"of the residual mechanism" - Translation from English to Arabic

    • آلية تصريف الأعمال المتبقية
        
    • لآلية تصريف الأعمال المتبقية
        
    • في الآلية
        
    • بآلية تصريف الأعمال المتبقية
        
    • التابع للآلية
        
    • العام للآلية
        
    • التابعة للآلية
        
    • في آلية تصريف الأعمال
        
    • لدى الآلية
        
    • لفرعي الآلية
        
    To date, the President of the Residual Mechanism has denied all requests for revocation and no additional requests remain pending at this time. UN والآن، رفض رئيس آلية تصريف الأعمال المتبقية جميع طلبات الإلغاء ولا توجد في الوقت الراهن أي طلبات إضافية لم يبتّ فيها.
    The Security Council continues its discussions on the structure and functioning of the Residual Mechanism for our Tribunal and our sister Tribunal in The Hague. UN ويواصل مجلس الأمن مناقشاته بشأن هيكلة وعمل آلية تصريف الأعمال المتبقية لمحكمتنا والمحكمة الشقيقة لنا في لاهاي.
    IV. The Working Group's consideration of the Residual Mechanism UN رابعا - نظر الفريق العامل في آلية تصريف الأعمال المتبقية
    The potential caseload of the Residual Mechanism is not known at this stage. UN وليس معروفا في هذه المرحلة عبء القضايا المحتمل لآلية تصريف الأعمال المتبقية.
    The anticipated co-location of the Residual Mechanism with the Tribunal would be an important part of the security planning. UN والتجاور المتوقع لآلية تصريف الأعمال المتبقية مع محكمة رواندا في مكان واحد سيكون جزءا مهما من التخطيط الأمني.
    The Tribunals' archives will be co-located with the respective branches of the Residual Mechanism. UN وستحفظ محفوظات كل من المحكمتين في نفس موقع فرع كل منهما في آلية تصريف الأعمال المتبقية.
    The presence of the prosecutor at the seat of the Residual Mechanism would be necessary during the pretrial and trial phases. UN وسيكون حضور المدعي العام في مقر آلية تصريف الأعمال المتبقية ضروريا في مرحلتي ما قبل المحاكمة والمحاكمة.
    The Section contributed to planning activities for the commencement of the Residual Mechanism in accordance with arrangements agreed upon between the Tribunal and the Mechanism. UN وساهم القسم في أنشطة التخطيط لبدء تشغيل آلية تصريف الأعمال المتبقية وفقا للترتيبات المتفق عليها بين المحكمة والآلية.
    A notice of appeal has been filed and will be heard by the Appeals Chamber of the Residual Mechanism. UN وقدِّم إخطار بالطعن سيُنظر أمام دائرة الاستئناف في آلية تصريف الأعمال المتبقية.
    Supervision of the enforcement of sentences has also already been handed over to the President of the Residual Mechanism. UN وقد سُلِّمَت بالفعل أيضاً إلى رئيس آلية تصريف الأعمال المتبقية مهمة الإشراف على تنفيذ الأحكام.
    The section contributed to planning activities for the commencement of the Residual Mechanism in accordance with arrangements agreed between the two institutions. UN وأسهم القسم في أنشطة التخطيط المتعلقة ببدء عمل آلية تصريف الأعمال المتبقية وفقاً للترتيبات المتفق عليها بين المؤسستين.
    Supervision of the enforcement of sentences has also already been handed over to the President of the Residual Mechanism. UN وقد سُلِّمَت بالفعل أيضاً إلى رئيس آلية تصريف الأعمال المتبقية مهمة الإشراف على تنفيذ الأحكام.
    It contributed to planning activities for the commencement of the Residual Mechanism in accordance with arrangements agreed between the two institutions. UN وأسهم القسم في أنشطة التخطيط المتعلقة ببدء عمل آلية تصريف الأعمال المتبقية وفقاً للترتيبات المتفق عليها بين المؤسستين.
    In tandem with that, procurement activities in support of the Residual Mechanism have increased. UN وبالتزامن مع ذلك، ازدادت أنشطة الشراء من أجل تقديم خدمات الدعم إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية.
    This is intended to ensure a proper and smooth handover to the Residual Mechanism and to reduce the volume of work of the Residual Mechanism. UN والهدف من ذلك هو كفالة تسليم القضايا بشكل صحيح وسلس لآلية تصريف الأعمال المتبقية للمحكمة، وتخفيض حجم عمل الآلية.
    The Division of Administration was heavily involved in the formulation of the first budget of the Residual Mechanism. UN وشاركت الشعبة بشكل مكثف في صياغة الميزانية الأولى لآلية تصريف الأعمال المتبقية.
    On 1 July 2012, the Arusha Branch of the Residual Mechanism became operational. UN ففي 1 تموز/يوليه 2012، بدأ فرع أروشا لآلية تصريف الأعمال المتبقية أعماله.
    36. During the reporting period, the Information and Evidence Support Section continued to transfer supplementary records from prosecutions and investigations to the Office of the Prosecutor of the Arusha branch of the Residual Mechanism. UN 36 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل قسم دعم المعلومات والأدلة نقل السجلات التكميلية من حالات المقاضاة والتحقيقات إلى مكتب المدعي العام في فرع أروشا التابع لآلية تصريف الأعمال المتبقية.
    The Archives and Records Section of the Residual Mechanism will now lead the work necessary to implement the schedules. UN وسيقود قسم المحفوظات والسجلات في الآلية الآن العمل المطلوب لتنفيذ هذه الجداول الزمنية.
    The Tribunal's Communications Service also assisted in creating the website of the Residual Mechanism. UN وساعدت دائرة الاتصالات التابعة للمحكمة أيضاً في إنشاء الموقع الشبكي الخاص بآلية تصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين.
    The Office of the Prosecutor is also represented on a working group established by the Residual Mechanism Prosecutor to develop internal policies and guidelines for the Office of the Prosecutor of the Residual Mechanism. UN ومكتب المدعي العام ممثل أيضا في فريق عامل أنشأه المدعي العام التابع للآلية من أجل وضع السياسات والتوجيهات الداخلية الخاصة بمكتب المدعي العام التابع للآلية.
    The full archives of the Office of the Prosecutor of the Tribunal are expected to be transferred to the respective Office of the Residual Mechanism upon completion of all Tribunal appeals and related litigation. UN ومن المتوقع أن تنقل المحفوظات الكاملة لمكتب المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا إلى مكتب المدعي العام للآلية فور الانتهاء من جميع دعاوى الاستئناف والدعاوى ذات الصلة المعروضة على المحكمة.
    The Section is continuing to provide security to Residual Mechanism staff members and property and contributed to planning activities for the new premises of the Residual Mechanism. UN ولا يزال قسم الأمن والسلامة يكفل أمن موظفّي الآلية وممتلكاتها ويساهم في أنشطة التخطيط للمباني الجديدة التابعة للآلية.
    Since July 2012, the evidence database containing all evidence gathered by the Office has been shared with the Office staff of the Residual Mechanism. UN ويجري منذ تموز/يوليه 2012، إطلاع موظفي مكتب المدعي العام لدى الآلية على قاعدة بيانات الأدلة التي تتضمن جميع الأدلة التي جمعها مكتب المدعي العام التابع للمحكمة.
    Accordingly, the Tribunal has been working in close cooperation with the International Criminal Tribunal for Rwanda to ensure that both branches of the Residual Mechanism are provided with effective administrative services throughout the biennium 2012-2013. UN وبناء عليه، تعاونت المحكمة بشكل وثيق مع المحكمة الجنائية الدولية لرواندا لكفالة توفير الدعم الإداري لفرعي الآلية طوال فترة السنتين 2012-2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more