"of the report of the board of" - Translation from English to Arabic

    • من تقرير مجلس
        
    • تقرير مجلس مراجعي
        
    • من تقريره
        
    • عن تقرير مجلس
        
    • لتقرير مجلس مراجعي
        
    • بتقرير مجلس معهد
        
    • بتقرير مجلس إدارة معهد
        
    Department of Field Support comments on the second part of the recommendation are reflected in paragraph 329 of the report of the Board of Auditors. UN وترد تعليقات إدارة الدعم الميداني على الجزء الثاني من التوصية في الفقرة 329 من تقرير مجلس مراجعي الحسابات.
    The agency's comments in relation to the recommendations have mostly been reflected in the relevant paragraphs of the report of the Board of Auditors. UN وقد أدرجت تعليقات الوكالة بشأن التوصيات في معظمها في الفقرات ذات الصلة من تقرير مجلس مراجعي الحسابات.
    In this context, the Committee draws attention to the issues raised in paragraphs 75 to 87 of the report of the Board of Auditors. UN وفي هذا السياق، توجه اللجنة الانتباه إلى المسائل المثارة في الفقرات من 75 إلى 87 من تقرير مجلس مراجعي الحسابات.
    29. In paragraph 349 of volume I of the report of the Board of Auditors (A/59/5 (vol. UN 29 - أوصى مجلس مراجعي الحسابات في الفقرة 349 من الجزء الأول من تقريره
    This issue is also exhaustively covered in the Agency's response to paragraph 100 of the report of the Board of Auditors. UN وقد تناولت الوكالة بشكل مستفيض هذه المسألة في ردها على الفقرة 100 من تقرير مجلس مراجعي الحسابات.
    Deficiencies in the settlement of travel claims are also indicated in paragraph 116 of the report of the Board of Auditors on UNHCR. UN وترد أيضا في الفقرة ١١٦ من تقرير مجلس مراجعي الحسابات المتعلق بالمفوضية أوجه النقص في تسوية مطالبات السفر.
    Furthermore, the Fund's financial statements should comply fully with all the United Nations System Accounting Standards, particularly in regard to the areas referred to in paragraph 29 of the report of the Board of Auditors. UN ومن جهة أخرى، يجب أن تكون البيانات المالية للصندوق المشترك مطابقة بصورة كاملة لجميع المبادئ المحاسبية لمنظومة اﻷمم المتحدة، ولا سيما فيما يتعلق بالعناصر المبينة في الفقرة ٢٩ من تقرير مجلس مراجعي الحسابات.
    II. IMPLEMENTATION OF THE RECOMMENDATIONS CONTAINED IN PARAGRAPH 9 of the report of the Board of AUDITORS UN ثانيا - تنفيذ التوصيات الواردة في الفقرة ٩ من تقرير مجلس مراجعي الحسابات
    The overpayment case which motivated this recommendation is described in paragraphs 30 to 32 of the report of the Board of Auditors; a summary of the response of the Secretary is contained in paragraph 39 of that report. UN وترد معلومات عن المدفوعات الزائدة، التي أدت الى تقديم هذه التوصية، في الفقرات ٣٠ الى ٣٢ من تقرير مجلس مراجعي الحسابات؛ ويرد موجز لرد أمين المجلس في الفقرة ٣٩ من ذلك التقرير.
    24. Concurs with the recommendation in paragraph 55 of the report of the Board of Auditors, and requests the Secretary-General to strengthen governance over the capital master plan through the remaining phase of the project; UN 24 - توافق على التوصية الواردة في الفقرة 55 من تقرير مجلس مراجعي الحسابات، وتطلب إلى الأمين العام أن يعزز حوكمة المخطط العام لتجديد مباني المقر خلال المرحلة المتبقية من المشروع؛
    This has contributed to reducing expenditures for 2006 by more than $40 million, as shown in table 5 of the report of the Board of Auditors. UN وقد ساهم ذلك في خفض النفقات لعام 2006 بأكثر من 40 مليون دولار، على النحو المبين في الجدول 5 من تقرير مجلس مراجعي الحسابات.
    She referred to paragraphs 21-27 of the report of the Board of Auditors on the financial statements of UNICEF for the biennium 1998-1999 where the Board of Auditors did not express concern about CAGs. UN وأشارت إلى الفقرات 21-27 من تقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن البيانات المالية لليونيسيف عن فترة السنتين 1998-1999، وإلى أن مجلس مراجعي الحسابات لم يُـبـد في سياقها قلقا بشأن المساعدة النقدية للحكومات.
    II. Implementation of recommendations contained in paragraph 10 of the report of the Board of Auditors UN ثانيا - تنفيذ التوصيات الواردة في الفقرة ١٠ من تقرير مجلس مراجعي الحسابات
    The Committee notes that part of the amounts obligated are related to inter-office vouchers, as indicated in paragraph 27 of the report of the Board of Auditors. UN وتلاحظ اللجنة أن جزءا من المبالغ الملتزم بها يتصل بقسائم الصرف الداخلية، كما هو مبين في الفقرة ٢٧ من تقرير مجلس مراجعي الحسابات.
    III. Implementation of recommendations contained in paragraph 11 of the report of the Board of Auditors UN ثالثا - تنفيذ التوصيات الواردة في الفقرة ١١ من تقرير مجلس مراجعي الحسابات
    II. Implementation of recommendations contained in paragraph 12 of the report of the Board of Auditors UN ثانيا - تنفيذ التوصيات الواردة في الفقرة 12 من تقرير مجلس مراجعي الحسابات
    Follow-up to recommendations of the report of the Board of UN متابعة التوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات
    34. In paragraph 21 of the report of the Board of Auditors,7 the Board recognizes the progress made by UNHCR in securing the audit certificates to support advances made in earlier years. UN ٣٤ - سلﱠم مجلس مراجعي الحسابات في الفقرة ٢١ من تقريره)٧( بالتقدم الذي أحرزته المفوضية في ضمان تقديم شهادات مراجعة للحسابات تؤيد السلف المقدمة في السنوات السابقة.
    In part I of its report, the Advisory Committee commented on general issues arising solely out of the report of the Board of Auditors. UN فقد علَّقت اللجنة في الجزء الأول من تقريرها على القضايا العامة الناشئة فقط عن تقرير مجلس مراجعي الحسابات.
    The Committee did not believe that all the issues raised by the internal auditors had been satisfactorily addressed, and it indicated that it would revert to the matter in the context of its examination of the report of the Board of External Auditors and report its views to the General Assembly at its forty-seventh session. UN وارتأت اللجنة أن جميع القضايا التي أثارها المراجعون الداخليون للحسابات لم يتم تناولها بصورة مرضية وأشارت إلى أنها ستعود إلى اﻷمر في سياق دراستها لتقرير مجلس مراجعي الحسابات الخارجيين وستبلغ آراءها الى الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين.
    Under this item, also, the Commission took note of the report of the Board of the United Nations Research Institute for Social Development. UN وفي إطار هذا البند، كذلك، أحاطت اللجنة علما بتقرير مجلس معهد اﻷمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية.
    The Commission also reviewed the proposed programme of work of the Division for Social Policy and Development of the Department of Economic and Social Affairs for the biennium 2004-2005, and took note of the report of the Board of the United Nations Research Institute for Social Development on the work of the Institute during the period 2001-2002. UN كما استعرضت اللجنة برنامج العمل المقترح لشعبة السياسات والتنمية الاجتماعية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية لفترة السنتين 2004-2005، وأحاطت علما بتقرير مجلس إدارة معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية عن عمل المعهد خلال الفترة 2001-2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more