"of the representative of germany" - Translation from English to Arabic

    • ممثل ألمانيا
        
    • من ألمانيا
        
    • ممثلة ألمانيا
        
    He agreed with the comment of the representative of Germany regarding paragraph 6 of the working paper. UN وذَكَر أنـه يؤيـد التعليق الذي أبداه ممثل ألمانيا بالنسبة للفقرة 6 من ورقة العمل.
    It would also be stated that the relief would be provisional in nature, in line with the suggestion of the representative of Germany. UN ويفاد كذلك بأن الانتصاف سوف يكون ذا طابع مؤقت ، تمشيا مع اقتراح ممثل ألمانيا .
    On elements of crimes, it endorsed the comments of the representative of Germany. UN وبشأن أركان الجرائم ، فانه يؤيد التعليقات التي أبداها ممثل ألمانيا .
    She also endorsed the remarks of the representative of Germany. UN وأيدت أيضا الملاحظات التي أبدها ممثل ألمانيا .
    The name of the representative of Germany should read Mr. HEINSBERG UN يصحح اسم ممثل ألمانيا ليصبح " السيد هاينسبيرغ " .
    That draft resolution is not, apparently, to the taste of the representative of Germany, who would have liked Africa to support the draft resolution put forward by the group of four, even if it meant dividing itself. UN ومشروع القرار ذاك على ما يبدو لا يستسيغه ممثل ألمانيا وهو يرغب في أن تؤيد أفريقيا مشروع القرار الذي قدمته مجموعة الأربعة حتى ولو كان ذلك سيعني انقسامها على نفسها.
    As to the proposal of the representative of Germany, he could not imagine that the foreign representative would be adversely affected by relief. UN أما عن مقترح ممثل ألمانيا ، فقال إنه لا يستطيع أن يتصور تأثر الممثل اﻷجنبي سلبيا من جراء الانتصاف ، فهو الذي طلب الانتصاف في بداية اﻷمر .
    She supported the proposal of the representative of Germany. She would have no difficulty with a reference to ex officio action by the court, though it seemed unnecessary. UN وأيدت مقترح ممثل ألمانيا ، وقالت إنها لا تجد صعوبة حيال اﻹشارة إلى قرار من المحكمة من تلقاء نفسها ، رغم أنها لا تبدو ضرورية .
    51. Ms. RODRÍGUEZ ABASCAL (Cuba) endorsed the statement of the representative of Germany and the Chairman's proposals. UN ٥١ - السيدة رودريغيس أباسكال )كوبا(: أيدت البيان الذي أدلى به ممثل ألمانيا والمقترحات التي تقدم بها الرئيس.
    The tone and approach of the representative of Germany towards the Federal Republic of Yugoslavia are equally unacceptable, although Germany may have gotten used to employing such a tone in addressing some other countries and former Yugoslav republics. UN ونحن لا نقبل كذلك اللهجة والنهج اللذين استخدمهما ممثل ألمانيا إزاء جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، رغم أن ألمانيا ربما تكون قد اعتادت استعمال هذه اللهجة عندما تخاطب بعض البلدان اﻷخرى وجمهوريات يوغوسلافيا السابقة.
    of the representative of Germany ON THE SECURITY COUNCIL UN ممثل ألمانيا في مجلس اﻷمن
    He was not sure that he followed the argument of the representative of Germany. He did not see the connection with article 15. That article dealt with what happened before the bankruptcy was recognized. UN ٢٩ - وقال إنه ليس متأكدا مما إذا كان قد استطاع متابعة ما جادل به ممثل ألمانيا ، فهو لا يرى العلاقة مع المادة ١٥ ، إذ أن هذه المادة تعالج ما حدث قبل الاعتراف باﻹفلاس .
    The CHAIRMAN said that the views of the representative of Germany had been noted. He took it that the Commission wished to adopt paragraph (3). UN ١٠٩- الرئيس : قال إن آراء ممثل ألمانيا قد لوحظت ، وإنه اعتبر أن اللجنة تود أن تعتمـد الفقرة )٣( .
    Mr. MARKUS (Observer for Switzerland) said that he fully shared the concerns of the representative of Germany. The provision could be misunderstood. UN ١٢١- السيد ماركوس )المراقب عن سويسرا( : قال إنه يتفق تماما مع شواغل ممثل ألمانيا ، فقد يساء فهم هذا الحكم .
    Mr. MOCHOCHOKO (Lesotho) also endorsed the comments of the representative of Germany. UN ٧٥ - السيد موشوشوكو )ليسوتو( : قال ان يؤيد أيضا التعليقات التي أبداها ممثل ألمانيا .
    4. At the proposal of the representative of Germany made on behalf of the group of Western European and other States, Ms. Catherine von Heidenstam (Sweden) was elected Chairperson for the period until the next session of the working group. UN ٤- وبناء على اقتراح قدمه ممثل ألمانيا نيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى، تم انتخاب السيدة كاترين فون هايدنيستام )السويد( رئيساً للفترة التي تنتهي بانعقاد الدورة القادمة للفريق العامل.
    7. Mr. HAMMARSKJÖLD (Sweden), speaking on behalf of Finland, Iceland, Norway and Sweden, said that the delegations of the Nordic countries associated themselves with the statement of the representative of Germany, who had spoken on behalf of Austria and the European Union. UN ٧ - السيد همرشولد )السويد(: متحدثا باسم فنلندا وايسلندا والنرويج والسويد، قال إن وفود بلدان الشمال اﻷوروبي تتفق مع ممثل ألمانيا فيما قاله عندما تحدث باسم النمسا والاتحاد اﻷوروبي.
    Her delegation shared the interest of the representative of Germany in hearing the Special Rapporteur's views regarding the possible establishment of a special procedure in the Human Rights Council to address that issue. UN ويشاطر وفد بلدها ممثلة ألمانيا الاهتمام بالاستماع إلى آراء المقرر الخاص فيما يتعلق بإمكانية إنشاء ولاية بموجب الإجراءات الخاصة في مجلس حقوق الإنسان لمعالجة هذه المسألة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more