"of the report of the secretary-general to" - Translation from English to Arabic

    • من تقرير الأمين العام إلى
        
    • لتقرير الأمين العام
        
    • من تقرير الأمين العام المقدم إلى
        
    • في تقرير الأمين العام إلى
        
    • التقرير المقدم من الأمين العام إلى
        
    • تقرير اﻷمين العام الى
        
    • من تقرير اﻷمين العام المقدم الى
        
    Proposals to refer any portion of the report of the Secretary-General to one of the Main Committees without debate shall be decided upon by the General Assembly without previous reference to the General Committee. UN تبت الجمعية العامة في المقترحات الرامية إلى إحالة أي جزء من تقرير الأمين العام إلى إحدى اللجان الرئيسية من غير مناقشة وذلك دون إحالة هذه المقترحات مسبقا إلى مكتبها.
    Accordingly, the Committee recommends that the number of support staff for the ad litem judges be reduced from the 46 requested in paragraph 8 of the report of the Secretary-General to 36. UN وبناء عليه، توصي اللجنة بخفض عدد موظفي الدعم للقضاة المخصصين من 46 موظفا المطلوبين في الفقرة 8 من تقرير الأمين العام إلى 36 موظفا.
    7. Paragraph 8. The provisions of this paragraph are covered by rule 64 of the rules of procedure, which states that proposals to refer any portion of the report of the Secretary-General to one of the Main Committees without debate shall be decided upon by the General Assembly without previous reference to the General Committee. UN ٧ - الفقرة ٨ - إن أحكام هذه الفقرة تغطيها المادة ٦٤ من مواد النظام الداخلي، التي تنص على أن تبت الجمعية العامة في المقترحات الرامية إلى إحالة أي جزء من تقرير الأمين العام إلى إحدى اللجان الرئيسية من غير مناقشة وذلك دون إحالة هذه المقترحات مسبقا إلى مكتبها.
    In addition, United Nations Radio provided coverage and dissemination of the report of the Secretary-General to 37 radio stations in Africa, Asia, the Middle East, North and South America, and the Caribbean in six languages. UN وفضلا عن ذلك، قدمت إذاعة الأمم المتحدة تغطية لتقرير الأمين العام وقامت بنشره على 37 محطة إذاعية في أفريقيا وآسيا والشرق الأوسط وشمال أمريكا وجنوب أمريكا ومنطقة البحر الكاريبي بست لغات.
    It constitutes the first part of the report of the Secretary-General to the Assembly at its sixty-seventh session on developments and issues relating to ocean affairs and the law of the sea. UN وهو يشكل الجزء الأول من تقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين بشأن التطورات والمسائل ذات الصلة بشؤون المحيطات وقانون البحار.
    Problems of access and the safety of humanitarian personnel were a main focus of the report of the Secretary-General to the Security Council (S/1998/833) and the Council’s recent debate on this issue (see S/PV.3932). UN وكانت مشاكل الوصول وسلامة موظفي المساعدة الإنسانية موضع تركيز رئيسي في تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن (S/1998/833) وفي النقاش الذي دار مؤخرا في المجلس بشأن هذه المسألة (انظر الوثيقة S/PV.3932).
    11. 10. The Office of the Special Representative also serves as the focal point for the preparation of the report of the Secretary-General to the Security Council on children and armed conflict. UN 10 - ويقوم مكتب الممثل الخاص أيضا بدور مركز التنسيق لإعداد التقرير المقدم من الأمين العام إلى مجلس الأمن بشأن الأطفال والصراع المسلح.
    10. The plan for the successor mission is outlined in paragraphs 59 to 80 of the report of the Secretary-General to the Security Council (S/2001/983). UN 10 - ويرد بيان خطة البعثة الخلف في الفقرات من 59 إلى 80 من تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن (S/2001/983).
    However, he was concerned by the reference in paragraph 19 of the report of the Secretary-General to " border demarcation and public administration " . UN غير أنه أعرب عن قلقه من الإشارة في الفقرة 19 من تقرير الأمين العام إلى " ترسيم الحدود والإدارة العامة " .
    17. Information on progress with respect to the visible marking of the Blue Line is provided in paragraph 12 of the report of the Secretary-General to the Security Council. UN 17 - وترد في الفقرة 12 من تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن معلومات عن التقدّم المحرز على صعيد تعليم الخط الأزرق بعلامات ظاهرة للعيان.
    The current implementation status of the civilian police concept of operations is described in paragraphs 48 and 49 of the report of the Secretary-General to the Security Council of 31 December 2004 (S/2004/1034). UN ويرد بيان الوضع التنفيذي الحالي لمفهوم الشرطة المدنية للعمليات في الفقرتين 48 و 49 من تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن (S/2004/1034) المؤرخ 31 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    6. The mandate of the Mission is explained in paragraphs 11 and 12 of document A/C.5/56/25/Add.4 and paragraph 97 of the report of the Secretary-General to the Security Council of 18 March 2002 (A/56/875-S/2002/278). UN 6 - ويرد توضيح ولاية البعثة في الفقرتين 11 و 12 من الوثيقة A/C.5/56/25/Add.4 والفقرة 97 من تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن المؤرخ 18 آذار/مارس 2002 (A/56/875-S/2002/278).
    With regard to the latter issue, the Committee notes the information contained in section IV of the report of the Secretary-General to the Security Council (S/2001/983). UN وفيما يتعلق بهذه المسألة، تحيط اللجنة علما بالمعلومات الواردة في الجزء رابعا من تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن (S/2001/983).
    13. As indicated in paragraph 11 of the proposed budget and section IV.D of the report of the Secretary-General to the Security Council, Mission headquarters and the rear logistics base are to be established in N'Djamena, where the Special Representative of the Secretary-General and a small number of key staff would be based. UN 13 - وكما تشير إلى ذلك الفقرة 11 من الميزانية المقترحة الفرع الرابع - دال من تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن، سيقام مقر البعثة وقاعدتها اللوجستية الخلفية في نجامينا، حيث يوجد الممثل الخاص للأمين العام وعدد صغير من الموظفين الرئيسيين.
    37. A brief description of the activities and related development of the Maritime Task Force is contained in paragraph 7 of the proposed budget for 2011/12, as well as in paragraphs 24 and 51 of the report of the Secretary-General to the Security Council (S/2011/91). UN 37 - يرد بيان موجز لأنشطة فرقة العمل البحرية وما يتصل بها من تطوير في الفقرة 7 من الميزانية المقترحة للفترة 2011/2012، وكذلك في الفقرتين 24 و 51 من تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن (S/2011/91).
    14. The Advisory Committee notes from paragraph 19 of the report of the Secretary-General to the Security Council of 3 March 2003 (S/2003/243) that a review and assessment mission was undertaken at UNMISET from 15 to 23 January 2003. UN 14 - تلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 19 من تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن المؤرخ 3 آذار/مارس 2003 (S/2003/243) أنه قد اضطلع في الفترة من 15 إلى 23 كانون الثاني/يناير 2003 داخل بعثة تقديم الدعم باستعراض وتقييم للبعثة.
    By its resolution 1229 (1999) of 26 February 1999, the Council took note of the fact that the mandate of the Observer Mission expired as of that same date and endorsed the recommendations contained in paragraphs 32 and 33 of the report of the Secretary-General to the Council dated 24 February 1999 (S/1999/202) regarding the technical liquidation of MONUA. UN وأحاط المجلس علما، بموجب قراره 1229 (1999) المؤرخ 26 شباط/فبراير 1999، بانتهاء مدة ولاية بعثة المراقبين في ذلك اليوم بالذات وأقر التوصيات الواردة في الفقرتين 32 و 33 من تقرير الأمين العام إلى المجلس المؤرخ 24 شباط/فبراير 1999 (S/1999/202) فيما يتعلق بالتصفية التقنية لبعثة المراقبين.
    In view of the expansion of the mission's civilian police tasks as outlined in paragraphs 23 to 26 of the report of the Secretary-General to the Security Council (S/2004/756) and the increase of the civilian police strength to the authorized 69 officers, it is proposed to establish a Senior Police Adviser post at the P-5 level. UN نظراً لتوسيع مهمات الشرطة المدنية التابعة للبعثة كما هو ملخص في الفقرات 3 -26 من تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن (S/2004/756) وزيادة قوام الشرطة المدنية إلى العدد المأذون به أي 65 ضابطا، يقترح تأسيس منصب مستشار شرطة أقدم برتبة ف-5.
    In the absence of any comments or recommendations on the placement of agenda items under those headings, he took it that the Committee wished to recommend that the General Assembly submit section II of the report of the Secretary-General to the forthcoming Assembly, in accordance with paragraph 2 (c) of the annex to General Assembly resolution 58/316. UN وقال إنه، في حال عدم وجود أي تعليقات أو توصيات بشأن إدراج بنود جدول الأعمال تحت رؤوس المواضيع المذكورة آنفا، سيعتبر أن المكتب يودّ أن يوصي بأن تقدم الجمعية العامة الفرع الثاني من تقرير الأمين العام إلى الجمعية المقبلة، وذلك وفقا للفقرة 2 (ج) من مرفق قرار الجمعية العامة 58/316.
    It is expected that the outcome of the exchange of information between the Economic and Social Council's regional commissions and other relevant organizations and agencies of the United Nations system and the exchange of views that will take place at the 14 April 2004 meeting will form the basis of the report of the Secretary-General to be submitted to the General Assembly at its sixtieth session. UN ومن المتوقع أن تشكل نتائج تبادل المعلومات بين اللجان الإقليمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والمنظمات والوكالات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة ذات الصلة الأخرى وتبادل الآراء في الاجتماع الذي سيعقد في جلسة 14 نيسان/أبريل 2004 أساسا لتقرير الأمين العام الذي سيقدم إلى الجمعية العامة خلال دورتها الستين.
    12. The Advisory Committee takes note of the intractable problems faced by MINURSO in the implementation of the settlement plan (see paras. 32-37 of the report of the Secretary-General to the Security Council dated 17 February 2000 (S/2000/131)). UN 12 - وتحيط اللجنة الاستشارية علما بالمشاكل المستعصية التي تواجهها البعثة في تنفيذ خطة التسوية (انظر الفقرات 32-37 من تقرير الأمين العام المقدم إلى مجلس الأمن المؤرخ 17 شباط/فبراير 2000 (S/2000/131)).
    [1] See Action 17 of the report of the Secretary-General to the General Assembly on UN reform (document A/51/950) Renewing the United Nations: A Programme for Reform. UN (1) أنظر الإجراء 17 في تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة عن إصلاح الأمم المتحدة (الوثيقة A/51/950) تجديد الأمم المتحدة " برنامج للإصلاح.
    19. A note by the Secretariat was sent to all national institutions for comment, in view of the submission of the report of the Secretary-General to the sixty-first session of the Commission on Human Rights on the ways and means to enhance the work of national institutions in the work of the Commission and its subsidiary bodies (E/CN.4/2005/107) pursuant to its resolution 2004/75. UN 19- وأرسلت الأمانة العامة مذكرة إلى كافة المؤسسات الوطنية طالبةً موافاتها بتعليقاتها، على ضوء التقرير المقدم من الأمين العام إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الحادية والستين بخصوص سبل وأساليب تعزيز نشاط المؤسسات الوطنية في عمل اللجنة وهيئاتها الفرعية (E/CN.4/2005/107)، عملاً بقرار اللجنة 2004/75.
    35. Since the submission of the report of the Secretary-General to the General Assembly in 1993, voluntary contributions in the amount of $58,638.32 have been pledged to the Centre, and a total of $7,808.32 had been received as of July 1994. UN ٣٥ - ومنذ تقديم تقرير اﻷمين العام الى الجمعية العامة في عام ١٩٩٣، أعلن عن تقديم تبرعات للمركز بمبلغ ٦٣٨,٣٢ ٥٨ دولار، وتلقى المركز ما مجموعه ٨٠٨,٣٢ ٧ دولار حتى تموز/يوليه ١٩٩٤.
    The present addendum to the report of the Secretary-General on the financing of ONUSAL is submitted pursuant to paragraph 96 of the report of the Secretary-General to the Security Council, in which the Council was informed, inter alia, that any additional resources required for the operation of the Observer Mission during the extension period would be sought from the General Assembly. UN ٦ - وتقدم هذه اﻹضافة لتقرير اﻷمين العام عن تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور عملا بما جاء بالفقرة ٩٦ من تقرير اﻷمين العام المقدم الى مجلس اﻷمن والذي أبلغ فيه المجلس، في جملة أمور، بأنه سيلتمس الحصول من الجمعية العامة على موارد اضافية تلزم لتشغيل بعثة المراقبين خلال فترة التمديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more