"of the republic of serbia" - Translation from English to Arabic

    • جمهورية صربيا
        
    • لجمهورية صربيا
        
    • بجمهورية صربيا
        
    • في الجمهورية الصربية
        
    • وجمهورية صربيا
        
    • جمهورية الصرب
        
    • لصربيا
        
    • صربيا في
        
    In 2003, the Council of Europe estimated that between 50,000 and 100,000 citizens of the Republic of Serbia were to be returned. UN وفي عام 2003 أشارت تقديرات مجلس أوروبا إلى انتظار عودة ما بين 000 50 و000 100 مواطن من جمهورية صربيا.
    Address by Mr. Boris Tadić, President of the Republic of Serbia UN خطاب فخامة السيد بوريس تاديتش، رئيس جمهورية صربيا
    Address by Mr. Boris Tadić, President of the Republic of Serbia UN خطاب السيد بوريس تاديتش، رئيس جمهورية صربيا
    One of the deputies of the Ombudsman of the Republic of Serbia was responsible for promoting and protecting the rights of the child. UN ويتحمل أحد نواب أمين المظالم لجمهورية صربيا مسؤولية تعزيز حقوق الطفل وحمايتها.
    This situation provoked the parents and the children to protest and to file petitions declaring their will to follow the education plans of the Republic of Serbia. UN ودفع هذا الوضع الآباء والتلاميذ إلى الاحتجاج وتقديم عرائض يعلنون فيها رغبتهم في اتباع الخطط التعليمية لجمهورية صربيا.
    The Acting President (spoke in Arabic): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Republic of Serbia for the statement he has just made. UN الرئيس بالنيابة: أود، باسم الجمعية العامة، أن أشكر رئيس جمهورية صربيا على البيان الذي أدلى به للتو.
    There should be no doubt about the resolve of the authorities of the Republic of Serbia to arrest Mladić and Hadžić and transfer them to the Tribunal. UN ولا ينبغي أن يكون هناك أدنى شكٍّ حيال عزم سلطات جمهورية صربيا على القبض على ملاديتش وهادزيتش وتسليمهما إلى المحكمة.
    The General Assembly will now hear an address by His Excellency Boris Tadić, President of the Republic of Serbia. UN تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب فخامة بوريس تاديتش، رئيس جمهورية صربيا.
    The expulsion of an alien from the territory of the Republic of Serbia is the criminal sanction of the security measure provided for in the Criminal Code. UN يمثل طرد أجنبي من أراضي جمهورية صربيا جزاء جنائيا لإجراء أمني منصوص عليه في القانون الجنائي.
    The removal of an alien from the territory of the Republic of Serbia is the infringement sanction of the protection measure provided for by the Law on Infringements. UN ويمثل إبعاد أجنبي من أراضي جمهورية صربيا جزاء جنحي لإجراء أمني منصوص عليه في قانون الجنح.
    The deputies of the State Duma support the policy adopted by the leadership of the Republic of Serbia in the search for an exclusively legal resolution to the conflict. UN كما أن نواب مجلس الدوما يؤيدون السياسة التي تنتهجها قيادة جمهورية صربيا في البحث عن حل قانوني صِرف لهذا النزاع.
    Address by His Excellency Mr. Boris Tadić, President of the Republic of Serbia UN كلمة فخامة السيد بوريس تاديتش، رئيس جمهورية صربيا
    Any attempt to impose a solution as a fait accompli seriously undermines the authority of the Security Council and the sovereignty of the Republic of Serbia. UN وأي محاولة لفرض أي حل كأمر واقع تنال بصورة خطيرة من سلطة مجلس الأمن وسيادة جمهورية صربيا.
    Such acts and activities would directly jeopardize the sovereignty, territorial integrity and constitutional order of the Republic of Serbia; UN ومن شأن تلك الأعمال والأنشطة أن تقوض بشكل مباشر سيادة جمهورية صربيا وسلامة أراضيها ونظامها الدستوري؛
    For these reasons the authorities of the Republic of Serbia could not encourage the Serbian population in the province to participate in these elections. UN لهذه الأسباب، فإن السلطات في جمهورية صربيا لا يمكن أن تشجع السكان الصرب في الإقليم على المشاركة في هذه الانتخابات.
    Up to 1999, the healthcare institutions in Kosovo and Metohija were part of the network of the Ministry of Health of the Republic of Serbia. UN كانت مؤسسات الرعاية الصحية في كوسوفو وميتوهيا، حتى عام 1999، جزءا من الشبكة التابعة لوزارة الصحة في جمهورية صربيا.
    The National Assembly of the Republic of Serbia presented its critical notes regarding the UNMIK version of the Kosovo Standards Implementation Plan, but while finalizing the Plan, UNMIK did not take them into consideration. UN وقدمت الجمعية الوطنية لجمهورية صربيا ملاحظاتها الناقدة بشأن صيغة بعثة الأمم المتحدة لخطة تنفيذ معايير كوسوفو، ولكن البعثة لم تأخذ هذه الملاحظات في الاعتبار عندما وضعت الخطة في شكلها النهائي.
    I have the honour to support the request contained in the letter of the Permanent Representative of the Republic of Serbia to the United Nations addressed to you today. UN يشرفني أن أعبر عن تأييدي للطلب الوارد في رسالة الممثل الدائم لجمهورية صربيا لدى الأمم المتحدة التي وجهها إليكم اليوم.
    Other cultural activities are held at private gatherings and remain unknown to public and official institutions of the Republic of Serbia. UN وتقام أنشطة ثقافية أخرى في تجمعات خاصة، وهي أنشطة ما زال يجهلها الجمهور والمؤسسات الرسمية لجمهورية صربيا.
    In conclusion, I want to emphasize that the central strategic priority of the Republic of Serbia is rapid accession to the European Union. UN في الختام، أود أن أؤكد أن الأولوية الاستراتيجية المركزية لجمهورية صربيا هي للانضمام السريع إلى الاتحاد الأوروبي.
    II.2. Access to the State Archives of the Republic of Serbia UN ثانيا - 2 الاطلاع على محفوظات الدولة الخاصة بجمهورية صربيا
    I wish to welcome Mr. Covic, President of the Coordination Centre of Serbia and Montenegro and of the Republic of Serbia for Kosovo and Metohija, to our meeting today. UN وأود أن أرحب بالسيد كوفيتش، رئيس مركز التنسيق في صربيا والجبل الأسود وجمهورية صربيا لكوسوفو وميتوهيا، في جلستنا اليوم.
    In this context, article 4 of the Law on Refugees of the Republic of Serbia provides that, in addition to other rights, the Republic will guarantee the refugees the same international and legal protection it guarantees to its own citizens, which in itself is eloquent proof of the country's concern over the fate of refugees. UN وفي هذا السياق، فإن المادة ٤ من قانون اللاجئين في جمهورية الصرب تنص على أن الجمهورية ستكفل للاجئين، باﻹضافة الى سائر الحقوق، نفس الحماية الدولية والقانونية التي تكفلها لمواطنيها، مما يعد في حد ذاته دليلا بليغا على اهتمام البلد بمصير اللاجئين.
    Chargé d'affaires a.i. of the Republic of Serbia and Montenegro UN القائم بالأعمال المؤقت لصربيا والجبل الأسود لدى الأمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more