"of the responsibility of international organizations" - Translation from English to Arabic

    • مسؤولية المنظمات الدولية
        
    • لمسؤولية المنظمات الدولية
        
    One advantage of this solution would be to give continuity to the examination of the responsibility of international organizations within the draft. UN ومن مزايا هذا الحل ضمان الاستمرارية في تناول مسؤولية المنظمات الدولية ضمن مشروع المواد.
    It was also pointed out, however, that the question of the responsibility of international organizations was beyond the scope of the current draft articles. UN بيد أنه أُشير أيضاً إلى أن موضوع مسؤولية المنظمات الدولية لا يدخل في نطاق مشروع المواد قيد البحث.
    The outcome of the International Law Commission's work on the related topic of the responsibility of international organizations would also have to be considered in that context. UN ونتيجة أعمال لجنة القانون الدولي المتعلقة بموضوع مسؤولية المنظمات الدولية يتعين أيضاً النظر فيها في هذا السياق.
    In many respects, the rules relating to the content of the responsibility of international organizations were similar to those concerning State responsibility. UN في نواح كثيرة تماثل القواعد المتعلقة بمحتوى مسؤولية المنظمات الدولية القواعد المتعلقة بمسؤولية الدول.
    Each issue has been considered from the specific perspective of the responsibility of international organizations. UN ذلك أنه جرى النظر في كل مسألة من المنظور المحدد لمسؤولية المنظمات الدولية.
    23. The issue of the responsibility of international organizations was similarly complex. UN 23 - ومضى يقول إن قضية مسؤولية المنظمات الدولية معقدة بالمثل.
    It was said that the existence of articles on State responsibility would make it easier for the Commission to classify the concept of the responsibility of international organizations. UN وقيل إن وجود مواد متعلقة بمسؤولية الدولة سييسر على لجنة تصنيف مفهوم مسؤولية المنظمات الدولية.
    The existence of articles on State responsibility would make it easier for the Commission to classify the concept of the responsibility of international organizations. UN وإن وجود مواد متعلقة بمسؤولية الدول سيسهل على اللجنة تصنيف مبدأ مسؤولية المنظمات الدولية.
    31. As multilateral diplomacy gained increasingly in importance in the international community, it had become crucial to address the issue of the responsibility of international organizations. UN 31 - ومضى يقول إنه مع تزايد أهمية الدبلوماسية المتعددة الأطراف في المجتمع الدولي، أصبح من الأهمية الحاسمة تناول موضوع مسؤولية المنظمات الدولية.
    38. The topic of the responsibility of international organizations had great practical implications and called for international regulation. UN 38 - وانتقلت إلى موضوع مسؤولية المنظمات الدولية وقالت إنه يرتب آثارا عملية كبيرة ودعت إلى تنظيمه على الصعيد الدولي.
    Those two aspects of the responsibility of international organizations should be taken into account fully in the elaboration of the draft articles on the implementation of responsibility. UN وذكر أن هذين الجانبين من مسؤولية المنظمات الدولية ينبغي أن يؤخذا في الاعتبار الكامل عند وضع مشروع المواد المتعلقة بإعمال المسؤولية.
    32. Good progress had been made with the topic of the responsibility of international organizations. UN 32 - وتابع قائلا إنه أُحرز تقدم جيد في موضوع مسؤولية المنظمات الدولية.
    It had been decided at the preceding session that that question raised the issue of the responsibility of international organizations and should not be dealt with in the framework of the draft articles, as it went beyond the realm of the responsibility of States. UN وقال إنه كان قد تقرر في الدورة السابقة أن هذا السؤال يثير قضية مسؤولية المنظمات الدولية وينبغي ألا يعالج في إطار مشروع المواد لأنه يخرج عن نطاق مسؤولية الدول.
    Support was expressed for the proposed article, and it was noted that the topic of the responsibility of international organizations could be taken up by the Commission in the future. UN 396- ووفق على المادة المقترحة ولوحظ أن اللجنة يمكنها أن تتناول في المستقبل موضوع مسؤولية المنظمات الدولية.
    Note: One of the problems of the topic is that the draft on State responsibility is silent on the rights of an international organization injured by an internationally wrongful act of a State. This gap should be filled during the consideration of the responsibility of international organizations. UN ملاحظة: يعزى أحد جوانب الصعوبة في الموضوع إلى أن المشروع الذي أعد عن مسؤولية الدول سكت عن الحقوق التي تملكها المنظمة الدولية المضرورة من جراء الفعل غير المشروع دولياً الذي ترتكبه دولة، ويبدو من الصواب سدّ هذه الثغرة بمناسبة دراسة مسؤولية المنظمات الدولية.
    While there had been some support for the idea, in his view, the majority of the Commission believed that the issue might be better addressed in the context of the responsibility of international organizations. UN وعلى الرغم من أن الفكرة لقيت بعض التأييد، فإنه يرى أن غالبية أعضاء اللجنة يعتقدون أنه قد يكون من الأفضل تناول القضية في سياق مسؤولية المنظمات الدولية.
    Thus, there would be little reason for extending the study of the responsibility of international organizations to issues of responsibility that do not arise under international law. UN وبالتالي، لا يوجد سبب وجيه لمد نطاق دراسة مسؤولية المنظمات الدولية لتشمل قضايا المسؤولية التي لا تنشأ بموجب القانون الدولي.
    As for the exercise of diplomatic protection by an international organization that administered a territory, such situations were surely temporary in nature and ought to be considered in connection with the topic of the responsibility of international organizations. UN وبالنسبة لممارسة الحماية الدبلوماسية بواسطة منظمة دولية تتولى إدارة إقليم، فإن هذه الحالات من المؤكد أنها مؤقتة في طابعها ويتعين النظر إليها فيما يتعلق بموضوع مسؤولية المنظمات الدولية.
    The question of the responsibility of international organizations was also of great practical interest, since such organizations had become increasingly autonomous actors on the international stage. UN وقال إن قضية مسؤولية المنظمات الدولية تتسم بدورها بأهمية عملية كبيرة باعتبار أن تلك المنظمات أصبحت بصورة مطردة من العناصر المستقلة ذاتيا على المسرح الدولي.
    It is therefore difficult to conceive a study of the responsibility of international organizations which disregards the responsibility because of breaches of the rules of international organizations. UN ولذلك يصعب تصور دراسة لمسؤولية المنظمات الدولية تصرف نظرها عن المسؤولية بسبب انتهاكات لقواعد المنظمات الدولية.
    37. Ms. Iaonnou (Cyprus) emphasized the specific content of the responsibility of international organizations for the commission of wrongful acts. UN 37 - السيدة ايانو (قبرص): أكدت على المحتوى المحدد لمسؤولية المنظمات الدولية عن القيام بأفعال غير مشروعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more