرامج وتنشئ مكاتب مشتركة.
    In this regard, I wish to express to the Secretary-General and to the Director-General of UNESCO our thanks for the submission of the report contained in document A/53/370. UN وفي هذا الصدد، أود أن أعرب لﻷمين العام وللمدير العام لليونسكو عن آيات شكرنا على تقديمهما التقرير الوارد في الوثيقة A/53/370.
    The Forum then adopted the substantive part of the draft report contained in an informal paper and the procedural part of the report contained in document E/CN.17/IFF/1997/L.1. UN ثم اعتمد المنتدى الجزء الموضوعي من مشروع التقرير الوارد في الورقة غير الرسمية والجزء اﻹجرائي من التقرير الوارد في الوثيقة E/CN.17/IFF/1997/L.1.
    Section B of the report contained examples of conduct that qualified as civil or criminal defamation. UN 70- ثم قالت إن الفرع باء من التقرير يتضمن أمثلة للسلوك الذي يُعتبر تشهيراً مدنياً أو جنائياً.
    31. Chapter V of the report contained the results of the Commission’s review of the methodologies for surveys of best prevailing conditions of employment at Headquarters and non-Headquarters duty stations. UN ٣٢ - ومضى يقول إن الفصل الخامس من التقرير يتضمن نتائج الدراسة التي كرستها اللجنة لمنهجيات الدراسات الاستقصائية لتحديد أفضل شروط الخدمة المتبعة في مدن المقار وفي أماكن العمل اﻷخرى.
    The first part of the report contained an analysis of the resources allocated to the entire programme of meetings approved by the General Assembly which highlighted the disparity between the Secretariat's conference-servicing capacity and the financial resources appropriated. UN وأوضح أن الجزء الأول من التقرير يتضمن تحليلا للموارد المخصصة لكامل برنامج الاجتماعات الذي وافقت عليه الجمعية العامة، وهو ما يوضح الفارق بين قدرات الأمانة العامة في مجال خدمات المؤتمرات والموارد المخصصة لتمويل تلك الخدمات.
    10. Chapter III of the report contained an audit opinion on the financial statements of peacekeeping operations for the year ended 30 June 2003. UN 10 - وأوضحت أن الفصل الثالث من التقرير يتضمن رأي مراجعة الحسابات في البيانات المالية لعمليات حفظ السلام للعام المنتهي في 30 حزيران/يونيه 2003.
    18. Part V of the report contained the Advisory Committee's comments and observations on the financial statements of the Fund and the report of the Board of Auditors. UN 18 - وقال إن الجزء الخامس من التقرير يتضمن تعليقات اللجنة الاستشارية وملاحظاتها على البيانات المالية للصندوق وتقرير مجلس مراجعي الحسابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more