On the basis of the report submitted by the working group, the Assembly requested the secretariat to undertake further work on the draft protocol. | UN | وعلى أساس التقرير المقدم من الفريق العامل، طلبت الجمعية من اﻷمانة مزيدا من العمل بشأن مشروع البروتوكول. |
The relevant part of the report submitted by Finland reads as follows: | UN | وفي ما يلي نص الجزء ذي الصلة من التقرير المقدم من طرف فنلندا: |
The level of labour market programmes for both ordinary jobseekers and occupationally handicapped persons is shown in the tables under point 3 of the report submitted in accordance with ILO Convention No. 122. | UN | ويبين في الجداول المدرجة تحت النقطة 3 من التقرير المقدم وفقاً لاتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 122 مستوى برامج سوق العمل الخاصة بكل من الباحثين العاديين عن العمل والمعوقين مهنياً. |
The relevant part of the report submitted by Turkey reads as follows: | UN | وفيما يلي نص الجزء ذي الصلة من التقرير الذي قدمته تركيا: |
Poland stressed the non-binding nature of the report submitted by the Committee under this procedure. | UN | وشددت بولندا على الطابع غير الملزم للتقرير المقدم من اللجنة بموجب هذا الإجراء. |
Having taken cognizance of the report submitted by the Secretary General on the subject; | UN | وإذ أخذ علما بالتقرير المقدم من الأمين العام حول الموضوع. |
The Executive Council further took note of the report submitted to it by the AU Commission in response to the decision of the Assembly. | UN | يحيط المجلس التنفيذي علما أيضا بتقرير المفوضية المقدم إليه استجابة لمقرر المؤتمر. |
We take note of the report submitted by Ambassador Laajava and subsequent discussions at the 2012 session of the Preparatory Committee. | UN | ونحيط علما بالتقرير الذي قدمه السفير لاجافا وما تلاه من مناقشات في دورة اللجنة التحضيرية المعقودة في عام 2012. |
The request was made following receipt of the report submitted by the Republic of Moldova. | UN | وكان الطلب المذكور قد قُدِّم عقب تسلم التقرير المقدم من جمهورية مولدوفا. |
issuance of the report submitted to the Commission | UN | منها منـذ صـدور التقرير المقدم إلى اللجنة خلال دورتها الثامنـة |
The relevant part of the report submitted by Finland reads as follows: | UN | ويرد في ما يلي نص الجزء ذي الصلة من التقرير المقدم من فنلندا: |
A schedule for the consideration of the report submitted is set forth in the annexed tentative programme of work. | UN | ويرد في برنامج العمل المؤقت المرفق جدول زمني للنظر في التقرير المقدم. |
A schedule for the consideration of the report submitted is set forth in the annexed timetable. | UN | ويرد في الجدول المرفق موعد النظر في التقرير المقدم. |
A schedule for the consideration of the report submitted is set forth in the annexed tentative programme of work. | UN | ويرد في برنامج العمل المؤقت المرفق جدول زمني للنظر في التقرير المقدم. |
The request was made following receipt of the report submitted by Spain. | UN | وقد طلبت اللجنة هذه المعلومات بعد أن تلقت التقرير الذي قدمته إسبانيا. |
The publication and the widest possible dissemination within the country of the report submitted by the Government of Viet Nam to the Committee and of the Committee's proceedings are recommended. | UN | ويوصى بنشر التقرير الذي قدمته حكومة فييت نام إلى اللجنة وكذلك أعمال اللجنة وتوزيعهما على أوسع نطاق ممكن داخل البلد. |
The present report is essentially an update of the report submitted to the General Assembly. | UN | ويشكل هذا التقرير في اﻷساس تنقيحا للتقرير المقدم الى الجمعية العامة. |
34. The State party is urged to ensure wide circulation of the report submitted to the Committee and of the Committee's concluding observations through official websites, the media and non-governmental organizations. | UN | 34- وتُحث الدولة الطرف على ضمان التعميم الواسع النطاق للتقرير المقدم من اللجنة والملاحظات الختامية للجنة وذلك عن طريق المواقع الشبكية الرسمية ووسائط الإعلام والمنظمات غير الحكومية. |
Having taken cognizance of the report submitted by the Secretary-General on the subject; | UN | وإذ أخذ علما بالتقرير المقدم من الأمين العام حول الموضوع. |
We take note of the report submitted by Ambassador Laajava and subsequent discussions at the 2012 PrepCom. | UN | ونحيط علماً بالتقرير المقدم من السفير لاجافا والمناقشات اللاحقة للجنة التحضيرية في عام 2012. |
1. Takes note with appreciation of the report submitted by the independent expert; | UN | ١- تحيط علما مع التقدير بتقرير الخبيرة المستقلة؛ |
The Board took note of the report submitted by the Secretary/CEO. | UN | وأحاط المجلس علما بالتقرير الذي قدمه أمين الصندوق/كبير الموظفين التنفيذيين. |
44. The Commission on Human Rights, in its resolution 2005/30 entitled " Integrity of the judicial system " , took note of the relevant sections of the report submitted by the Special Rapporteur and requested him to continue to take account of that resolution in his ongoing work. | UN | 44- وقد أحاطت لجنة حقوق الإنسان علماً، في قرارها 2005/30 المعنون " سلامة النظام القضائي " ، بالفروع ذات الصلة من التقرير الذي قدمه المقرر الخاص وطلبت منه أن يواصل مراعاة ذلك القرار في عمله الجاري. |
267. The Committee expresses its appreciation at the high quality of the report submitted by the State party, which was detailed, informative and drafted in accordance with the guidelines. | UN | ٢٦٧ تعرب اللجنة عن تقديرها للمستوى الرفيع للتقرير الذي قدمته الدولة الطرف، والذي كان تفصيليا وغنيا بالمعلومات وأعد وفقا للمبادئ التوجيهية. |
In addition to adopting the Brazzaville Declaration, the Committee took note with interest of the report submitted by the secretariat of the Economic Community of Central African States on its activities in the areas of peace, security and stability. | UN | وأحاطت اللجنة علما مع الاهتمام، علاوة على إعلان برازافيل، بالتقرير الذي قدمته أمانة الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا عن أنشطتها في مجالات السلام والأمن والاستقرار. |
Annex IV of the report submitted to the Human Rights Council at its twenty-fifth session also deals specifically with enforced disappearances in Syria (A/HRC/25/65, annex IV). E. Archives | UN | كما يتناول المرفق الرابع من التقرير المقدّم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الخامسة والعشرين على وجه التحديد حالات الاختفاء القسري في الجمهورية العربية السورية (A/HRC/25/65، المرفق الرابع). |