"of the representative of the united kingdom" - Translation from English to Arabic

    • ممثل المملكة المتحدة
        
    • ممثلة المملكة المتحدة
        
    Report of the Secretary-General concerning the credentials of the representative of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland on the Security Council UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في مجلس الأمن
    They also welcome the statement of the representative of the United Kingdom regarding its intention to continue to engage with the Special Committee, with a view to enhancing cooperation. UN كما يرحبون ببيان ممثل المملكة المتحدة بشأن اعتزام بلده مواصلة الاشتراك في العمل مع اللجنة الخاصة بهدف تعزيز التعاون.
    In that connection, he supported the view of the representative of the United Kingdom that independence was not the only legitimate political option. UN وأعرب في هذا الصدد، عن تأييده لرأي ممثل المملكة المتحدة بأن الاستقلال لا يشكل الخيار السياسي الشرعي الوحيد.
    246. At the request of the representative of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the Chairperson subsequently postponed consideration of the draft decision. UN 246- وبناء على طلب ممثلة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، أرجأ الرئيس في وقت لاحق النظر في مشروع المقرر.
    311. At the request of the representative of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, a recorded vote was taken on the draft decision, which was adopted by 36 votes to 1, with 16 abstentions. UN 311- وبناء على طلب ممثلة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، أُجري تصويت مسجل على مشروع المقرر، فاعتمد بأغلبية 36 صوتاً مقابل صوت واحد، وامتناع 16 عضواً عن التصويت.
    REPORT BY THE SECRETARY-GENERAL CONCERNING THE CREDENTIALS of the representative of the United Kingdom OF GREAT BRITAIN AND UN تقرير اﻷمين العام بشأن وثائق تفويض ممثل المملكة المتحدة
    They also welcome the statement of the representative of the United Kingdom regarding its intention to continue to engage with the Special Committee, with a view to enhancing cooperation. UN كما يرحبون ببيان ممثل المملكة المتحدة بشأن اعتزام بلده مواصلة التعاون مع اللجنة الخاصة بهدف تعزيز المشاركة.
    It therefore strongly resented the implication of the remarks of the representative of the United Kingdom that competence was confined to one region of the world. UN ومن ثم فانه مستاء كثيرا من مضمون الملاحظات التي أبداها ممثل المملكة المتحدة ومفادها أن الكفاءة حكر على منطقة واحدة من هذا العالم.
    Report of the Secretary-General concerning the credentials of the representative of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland on the Security Council UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في مجلس الأمن
    They also welcome the statement of the representative of the United Kingdom regarding its intention to continue to engage with the Special Committee, with a view to enhancing cooperation. UN كما يرحبون ببيان ممثل المملكة المتحدة بشأن اعتزام بلده مواصلة الاشتراك في العمل مع اللجنة الخاصة بهدف تعزيز التعاون.
    The participation of the representative of the United Kingdom at the Regional Seminars in Havana and Nadi had been a positive sign. UN وتعتبر مشاركة ممثل المملكة المتحدة في الحلقتين الدراسيتين الإقليميتين في هافانا ونادي علامة إيجابية.
    Report of the Secretary-General concerning the credentials of the representative of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland on the Security Council UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في مجلس الأمن
    They also welcomed the statement of the representative of the United Kingdom regarding its intention to continue to engage with the Special Committee with a view to enhancing cooperation. UN ورحبوا أيضا بالبيان الذي ألقاه ممثل المملكة المتحدة بشأن اعتزامها مواصلة المشاركة في اللجنة الخاصة بغية تعزيز التعاون.
    We therefore agree with the proposal of the representative of the United Kingdom that whoever wishes to do so should now be given the opportunity. UN لذلك نوافق على اقتراح ممثل المملكة المتحدة بأن تُعطى الفرصة اﻵن لمن يرغب في ذلك.
    REPORT BY THE SECRETARY-GENERAL CONCERNING THE CREDENTIALS of the representative of the United Kingdom OF GREAT BRITAIN AND UN تقرير من اﻷمين العام بشأن وثائق تفويض ممثل المملكة المتحدة
    [Having heard the statement of the representative of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, as the administering Power,] UN ]وقد استمعت الى بيان ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، الدولة القائمة باﻹدارة،[
    He regretted the absence of the representative of the United Kingdom, whose failure to participate in the Committee's dialogue showed that the United Kingdom believed that the Committee could be insulted and ignored. UN وأعرب عن أسفه لعدم مشاركة ممثل المملكة المتحدة في حوار اللجنة، الشيء الذي يستفاد منه أن المملكة المتحدة تعتقد أنه يمكن إهانة اللجنة وتجاهلها.
    496. At the same meeting, at the request of the representative of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, a recorded vote was taken on the draft decision as a whole, which was adopted by 34 votes to 8, with 10 abstentions. UN 496- وفي الجلسة نفسها، وبناء على طلب ممثلة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، أُجري تصويت مسجل على مشروع المقرر، فاعتُمد بأغلبية 34 صوتاً مقابل 8 أصوات، وامتناع 10 أعضاء عن التصويت.
    556. At the request of the representative of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, a roll-call vote was taken on the draft resolution, as orally revised, which was adopted by 36 votes to 16. UN 556- وبناءً على طلب ممثلة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، أُجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار بصيغته المنقحة شفوياً، فاعتُمد بأغلبية 36 صوتاً مقابل 16 صوتاً.
    284. At the request of the representative of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, a recorded vote was taken on the draft decision, which was adopted by 35 votes to 3, with 15 abstentions. UN 284- وبناء على طلب ممثلة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، أجري تصويت مسجل على مشروع المقرر، فاعتُمد بأغلبية 35 صوتاً مقابل 3 أصوات وامتناع 15 عضواً عن التصويت.
    Mr. AL-NASSER (Saudi Arabia) said that he shared the view of the representative of the United Kingdom that recognition of a foreign proceeding implied recognition of the foreign representative. UN ٣٥ - السيد الناصر )المملكة العربية السعودية( : قال إنه يتفق مع رأي ممثلة المملكة المتحدة بأن الاعتراف بإجراء أجنبي يعني ضمنا الاعتراف بالممثل اﻷجنبي .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more