100 officers of the Republic of Sierra Leone Armed Forces (RSLAF) trained in human rights | UN | تدريب 100 من ضباط القوات المسلحة لجمهورية سيراليون في مجال حقوق الإنسان |
These institutions include the Sierra Leone Police and senior officers of the Republic of Sierra Leone Armed Forces. | UN | وتشمل هذه المؤسسات شرطة سيراليون وكبار ضباط القوات المسلحة لجمهورية سيراليون. |
The Government efforts to enhance the capacity of the Republic of Sierra Leone Armed Forces were supplemented with assistance from its international partners. | UN | واستُكملت جهود الحكومة الرامية إلى تعزيز القوات المسلحة لجمهورية سيراليون بمساعدة من شركاءها الدوليين. |
22. The strength of the Republic of Sierra Leone Armed Forces currently stands at approximately 10,300 military personnel. | UN | 22 - يبلغ قوام القوات المسلحة لجمهورية سيراليون حاليا قرابة 300 10 من الأفراد العسكريين. |
The maritime wing of the Republic of Sierra Leone Armed Forces dispatched two cutters, which confronted the pirates. | UN | وأرسل الجناح البحري للقوات المسلحة في سيراليون مركبين لاعتراض القراصنة. |
23. The international community has contributed significantly to strengthening the capacity of the Republic of Sierra Leone Armed Forces. | UN | 23 - وقد ساهم المجتمع الدولي مساهمة كبيرة في تعزيز قدرة القوات المسلحة لجمهورية سيراليون. |
The patrol boats donated by the United States and China have enhanced the capability of the maritime wing of the Republic of Sierra Leone Armed Forces. | UN | فقد عززت زوارق الدوريات، التي قدمتها على سبيل المنحة الولايات المتحدة والصين، قدرات الجناح البحري للقوات المسلحة لجمهورية سيراليون. |
23. The planned downsizing of the Republic of Sierra Leone Armed Forces has been completed and its current strength stands at some 10,300 military personnel. | UN | 23 - استكملت العملية المقررة لتقليص حجم القوات المسلحة لجمهورية سيراليون فأصبح قوامها الحالي يقارب 300 10 فرد عسكري. |
While the efforts of those concerned have gone a long way towards enhancing the capacity and training of the Republic of Sierra Leone Armed Forces and of the Sierra Leone police, the first serious challenges posed recently to both security institutions have exposed the existence of considerable shortcomings. | UN | وعلى الرغم من أن جهود تلك الجهات المعنية قطعت شوطا طويلا في تعزيز قدرة القوات المسلحة لجمهورية سيراليون والشرطة فيها، بالإضافة إلى التدريب، فإن التحديات الخطيرة الأولى التي فُرضت مؤخرا على مؤسستي الأمن في هذا البلد قد كشفت عن وجود أوجه قصور كبيرة. |
18. With invaluable assistance from the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the building of the Republic of Sierra Leone Armed Forces (RSLAF) has continued to make good progress. | UN | 18 - بمساعدة قيمة من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، ما فتيء يجري إحراز تقدم جيد في بناء القوات المسلحة لجمهورية سيراليون. |
(a) The ongoing restructuring of the Republic of Sierra Leone Armed Forces and other security institutions in the country; | UN | (أ) إعادة الهيكلة الجارية للقوات المسلحة لجمهورية سيراليون وسائر مؤسسات الأمن فيها؛ |
38. The reform of the Republic of Sierra Leone Armed Forces has continued with the implementation of the recommendations of the core review, which foresees a force reduction from 10,000 to 8,500. | UN | 38 - وقد تواصل إصلاح القوات المسلحة لجمهورية سيراليون بتنفيذ التوصيات الواردة في الاستعراض الأساسي الذي يتوقع إجراء تخفيض في عديد القوات المسلحة من 000 10 إلى 500 8 جندي. |
16. A joint training programme for members of the Republic of Sierra Leone Armed Forces, and the Sierra Leone police was concluded during the reporting period. | UN | 16 - واختُتم خلال الفترة المشمولة بالتقرير برنامج تدريبي مشترك لأعضاء القوات المسلحة لجمهورية سيراليون والشرطة السيراليونية. |
On 25 July, Parliament ratified the appointment by President Koroma of Major-General Samuel Williams as Chief of Defence Staff of the Republic of Sierra Leone Armed Forces. | UN | وفي 25 تموز/يوليه، صدق البرلمان على تعيين الرئيس كوروما الميجر جنرال صمويل ويليامز رئيسا لهيئة أركان الدفاع في القوات المسلحة لجمهورية سيراليون. |
48. In the first week of April 2002, units of the Republic of Sierra Leone Armed Forces in Buedu and Zimmi reported rumours that Bockarie was once more preparing men for a three-day cross-border campaign to destabilize the upcoming elections. | UN | 48 - وفي الأٍسبوع الأول من نيسان/أبريل 2002، أبلغت وحدات تابعة للقوات المسلحة لجمهورية سيراليون موجودة في بلدتي بيدو وزيمي عن انتشار إشاعات مفادها أن بوكاري يعمل من جديد على إعداد رجاله لشن حملة لمدة ثلاثة أيام لعبور الحدود بهدف زعزعة الانتخابات المقبلة. |
15 local journalists and reporters of Radio UNAMSIL, 50 undergraduate and post-graduate students from Fouray Bay College, Freetown, and 1 military press officer of the Republic of Sierra Leone Armed Forces (RSLAF) trained | UN | تدريب 15 من الصحفيين المحليين ومراسلي إذاعة البعثة، و 50 من طلبة كلية فوراي باي، فريتاون، سيراليون، في المرحلتين الجامعية والعليا ومسؤول واحد (1) عن الصحافة العسكرية في القوات المسلحة لجمهورية سيراليون. |
Welcoming also the progress made in reforming the security sector in Sierra Leone and, in particular, the developing professionalism of the Republic of Sierra Leone Armed Forces and the Sierra Leone Police, and underlining the importance of the planned further strengthening and rationalizing of the security architecture so that the Armed Forces and the Police are sustainable in the long term and able to carry out their tasks effectively, | UN | وإذ يرحب أيضا بالتقدم المحرز في إصلاح قطاع الأمن في سيراليون، وبخاصة تنامي القدرات المهنية للقوات المسلحة لجمهورية سيراليون وشرطة سيراليون، وإذ يؤكد على أهمية ما تقرر فيما يتعلق بمواصلة تعزيز هيكل الأمن وترشيده بحيث تتوفر للقوات المسلحة والشرطة مقومات الاستمرار على المدى البعيد والقدرة على الاضطلاع بمهامهما بفعالية، |
For that reason, the following wording for paragraph 25 (l) would have been preferable: " Accelerate the process of reviewing the terms and conditions of service of the Republic of Sierra Leone Armed Forces " . | UN | ولهذا السبب، تفضَل الصيغة التالية لأجل الفقرة 25 (ل) " تسريع عمليات استعراض الأحكام والشروط المتعلقة بخدمة القوات المسلحة لجمهورية سيراليون " . |
Welcoming the progress made in reforming the security sector in Sierra Leone and, in particular, the developing professionalism of the Republic of Sierra Leone Armed Forces (RSLAF) and the Sierra Leone Police (SLP), and underlining the importance of the planned further strengthening and rationalizing of the security architecture so that the RSLAF and SLP are sustainable in the long term and able to carry out their tasks effectively, | UN | وإذ يرحب بالتقدم المحرز في إصلاح قطاع الأمن في سيراليون، ولا سيما بالروح المهنية المتنامية في صفوف القوات المسلحة لجمهورية سيراليون وشرطة سيراليون، وإذ يؤكد على أهمية ما تقرر من مواصلة تعزيز الهيكل الأمني وترشيده بحيث تتوفر للقوات المسلحة والشرطة مقومات الاستمرار على المدى البعيد والقدرة على الاضطلاع بمهامهما بفعالية، |
Welcoming the progress made in reforming the security sector in Sierra Leone and, in particular, the developing professionalism of the Republic of Sierra Leone Armed Forces (RSLAF) and the Sierra Leone Police (SLP), and underlining the importance of the planned further strengthening and rationalizing of the security architecture so that the RSLAF and SLP are sustainable in the long term and able to carry out their tasks effectively, | UN | وإذ يرحب بالتقدم المحرز في إصلاح قطاع الأمن في سيراليون، ولا سيما بالروح المهنية المتنامية في صفوف القوات المسلحة لجمهورية سيراليون وشرطة سيراليون، وإذ يؤكد على أهمية ما تقرر من مواصلة تعزيز الهيكل الأمني وترشيده بحيث تتوفر للقوات المسلحة والشرطة مقومات الاستمرار على المدى البعيد والقدرة على الاضطلاع بمهامهما بفعالية، |
100 officers of the Republic of Sierra Leone Armed Forces trained in human rights | UN | :: تدريب 100 ضابط من أفراد القوات المسلحة في سيراليون في مجال حقوق الإنسان |