"of the representative of pakistan" - Translation from English to Arabic

    • ممثل باكستان
        
    • ممثلة باكستان
        
    The questions of the representative of Pakistan deserved a timely response. UN وتستحق اﻷسئلة التي أثارها ممثل باكستان أن يتم الرد عليها في حينه.
    He shared the concern of the representative of Pakistan at the decrease in the number of those present and participating in the vote, although he did not consider that decrease so significant. UN وأضاف أنه يشاطر ممثل باكستان قلقه لانخفاض أعداد الحاضرين والمشتركين في عملية التصويت، وإن كان لا يعتبره انخفاضا كبيرا.
    The remarks of the representative of Pakistan were therefore completely untenable, and he rejected them in their entirety. UN وقال إن الملاحظات التي يبديها ممثل باكستان لا يقبلها العقل وإنه لذلك يرفضها جملة وتفصيلاً.
    Report of the Secretary-General concerning the credentials of the representative of Pakistan on the Security Council UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض ممثل باكستان في مجلس الأمن
    She supported the views of the representative of Pakistan regarding reimbursement to troop-contributing countries. UN وقالت إنها تؤيد رأي ممثل باكستان بشأن سداد التكاليف للبلدان المشاركة بقوات.
    295. Also at the same meeting, at the request of the representative of Pakistan, a recorded vote was taken on the draft resolution. UN 295- وفي الجلسة نفسها، أُجريَ تصويت مسجل على مشروع القرار A/HRC/16/L.25/Rev.1 بناءً على طلب ممثل باكستان.
    40. Mr. GOKHALE (India) endorsed the comments of the representative of Pakistan. UN ٤٠ - السيد غوكال )الهند(: أيد التعليقات التي أبداها ممثل باكستان.
    Allow me at the outset to extend a cordial welcome to our new colleague, Ambassador Khan, who has assumed the responsibility of the representative of Pakistan to the Conference on Disarmament. UN اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أرحب ترحيباً حاراً بزميلنا الجديد، السفير خان، الذي عُهد إليه بمسؤولية ممثل باكستان لدى مؤتمر نزع السلاح.
    The President: The remarks of the representative of Pakistan have been noted. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): لقد أحطنا علما بملاحظات ممثل باكستان.
    The Chairman: The Committee will take note of the request of the representative of Pakistan. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ستحيط اللجنة علما بطلب ممثل باكستان.
    It was ingenious of the representative of Pakistan to have used the agenda items before the Committee for the purpose of injecting into the debate its obsession relating to India. UN ٧٤ - وأضاف قائلا إن ممثل باكستان كان حاذقا في استغلاله بنود جدول اﻷعمال المطروحة على اللجنة لكي يقحم في النقاش الشواغل المستحوذة عليه المتصلة بالهند.
    The portion of the statement of the representative of Pakistan relating to India was anchored in paragraphs 541 and 542 of the Secretary-General's report in document A/49/1. UN فالجزء المتصل بالهند من بيان ممثل باكستان وارد على نحو ثابت في الفقرتين ٥٤١ و ٥٤٢ مــــن تقريـــر اﻷمين العام في الوثيقة A/49/1.
    725. At the same meeting, at the request of the representative of Pakistan, on behalf of the Organization of the Islamic Conference, a recorded vote was taken on draft resolution A/HRC/17/L.9/Rev.1. UN 725- وفي الجلسة نفسها أيضاً، وبناءً على طلب ممثل باكستان باسم منظمة المؤتمر الإسلامي، أُجريَ تصويت مسجل على مشروع القرار A/HRC/17/L.9/Rev.1.
    33. Mr. Sulaiman (Syrian Arab Republic) said that his delegation supported the view of the representative of Pakistan that OIOS recommendations which had not been implemented must be reviewed. UN ٣٣ - السيد سليمان )الجمهورية العربية السورية(: قال إن وفد بلده يدعم رأي ممثل باكستان الداعي إلى استعراض توصيات مكتب خدمات المراقبة الداخلية التي لم تنفذ بعد.
    27. Mr. Darwish (Egypt) endorsed the position of the representative of Pakistan, and affirmed the importance that his delegation attached to the convening of the Phase V Working Group in early 2000. UN ٢٧ - السيد درويش )مصر(: أيد موقف ممثل باكستان وأكد اﻷهمية التي يعلقها وفد بلده على انعقاد الفريق العامل للمرحلة الخامسة في أوائل عام ٢٠٠٠.
    64. Mr. Yussuf (United Republic of Tanzania) said that the comments of the representative of Pakistan on the issue of gratis personnel were pertinent. UN ٦٤ - السيد يوسف )جمهورية تنزانيا المتحدة(: قال إن التعليقات التي أدلى بها ممثل باكستان بشأن مسألة الموظفين المقدمين دون مقابل هي وثيقة الصلة بالموضوع.
    23. With regard to the comments of the representative of Pakistan concerning UNODC estimates of cultivation and trafficking, he pointed out that UNODC was currently monitoring cultivation in approximately one dozen countries around the world. UN 23 - وبخصوص تعليقات ممثل باكستان بشأن التقديرات التي أجراها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بشأن الزراعة والاتجار، أوضح أن المكتب يقوم الآن برصد الزراعة في اثني عشر بلداً تقريباً في أنحاء العالم.
    39. Mr. Ravindra (India), speaking in exercise of the right of reply, said that he rejected in their entirety the untenable comments of the representative of Pakistan. UN 39 - السيد رافيندرا (الهند): تكلم ممارسة لحق الردّ فقال إنه يرفض تماماً التعليقات غير المقبولة التي أدلى بها ممثل باكستان.
    221. At the request of the representative of Pakistan (on behalf of States members of the Organization of the Islamic Conference that are members of the Council), a recorded vote was taken on the draft resolution, which was adopted, by 29 votes to none, with 18 abstentions. UN 221- وبناء على طلب ممثل باكستان (باسم الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي التي هي أعضاء في المجلس)، أُجري تصويت مسجل بشأن مشروع القرار الذي اعتمد بأغلبية 29 صوتاً مقابل لا شيء، مع امتناع 18 عضواً عن التصويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more