"of the resolution adopted by the" - Translation from English to Arabic

    • من القرار الذي اعتمده
        
    • من القرار الذي اتخذه
        
    • للقرار الذي اتخذه
        
    • القرار الذي اعتمدته
        
    • من القرار الذي اتخذته
        
    The provision is based on article 9 of the resolution adopted by the Institute of International Law in 1985. UN ويستند هذا الحكم إلى المادة 9 من القرار الذي اعتمده معهد القانون الدولي في عام 1985.
    It was proposed that the provision be replaced by articles 8 and 9 of the resolution adopted by the Institute of International Law in 1985. UN واقتُرح الاستعاضة عن هذا النص بالمادتين 8 و9 من القرار الذي اعتمده معهد القانون الدولي في عام 1985.
    Its formulation was based on article 2 of the resolution adopted by the Institute of International Law in 1985. UN فصيغته تستند إلى المادة 2 من القرار الذي اعتمده معهد القانون الدولي في عام 1985.
    As decided in paragraph 11 of the resolution adopted by the Conference, future analytical work may, upon request by member States, cover a large range of issues. UN وكما تقرر في الفقرة ١١ من القرار الذي اتخذه المؤتمر الاستعراضي، يمكن للعمل التحليلي المقبل أن يغطي، بناء على طلب الدول اﻷعضاء، مجالاً واسعاً من القضايا.
    We reiterate in this Assembly our support for the measures taken by the United Nations and, in particular, our full acceptance of the resolution adopted by the Security Council. UN إننا نكرر في هذه الجمعية ذكر تأييدنا للتدابير التي اتخذتها اﻷمم المتحدة، وبصورة خاصة قبولنا التام للقرار الذي اتخذه مجلس اﻷمن.
    Review of the resolution adopted by the General Assembly at its sixty-third session relating to the Disarmament Commission UN استعراض القرار الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين المتعلق بهيئة نزع السلاح
    4. During its consideration of the question, the Special Committee had before it the report of the Acting Chairman (A/AC.109/L.1882 and Add.1) on his consultations with representatives of the administering Powers, undertaken in accordance with paragraph 4 of the resolution adopted by the Committee at its 1474th meeting, on 16 June 1997.1 UN ٤ - وكان معروضــا علــى اللجنة أثناء نظرها في المسألة تقرير الرئيس بالنيابة A/AC.109/L.1882) و (Add.1 عن مشاوراته مع ممثلي الدول القائمة باﻹدارة، التي أجراها وفقا للفقرة ٤ من القرار الذي اتخذته اللجنة في جلستها ١٤٧٤، المعقودة في ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٧)١(.
    25. This formulation is a replication of article 2 of the resolution adopted by the Institute of International Law in 1985. UN 25 - تستنسخ هذه الصيغة المادة 2 من القرار الذي اعتمده معهد القانون الدولي في عام 1985.
    As decided in paragraph 12 of the resolution adopted by the Review Conference, the Intergovernmental Group of Experts will consider the following issues: UN 5- وفقاً لما تقرر في الفقرة 12 من القرار الذي اعتمده المؤتمر الاستعراضي()، سينظر فريق الخبراء الحكومي الدولي في المسائل التالية:
    In line with paragraph 7 of the resolution adopted by the Conference, during the seventh session of the Intergovernmental Group of Experts a voluntary peer review of the competition law and policy of Tunisia will take place. UN 8- وعملاً بالفقرة 7 من القرار الذي اعتمده المؤتمر، سيقوم النظراء في الأونكتاد، أثناء الدورة السابعة لفريق الخبراء الحكومي الدولي، بإجراء استعراض طوعي لقوانين تونس وسياساتها التنافسية.
    Its formulation was based on article 2 of the resolution adopted by the Institute of International Law in 1985. UN وقد استندت صياغتها على المادة 2 من القرار الذي اعتمده معهد القانون الدولي في عام 1985().
    8. In line with para 7 of the resolution adopted by the Conference, the eighth session of the IGE will hold an ad hoc voluntary peer review of the competition law and policy of the West African Monetary Union. UN 8- ووفقاً للفقرة 7 من القرار الذي اعتمده المؤتمر، سيقوم النُظراء في الدورة الثامنة لفريق الخبراء الحكومي الدولي بإجراء استعراض طوعي لقانون وسياسة المنافسة في الاتحاد النقدي لغرب أفريقيا.
    (2) This formulation is a replication of article 2 of the resolution adopted by the Institute of International Law in 1985. UN 2) وتستنسخ هذه الصيغة المادة 2() من القرار الذي اعتمده معهد القانون الدولي في عام 1985.
    This function of the Intergovernmental Group was decided on by the Third Review Conference (para. 9 of the resolution adopted by the Review Conference). UN وقد تقرر أن يضطلع الفريق الحكومي الدولي بهذه الوظيفة من قبل المؤتمر الاستعراضي الثالث (الفقرة 9 من القرار الذي اعتمده المؤتمر الاستعراضي)(5).
    This function of the Intergovernmental Group was decided on by the Third Review Conference (para. 9 of the resolution adopted by the Review Conference). UN وقد تقرر أن يضطلع الفريق الحكومي الدولي بهذه الوظيفة من قبل المؤتمر الاستعراضي الثالث (الفقرة 9 من القرار الذي اعتمده المؤتمر الاستعراضي)(6).
    In an attempt to overcome this problem, article 4 of the resolution adopted by the Institute of International Law on 29 September 1896 stipulated that: UN وفي محاولة للتغلب على هذه المشكلة، نصت المادة ٤ من القرار الذي اتخذه معهد القانون الدولي في ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٨٩٦ على ما يلي:
    (2) The formulation is based on article 2 of the resolution adopted by the Institute of International Law in 1985. UN 2 - وتستند الصياغة إلى المادة 2() من القرار الذي اتخذه معهد القانون الدولي لعام 1985.
    Pursuant to the provisions of paragraph 9 of the resolution adopted by the ICAO Council on 27 June 1996, which requests the contracting States to notify the Council of any violation of the rules set forth in the Convention on International Civil Aviation, I have the honour to inform you of the following. UN أتشرف بأن أتوجه إليكم تنفيذا لﻷحكام الواردة في الفقرة ٩ من القرار الذي اتخذه مجلس منظمة الطيران المدني الدولي في ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٩٦، والذي يطلب من الدول المتعاقدة إبلاغ المجلس بأي انتهاك للقواعد الواردة في اتفاقية الطيران المدني الدولي.
    :: The assembly affirmed the need to participate in the sessions of the General Assembly of WIPO as an Arab regional group, in implementation of the resolution adopted by the Council of Arab Ambassadors in Geneva after the 2004 session of the General Assembly of WIPO; UN أكد المجتمعون على ضرورة المشاركة في اجتماعات الجمعية العمومية " للوايبو " على شكل مجموعة عربية إقليمية تنفيذاً للقرار الذي اتخذه مجلس السفراء العرب في جنيف بعد اجتماعات الجمعية العمومية للمنظمة العالمية للملكية الفكرية لسنة 2004.
    502. The Commission heard reports on a number of intergovernmental meetings and processes, including the UNESCO presentation of the resolution adopted by the IOC Executive Council at its meeting on 10 and 11 December 2001,172 outlining the commitments of IOC to raising awareness of the importance of oceans and to the Summit. UN 502 - واستمعت اللجنة إلى تقارير متعلقة بعدد من الاجتماعات والعمليات الحكومية الدولية، بما فيها عرض اليونسكو للقرار الذي اتخذه المجلس التنفيذي للجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية، في اجتماعه المعقود يومي 10 و 11 كانون الأول/ديسمبر 2001(172) الذي يبين الخطوط العريضة لالتزامات اللجنة الأوقيانوغرافية تجاه زيادة الوعي بأهمية المحيطات وتجاه مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Review of the resolution adopted by the General Assembly at its sixty-second session relating to the Disarmament Commission UN استعراض القرار الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين المتعلق بهيئة نزع السلاح
    129. During its consideration of the question, the Special Committee had before it the report of the Acting Chairman (A/AC.109/L.1882 and Add.1) on his consultations with representatives of the administering Powers, undertaken in accordance with paragraph 4 of the resolution adopted by the Committee at its 1474th meeting, on 16 June 1997.13 UN ١٢٩ - وكان معروضــا علــى اللجنة أثناء نظرها في المسألة تقرير الرئيس بالنيابة A/AC.109/L.1882) و (Add.1 عن مشاوراته مع ممثلي الدول القائمة باﻹدارة، التي أجراها وفقا للفقرة ٤ من القرار الذي اتخذته اللجنة في جلستها ١٤٧٤، المعقودة في ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٧)٣١(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more