"of the resolutions and decisions" - Translation from English to Arabic

    • القرارات والمقررات
        
    • للقرارات والمقررات
        
    • بالقرارات والمقررات
        
    • قرارات ومقررات
        
    • بقرارات ومقررات
        
    • لقرارات ومقررات
        
    Implementation of the resolutions and decisions adopted by the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime UN تنفيذ القرارات والمقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Implementation of the resolutions and decisions adopted by the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption UN تنفيذ القرارات والمقررات التي اعتمدها مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية
    Thus no additional resources will be required under that section of the programme budget as a result of the adoption of the resolutions and decisions. UN وهكذا، لن تكون ثمة حاجة إلى موارد إضافية من الباب المذكور في الميزانية البرنامجية نتيجة اعتماد تلك القرارات والمقررات.
    Note: The provisional texts of the resolutions and decisions adopted by the Council at its substantive session of 2009 are circulated herein for information. UN ملاحظة: تُعمم في هذه الوثيقة، للعلم، النصوص المؤقتة للقرارات والمقررات التي اتخذها المجلس في دورته الموضوعية لعام 2009.
    Note: The provisional texts of the resolutions and decisions adopted by the Council at its substantive session of 2008 are circulated herein for information. UN ملاحظة: تُعمم في هذه الوثيقة، للعلم، النصوص المؤقتة للقرارات والمقررات التي اتخذها المجلس في دورته الموضوعية لعام 2008.
    Draft decisions for action or consideration by the Commission on Human Rights are set out in chapter I. For a list of the resolutions and decisions adopted by the Sub-Commission, see annex VIII to the present report. UN أما مشاريع المقررات التي يطلب من لجنة حقوق الإنسان اتخاذ إجراء بشأنها أو النظر فيها، فترد في الفصل الأول. وللاطلاع على قائمة بالقرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية، انظر المرفق الثامن لهذا التقرير.
    There were thus no additional requirements as a result of the resolutions and decisions of the Economic and Social Council. UN ومن ثم، فإنه لم تدرج احتياجات إضافية بناء على قرارات ومقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    For ease of reference, a list of the resolutions and decisions of the Commission and the Chairperson's statements has been added at the beginning of the report. UN وتسهيلا على القرّاء، أدرجت في بداية التقرير قائمة بقرارات ومقررات اللجنة وببيانات الرئيس.
    Implementation of the resolutions and decisions of the Commission UN تنفيذ القرارات والمقررات الصادرة عن لجنة المستوطنات
    The expenditure requirements arising as a result of the resolutions and decisions are estimated at $1.8 million, of which $800,000 could be absorbed. UN وتقدر النفقات الناجمة عن القرارات والمقررات بمبلغ 1.8 مليون دولار بضمنه مبلغ 000 800 دولار يمكن استيعابه.
    LIST of the resolutions and decisions ADOPTED BY THE COUNCIL IN 1996 ... 226 UN قائمة القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس في عام ١٩٩٦
    Thus no additional resources will be required under that section of the programme budget as a result of the adoption of the resolutions and decisions. UN وهكذا، فلن تكون ثمة حاجة إلى موارد إضافية من الباب المذكور في الميزانية البرنامجية نتيجة لاعتماد القرارات والمقررات.
    In accordance with paragraph 3 of rule 31 of its rules of procedure, the Council was provided with a statement of programme budget implications prior to the adoption of the resolutions and decisions. UN ووفقا للفقرة ٣ من المادة ٣١ من النظام الداخلي للمجلس، قدم الى المجلس بيان باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على القرارات والمقررات قبل اتخاذها.
    The proposed revisions shall be as detailed as necessary to incorporate the programme implications of the resolutions and decisions adopted by intergovernmental organs and international conferences since the adoption of the plan. UN وتكون التنقيحات المقترحة تفصيلية حسب الاقتضاء لكي تشتمل على الآثار المترتبة في البرامج على القرارات والمقررات التي اتخذتها الهيئات الحكومية الدولية أو المؤتمرات الدولية منذ اعتماد الخطة.
    Note: The provisional texts of the resolutions and decisions adopted by the Council at its substantive session of 2010 are circulated herein for information. UN ملاحظة: تعمم في هذه الوثيقة، للعلم، النصوص المؤقتة للقرارات والمقررات التي اتخذها المجلس في دورته الموضوعية لعام 2010.
    Note: The provisional texts of the resolutions and decisions are circulated herein for information. UN ملحوظة: تعمم النصوص المؤقتة للقرارات والمقررات التي ترد في هذه الوثيقة للعلم.
    Note: The provisional texts of the resolutions and decisions are circulated herein for information. UN ملاحظـة: تُعمم في هذه الوثيقة للعلم، النصوص المؤقتة للقرارات والمقررات.
    7. A list of the resolutions and decisions referring to matters drawn to the attention of the Commission on Human Rights is contained in annex V. UN 7- وترد في المرفق الخامس قائمة بالقرارات والمقررات المتعلقة بالمسائل التي يسترعى إليها نظر لجنة حقوق الإنسان.
    7. A list of the resolutions and decisions referring to matters drawn to the attention of the Commission on Human Rights is contained in annex V. UN 7- وترد في المرفق الخامس قائمة بالقرارات والمقررات المتعلقة بالمسائل التي يسترعى إليها نظر لجنة حقوق الإنسان.
    6. A list of the resolutions and decisions referring to matters drawn to the attention of the Commission on Human Rights is contained in annex IV. UN ٦- وترد في المرفق الرابع قائمة بالقرارات والمقررات التي تشير إلى مسائل استُرعي إليها انتباه لجنة حقوق اﻹنسان.
    There were thus no additional requirements as a result of the resolutions and decisions of the Economic and Social Council. UN ومن ثم، فإنه لم تدرج احتياجات إضافية بناء على قرارات ومقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Fourthly, implementation of the resolutions and decisions of the General Assembly must be a key objective of the revitalization of the Assembly. UN رابعا، إن تنفيذ قرارات ومقررات الجمعية العامة يجب أن يشكل أحد الأهداف الأساسية لعملية تنشيط الجمعية.
    Annex V to the report of the Sub-Commission contains a list of the resolutions and decisions of the Sub-Commission referring to matters which are brought to the attention of the Commission or on which the Commission is expected to take action. UN ويتضمن المرفق الخامس لتقرير اللجنة الفرعية قائمة بقرارات ومقررات اللجنة الفرعية التي تشير إلى مسائل يوجَّه إليها انتباه لجنة حقوق الإنسان أو يتوقع أن تتخذ اللجنة إجراءً بشأنها.
    Both activities illustrated the importance of the implementation of the resolutions and decisions of the General Assembly by Member States and by the United Nations system itself. UN والنشاطان يثبتان أهمية تنفيذ الدول الأعضاء والأمم المتحدة ذاتها لقرارات ومقررات الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more