"of the resumed review" - Translation from English to Arabic

    • الاستعراضي المستأنف
        
    Outcome of the resumed Review Conference UN الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي المستأنف
    IV. Adoption of the final report of the resumed Review Conference UN رابعاً - اعتماد التقرير النهائي الصادر عن المؤتمر الاستعراضي المستأنف
    165. Some delegations of States non-parties raised concerns over the working methods of the resumed Review Conference. UN 165 - وأبدى بعض وفود الدول غير الأطراف القلق إزاء أساليب عمل المؤتمر الاستعراضي المستأنف.
    Two States non-parties indicated that they were not in a position to associate themselves with the outcome of the resumed Review Conference. UN وأوضحت دولتان من غير الدول الأطراف أنهما ليستا في وضع يمكنهما من تأييد الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي المستأنف.
    The European Union and its member States parties to the Agreement fully support the recommendations of the resumed Review Conference on the Agreement, which, in our opinion, will strengthen the implementation of the agreement. UN فالاتحاد الأوروبي ودوله الأطراف في الاتفاق يدعمون دعما كاملا توصيات المؤتمر الاستعراضي المستأنف المعني بالاتفاق الذي في رأينا سيعزز تنفيذ الاتفاق.
    1. Opening of the resumed Review Conference by the President. UN 1 - افتتاح الرئيس للمؤتمر الاستعراضي المستأنف.
    10. Adoption of the final report of the resumed Review Conference. UN 10 - اعتماد التقرير النهائي للمؤتمر الاستعراضي المستأنف.
    Opening of the resumed Review Conference UN ألف - افتتاح المؤتمر الاستعراضي المستأنف
    Adoption of the final report of the resumed Review Conference UN رابعا - اعتماد التقرير النهائي الصادر عن المؤتمر الاستعراضي المستأنف
    1. Opening of the resumed Review Conference by the President. UN 1 - افتتاح الرئيس للمؤتمر الاستعراضي المستأنف.
    10. Adoption of the final report of the resumed Review Conference. UN 10 - اعتماد التقرير النهائي للمؤتمر الاستعراضي المستأنف.
    The success of the resumed Review conference, to be held in November 2002, is therefore of special importance to the process of preserving and strengthening the BWC. UN وهكذا، يكتسي نجاح المؤتمر الاستعراضي المستأنف المزمع عقده في تشرين الثاني/نوفمبر 2002، أهمية خاصة لعملية الحفاظ على اتفاقية الأسلحة البيولوجية وتعزيزها.
    162. At the last plenary meeting, on 28 May 2010, the President submitted to the Conference a document containing the draft outcome of the resumed Review Conference as negotiated and agreed to by the Drafting Committee. UN 162 - قدم رئيس المؤتمر، في الجلسة العامة الأخيرة التي عقدت في 28 أيار/مايو 2010، إلى المؤتمر وثيقة تتضمن مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي المستأنف بالصيغة التي تفاوضت لجنة الصياغة بشأنها واتفقت عليها.
    166. It was agreed that the outcome of the resumed Review Conference would be incorporated into the final report, which would also include a draft record of deliberations prepared by the President with the assistance of the Secretariat. UN 166 - واتُّفِق على أن يجري إدراج الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي المستأنف في التقرير النهائي، الذي سيشمل أيضاً مشروع محضر للمداولات قام رئيس المؤتمر بإعداده بمساعدة من الأمانة العامة.
    We are also pleased to welcome the conclusion of the outcome of the resumed Review Conference on the Fish Stocks Agreement, held here in New York from 24 to 28 May. UN كما يسرنا أن نرحب بنتائج المؤتمر الاستعراضي المستأنف بشأن اتفاق الأرصدة السمكية، المعقود هنا في نيويورك في الفترة من 24 إلى 28 أيار/مايو.
    Report of the resumed Review Conference (A/CONF.210/2010/7) UN تقرير المؤتمر الاستعراضي المستأنف (A/CONF.210/2010/7)
    In that regard, attention was drawn to the recommendations of the resumed Review Conference on the United Nations Fish Stocks Agreement relating to the need to modernize the mandate of regional fisheries management organizations and arrangements and to undertake regular performance reviews. UN وفي ذلك الصدد، وُجِّه النظر إلى توصيات المؤتمر الاستعراضي المستأنف المعني باتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية بشأن الحاجة إلى تحديث ولاية المنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك وإجراء استعراضات دورية للأداء.
    Furthermore, Egypt took note of the report of the resumed Review Conference on the 1995 Fisheries Agreement, held in New York in May, which reaffirmed the recommendations adopted by the Conference in 2006 and proposed additional means of strengthening the substance and methods of implementation of the provisions of the Agreement. UN وبالإضافة إلى ذلك، أحاطت مصر علماً بتقرير المؤتمر الاستعراضي المستأنف لاتفاق المصائد لعام 1995، المعقود في نيويورك في أيار/مايو، الذي أكد مرة أخرى على التوصيات التي اعتمدها المؤتمر في عام 2006 واقترح وسائل إضافية لتعزيز سبل تنفيذ أحكام الاتفاق.
    Report of the resumed Review Conference on the Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks UN تقرير المؤتمر الاستعراضي المستأنف المعني باتفاق تطبيق ما تتضمّنه اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المــؤرخة 10 كانــون الأول/ديسمبــر 1982 مــن أحكــام بشــأن حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    a. Substantive servicing of meetings: preparatory meeting for the resumed Review Conference and meeting of the resumed Review Conference (20); UN أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: الاجتماع التحضيري للمؤتمر الاستعراضي المستأنف واجتماع المؤتمر الاستعراضي المستأنف (20)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more