"of the report of acabq" - Translation from English to Arabic

    • من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
        
    • بتقرير اللجنة الاستشارية
        
    He requested clarification regarding the comments in paragraph 10 of the report of ACABQ on coordination among the United Nations and the other partners in Kosovo. UN وطلب إيضاحات بشأن التعليقات الواردة في الفقرة 10 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن التنسيق بين الأمم المتحدة والشركاء الآخرين في كوسوفو.
    In that regard, paragraphs 131 and 132 of the report of ACABQ contained some very pertinent observations. UN وقال في هذا الصدد إن الفقرتين 131 و132 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية تحتويان على الملاحظات ذات الأهمية.
    The Secretariat should provide further justification for the proposed reductions in temporary assistance, as requested in paragraph 1.39 of the report of ACABQ. UN وأضاف أن على الأمانة العامة أن تقدم مزيدا من التبريرات للتخفيضات المقترحة في المساعدة المؤقتة، على نحو ما طُلب في الفقرة 1-39 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    It supported the Secretary-General's request to appropriate the amount of $5.4 million under section 3 of the programme budget and endorsed the recommendations contained in paragraph 14 of the report of ACABQ. UN ومضت قائلة إن المجموعة تؤيد طلب الأمين العام بتخصيص مبلغ 5.4 ملايين دولار في إطار الباب 3 من الميزانية البرنامجية وتؤيد التوصيات الواردة في الفقرة 14 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    The Chairman of the Fifth Committee had proposed that the Committee take note of the note of the Secretary-General contained in document A/C.5/53/38 and endorse the administrative arrangement for the International Trade Centre UNCTAD/WTO, as contained in paragraph 11 of the report of ACABQ, and the General Assembly had now approved this arrangement. UN واقترح رئيس اللجنة الخامسة أن تحيط اللجنة علماً بمذكـرة الأمين العام الواردة في الوثيقة A/C.5/53/38 وأن تقر الترتيبات الإدارية الخاصة بمركز التجارة الدولية المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية، كما وردت في الفقرة 11 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    The Group therefore hoped that the views and recommendations contained in paragraphs 79 and 84 of the report of ACABQ (A/57/772) and the relevant recommendations of the oversight bodies would be taken into account. UN ولذلك تأمل أن تؤخذ في الحسبان وجهات النظر والتوصيات الواردة في الفقرتين 79 و84 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/57/772)، والتوصيات ذات الصلة الصادرة عن هيئات الرقابة.
    The Russian Federation took note of the recommendation contained in paragraph 9 of the report of ACABQ (A/53/1019) and looked forward to the actual budget proposal, which should be formulated with full disclosure, explanation and justification. UN ونوَّه بأن الاتحاد الروسي أحاط علما بالتوصية الواردة في الفقرة 9 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/53/1019) ويتطلع إلى تقديم مقترح الميزانية الفعلي على أن يقترن إعدادها بالكشف والتوضيح والتبرير بصورة كاملة.
    It would also like to have updated information on self-revision rates, since the figures given in paragraph 1.46 of the report of ACABQ (A/54/7) dated from March 1999. UN وقالت إن وفدها يود أيضا الوقوف على آخر المعلومات المتعلقة بمعدلات المراجعة الذاتية، إذ أن الأرقام الواردة في الفقرة 1-46 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/54/7) يعود تاريخها إلى آذار/مارس 1999.
    13. Mr. Lozinsky (Russian Federation) said that his delegation wished to have updated information on the financial situation of UNMIK, since the data provided in paragraph 4 of the report of ACABQ dated from October. UN 13 - السيد لوزينسكي (الاتحادالروسي): قال إن وفد بلده يرغب في الحصول على معلومات مستكملة عن الحالة المالية لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، إذ أن البيانات الواردة في الفقرة 4 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية يعود تاريخها إلى شهر تشرين الأول/أكتوبر.
    34. His delegation supported the statement in paragraph 8 of the report of ACABQ (A/53/692) to the effect that, in his next report on procurement, the Secretary-General should indicate on what basis the country of procurement was determined and how that methodology compared with recognized international practice. UN ٤٣ - واستطرد يقول إن وفد بلده يؤيد البيان الوارد في الفقرة ٨ من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية )A/53/692( الذي يفيد أن الأمين العام سيوضح، في تقريره التالي عن الشراء، الأساس الذي يستند إليه في تحديد بلد الشراء وكيفية مقارنة تلك المنهجية بالممارسات الدولية المعترف بها.
    69. Mr. Sach (Director, Programme Planning and Budget Division), replying to the question posed by the representative of Pakistan, said that, in accordance with the modalities approved by the General Assembly, the report to be issued by the Secretary-General, which was referred to in paragraph 5 of the report of ACABQ contained in document A/54/7/Add.8, would contain only descriptions of productivity improvement initiatives. UN 69 - السيد ساك (مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية): قال ردا على سؤال طرحه ممثل باكستان إنه، وفقا لأساليب العمل التي وافقت عليها الجمعية العامة، فإن التقرير الذي سيصدره الأمين العام، والذي تشير إليه الفقرة 5 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الوارد في الوثيقة A/54/7/Add.8، لن يتضمن سوى وصف لمبادرات تحسين الإنتاجية.
    His delegation therefore, disagreed with the recommendation contained in paragraph 35 of the report of ACABQ on the administrative and budgetary aspects of the financing of the United Nations (A/57/772), since it was of the view that information regarding overruns or savings should form an integral part of the official report submitted to the General Assembly. UN لذلك، لا يوافق وفده على التوصية الواردة في الفقرة 35 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات حفظ السلام (A/57/772)، لأنه يرى أن المعلومات المتعلقة بتجاوزات الميزانية أو الوفورات جزء لا يتجزأ من التقرير الرسمي المقدم إلى الجمعية العامة.
    16. Mr. Repasch (United States of America) said that he was not clear about the basis for the increase from 58 to 65 per cent in the share of the United Nations regular budget in the overall requirement for the Pension Fund referred to in paragraph 3 of the report of ACABQ. UN 16 - السيد ريباش (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إنه ليس واضحاً بالنسبة له الأساس الذي بنيت عليه الزيادة من 58 في المائة إلى 56 في المائة في نصيب الميزانية العادية للأمم المتحدة في تغطية الاحتياجات الكلية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، وهي الزيادة المشار إليها في الفقرة 3 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    2. Takes note also of the report of ACABQ (E/ICEF/2001/AB/L.4); UN 2 - يحيط علما أيضا بتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية E/ICEF/2001/AB/L.4))؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more