"of the republic of bosnia" - Translation from English to Arabic

    • جمهورية البوسنة
        
    • لجمهورية البوسنة
        
    • بجمهورية البوسنة
        
    • جمهوية البوسنة
        
    • البوسني
        
    Nowhere is it stated that the Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina has as policy or systematically, driven populations from their homes. UN ولم يرد في أي مكان ما يفيد بأن حكومة جمهورية البوسنة والهرسك قد قامت، كسياسة لها أو بانتظام، بإخراج سكان من ديارهم.
    Actions of the Army of the Republic of Bosnia and Herzegovina are intended to minimize the effect upon all civilians. UN وتهدف أعمال جيش جمهورية البوسنة والهرسك إلى التقليل، إلى أدنى حد، من اﻷثر المترتب عليها بالنسبة لجميع المدنيين.
    All persons who were citizens of the Republic of Bosnia and Herzegovina prior to the entry into force of the Constitution are considered citizens of Bosnia and Herzegovina. UN وكل مَن كانوا من مواطني جمهورية البوسنة والهرسك قبل دخول الدستور حيّز التنفيذ يُعتبرون من مواطني البوسنة والهرسك.
    Association of Refugees and Displaced Persons of the Republic of Bosnia and Herzegovina UN الرابطة المعنية بشؤون اللاجئين والمشردين في جمهورية البوسنة والهرسك
    It continued its legal existence as an independent State within the administrative borders of the Republic of Bosnia and Herzegovina. UN وهي تواصل وجودها القانوني كدولة مستقلة داخل الحدود الإدارية لجمهورية البوسنة والهرسك.
    All of these rights are also foreseen by the laws of the Republic of Bosnia and Herzegovina. UN وترد جميع هذه الحقوق أيضا في قوانين جمهورية البوسنة والهرسك.
    However, no specific restrictions were put on the activities of the Army of the Republic of Bosnia and Herzegovina. UN إلا أنه لم تُفرض قيود محددة على أنشطة جيش جمهورية البوسنة والهرسك.
    Eleven individuals had been indicted on charges of genocide and would shortly appear before a court of the Republic of Bosnia and Herzegovina. UN وقد اتُهم أحد عشر شخصاً بارتكاب جريمة الإبادة الجماعية وسيمثلون قريباً أمام محكمة من محاكم جمهورية البوسنة والهرسك.
    Similar issues were brought to the attention of the President of the Republic of Bosnia, the President of the Council of Ministers and the Minister of Justice of Bosnia and Herzegovina. UN وأطلعت رئيس جمهورية البوسنة والهرسك وكلا من رئيس مجلس الوزراء ووزير العدل في البوسنة والهرسك على مسائل مماثلة.
    At that time, Konjic was under the control of the army of the Republic of Bosnia and Herzogovina. UN وفي ذلك الوقت، كانت كونجيتش تحت سيطرة جيش جمهورية البوسنة والهرسك.
    According to article I of the Constitution, Bosnia and Herzegovina has maintained the membership of the Republic of Bosnia and Herzegovina in all international organizations including the International Labour Organization (ILO). UN ووفقاً للمادة 1 من الدستور احتفظت جمهورية البوسنة والهرسك بعضوية جميع المنظمات الدولية بما في ذلك منظمة العمل الدولية.
    “Deeply concerned by the continuing armed hostilities in the territory of the Republic of Bosnia and Herzegovina, UN " وإذ يساوره شديد القلق إزاء استمرار اﻷعمال القتالية المسلحة في إقليم جمهورية البوسنة والهرسك،
    Secondly, emphasis must be placed on the independence, sovereignty and territorial integrity of the Republic of Bosnia and Herzegovina within its internationally recognized borders. UN ثانيا، التأكيد على استقلال وسيادة ووحدة أراضي جمهورية البوسنة والهرسك وفق الحدود المعترف بها دوليا.
    Address by Mr. Alija Izetbegović, President of the Republic of Bosnia and Herzegovina UN خطاب السيد علي عزت بيغوفيتش، رئيس جمهورية البوسنة والهرسك
    Mr. Alija Izetbegović, President of the Republic of Bosnia and Herzegovina, was escorted into the General Assembly Hall. UN اصطحب السيـــد علــي عزت بيغوفيتش، رئيس جمهورية البوسنة والهرسك، إلى قاعة الجمعية العامة.
    Mr. Alija Izetbegović, President of the Republic of Bosnia and Herzegovina, was escorted from the General Assembly Hall. UN اصطُحب فخامة السيد علي عزت بيغوفيتش، رئيس جمهورية البوسنة والهرسك، إلى خارج قاعة الجمعية العامة.
    On the other hand, the responsibility of the Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina to its territorial integrity, sovereignty and population cannot be diluted. UN ومن ناحية أخرى، لا يمكن التخفيف من مسؤولية حكومة جمهورية البوسنة والهرسك تجاه سلامة أراضيها وسيادتها وشعبها.
    These Serbian actions aim at regional expansionist gains that violate the sovereignty and territorial integrity of the Republic of Bosnia and Herzegovina. UN وكل هذه الاجراءات الصربية ترمي لانتزاع مكاسب توسعية اقليمية تنتهك سيادة جمهورية البوسنة والهرسك وسلامة أراضيها.
    It does not ensure the territorial integrity of the Republic of Bosnia and Herzegovina. UN إنها لا تعاقب المعتدي ولا تكفل السلامة اﻹقليمية لجمهورية البوسنة والهرسك.
    The Permanent Representative of the Republic of Bosnia and Herzegovina made clear to our Assembly this morning the harsh reality of the situation in his country. UN لقد أوضح الممثل الدائم لجمهورية البوسنة والهرسك لجمعيتنا العامة هذا الصباح الحقيقة القاسية للحالة في بلده.
    of the Republic of Bosnia and Herzegovina addressed to the President UN الى رئيس مجلس اﻷمن من وزير الخارجيـة بجمهورية البوسنة والهرسك
    The Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina reaffirms its readiness to guarantee the safety of His Holiness during his visit to Sarajevo and all other regions under the control of the Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina. UN وأن حكومة جمهورية البوسنة والهرسك تؤكد من جديد استعدادها لكفالة سلامة قداسته أثناء زيارته الى سراييفو والى جميع المناطق اﻷخرى التي تسيطر عليها حكومة جمهوية البوسنة والهرسك.
    It also welcomes the reported decision of the Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina and of the Bosnian Serb party to attend that meeting. UN ويرحب أيضا بما أفيد عن قرار من جانب حكومة جمهورية البوسنة والهرسك والطرف الصربي البوسني بحضور ذلك الاجتماع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more