"of the resistance" - Translation from English to Arabic

    • المقاومة
        
    • للمقاومة
        
    • لمقاومة
        
    • المُقاومة
        
    I'd like to go after what's left of the resistance. Open Subtitles أريد أن أذهب لأقضي على ما تبقى من المقاومة
    But they still haven't found half of the resistance's explosives. Open Subtitles لكنهم إلى الآن لم يعثروا على نصف .مُتفجرات المقاومة
    I'm satisfied she was never a member of the resistance. Open Subtitles أنا مقتنع أنها لم تكن البتة عضوًا في المقاومة.
    On this occasion, the witnesses for the prosecution explained why they live and fight as protagonists of the resistance. UN وهناك عرض شهود الإثبات الأسباب التي دعتهن إلى العيش والكفاح كأبطال للمقاومة.
    President Fidel Castro has already passed into history as a symbol of the resistance of peoples against imperialism and as a symbol that a better world is possible. UN فالرئيس فيديل كاسترو دخل التاريخ فعلا كرمز لمقاومة الشعوب للاستعمار وكرمز لإمكانية نشوء عالم أفضل.
    Two members of the resistance were wounded. UN ونتج عن القصف إصابة عنصرين من المقاومة بجروح.
    When there is national resistance, the leaders of the resistance are put under pressure by legal mechanisms created by the very same Powers. UN وعندما يكون هناك مقاومة وطنية، يتعرض قادة المقاومة لضغوط الآليات القانونية التي أنشأتها تلك القوى نفسها.
    It is, rather, determined by the nature of the resistance put up by the suspect. UN فهي تُحدد بطبيعة المقاومة التي يُبديها المشتبه به.
    Seen from inside Lebanon and in the absence of the regular Lebanese Armed Forces in South Lebanon, Hezbollah constituted and is an expression of the resistance (`mukawamah') for the defence of the territory partly occupied. UN ومن وجهة النظر الداخلية، وفي غياب القوات المسلحة اللبنانية النظامية في جنوب لبنان، فإن حزب الله قد مثّل، ويمثل، تعبيراً عن المقاومة من أجل الدفاع عن أراضي البلد التي تحتل إسرائيل جزءاً منها.
    The issue of arms of the resistance is also still under discussion. UN فيما يتعلق بموضوع سلاح المقاومة لا يزال كذلك قيد النقاش.
    Programmes to date include the building of the resistance fighters cemetery at Metinaro. UN وتشمل البرامج التي وُضعت حتى الآن بناء مقبرة لمحاربي عمليات المقاومة في منطقة ميتينارو.
    As a result, FRETILIN lost absolute control over the policies of the resistance. UN ونتيجة لذلك، فقدت الجبهة الثورية لتيمور الشرقية المستقلة السيطرة المطلقة على سياسات المقاومة.
    The control of the resistance forces was temporary only and not such as would deprive the German Armed Forces of its status of an occupant. UN فسيطرة قوات المقاومة كانت مجرد سيطرة مؤقتة، ولم تكن بالقدر الذي يحرم القوات الألمانية المسلحة من مركزها كقوة محتلة.
    To sabotage the declared ceasefire, Israel assassinated the political leaders of the resistance factions. UN ولكي تدمر الهدنة المعلنة، قامت باغتيال القادة السياسيين لفصائل المقاومة.
    Products such as chloroquine, which were very effective and cheap, are no longer so these days because of the resistance developed by disease vectors to these products. UN إن أدوية، مثل الكلوركين، كانت فعالة ورخيصة جدا، لم تعد كذلك هذه الأيام بسبب المقاومة التي يبديها المرض لهذه المنتجات.
    He's an ally of the resistance, and he buys scrap metal for 50 cents a pound. Open Subtitles إنه حليف للمقاومة. و هو يشتري الخردة بـ 50 سنتاً لكل نصف كيلو.
    And you, Preston... the supposed savior of the resistance... are now its destroyer... and, along with them, you've given me yourself... calmly... cooly... entirely without incident. Open Subtitles و أنت يابريستون. المنقذ المفترض للمقاومة. الأن هو مدمرها.
    Your husband was a great hero of the resistance. Open Subtitles كان زوجكِ بطلاً عظيماً للمقاومة
    Mr. Gusmão had long been regarded as a symbol of the resistance to Indonesian rule in East Timor. UN وكان السيد غوسماو يعتبر لفترة طويلة من الوقت رمزا لمقاومة الحكم الاندونيسي في تيمور الشرقية.
    15. Bosnia and Herzegovina has become a symbol of the resistance to the resurgence of the crime of genocide. UN ٥١ - لقد أصبحت البوسنة والهرسك رمزا لمقاومة انبعاث جريمة إبادة اﻷجناس.
    Full amenity for all members of the resistance, without exception. Open Subtitles أطالب بالعفو الكامل عن جميع أعضاء المُقاومة دون إستثناء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more