The Committee looks forward to receiving information on the outcome of the review in the Secretary-General's next progress report. | UN | وتتطلع اللجنة إلى تلقي معلومات عن نتائج هذا الاستعراض في التقرير المرحلي المقبل للأمين العام. |
The Government will announce the conclusions of the review in due course. | UN | وستعلن الحكومة عن استنتاجات الاستعراض في الوقت المناسب. |
The Government will announce the conclusions of the review in due course. | UN | وستعلن الحكومة عن استنتاجات الاستعراض في الوقت المناسب. |
The independent reviewers commissioned to undertake the review will liaise with the evaluation offices on any logistical and methodological issues germane to the proper conduct of the review in a manner that is as independent as possible given the circumstances and the resources provided. | UN | وسيعمل القائمون بالاستعراض المستقلون المكلفون بإجراء الاستعراض، على الاتصال بمكاتب التقييم أو أية قضايا لوجستية منهجية وثيقة الصلة بالإجراء السليم للاستعراض على نحو مستقل بقدر الإمكان بالنظر إلى الظروف القائمة والموارد المقدمة. |
8. The major findings and recommendations of the review in Myanmar are as follows: | UN | ٨ - وفيما يلي النتائج والتوصيات الرئيسية للاستعراض في ميانمار: |
In the light of the review in paragraph IV, (iv) above, the Security Council will decide on the mandate of the Working Group. | UN | في ضوء الاستعراض المشار إليه في الفقرة رابعا `4 ' أعلاه سيبتّ مجلس الأمن في ولاية الفريق العامل. |
Indonesia underwent the second cycle of the review in May 2012. | UN | وقد خضعت إندونيسيا للدورة الثانية لعملية الاستعراض في أيار/مايو 2012. |
The Advisory Committee expects that the Secretary-General will report on the outcome of the review in his next report on human resources management. | UN | وتتوقع اللجنة الاستشارية أن يبلغ الأمين العام عن نتائج الاستعراض في تقريره المقبل عن إدارة الموارد البشرية. |
The assessment of the usefulness of the annual in-session dialogue on Article 6 of the Convention will constitute part of the review in 2020. | UN | وسيشكل تقييم جدوى الحوار السنوي أثناء الدورة بشأن المادة 6 من الاتفاقية جزءاً من الاستعراض في عام 2020. |
In the same vein, it welcomed the system of universal periodic review of the Human Rights Council and was included in the second cycle of the review in 2012. | UN | وفي السياق نفسه، رحبت غانا بنظام الاستعراض الدوري الشامل الذي يجريه مجلس حقوق الإنسان، وشملتها الدورة الثانية لذلك الاستعراض في عام 2012. |
Every five years, the Party to review its strategies and their success and include the results of the review in its reports submitted pursuant to Article 22 | UN | يجب على الطرف أن يقوم باستعراض استراتيجياته ومدى ما حققته من نجاح مرة كل خمس سنوات، وأن يدرج نتائج الاستعراض في تقاريره المقدمة عملاً بالمادة 22 |
III. Duration of the review in the Working Group on the Universal Periodic Review | UN | ثالثاً- مدة الاستعراض في الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل |
Morocco encouraged Saint Kitts and Nevis to take advantage of the review in its ongoing consultations on constitutional, legislative and judicial reforms. | UN | وشجع المغرب سانت كيتس ونيفيس على الاستفادة من الاستعراض في مشاوراتها الجارية حول إجراء إصلاحات دستورية وتشريعية وقضائية. |
III. Duration of the review in the Working Group on the Universal Periodic Review | UN | ثالثاً - مدة الاستعراض في الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل |
The report has been prepared taking into consideration the four-year periodicity of the first cycle of the review. In the absence of recent information, the latest available reports and documents have been taken into consideration, unless they are outdated. | UN | وروعي في إعداد التقرير أن دورية الاستعراض في الجولة الأولى هي أربع سنوات وعند عدم وجود معلومات حديثة، أُخذت في الاعتبار آخر التقارير والوثائق المتاحة إن كانت لا تزال صالحة. |
The modalities for the second round of the Universal Periodic Review, which, we understand, have been part of the ongoing discussions of the review in Geneva, will therefore be of crucial importance for the ultimate value of the new mechanism. | UN | وعليه، فإن طرائق الجولة الثانية للاستعراض الدوري الشامل، التي نفهم أنها جزء من المناقشات الجارية بشأن الاستعراض في جنيف، ستكون ذات أهمية حاسمة لقيمة الآلية الجديدة في نهاية المطاف. |
III. Duration of the review in the Working Group on the Universal Periodic Review | UN | ثالثاً - مدة الاستعراض في الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل |
Nor can it do so on the basis of suppositions about the scope of the review in an appeal in cassation when the author himself admits that he has sought no such remedy. | UN | كما أنها لا يمكن أن تفعل ذلك استناداً إلى افتراضات عن نطاق الاستعراض في حالة النقض إذا كان صاحب البلاغ نفسه يعترف بأنه لم يلتمس هذا السبيل للانتصاف. |
The independent reviewers commissioned to undertake the review will liaise with the evaluation offices on any logistical and methodological issues germane to the proper conduct of the review in a manner that is as independent as possible given the circumstances and the resources provided. | UN | وسيعمل القائمون بالاستعراض المستقلون المكلفون بإجراء الاستعراض، على الاتصال بمكاتب التقييم أو أية قضايا لوجستية منهجية وثيقة الصلة بالإجراء السليم للاستعراض على نحو مستقل بقدر الإمكان بالنظر إلى الظروف القائمة والموارد المقدمة. |
The independent reviewers commissioned to undertake the review will liaise with the evaluation offices on any logistical and methodological issues germane to the proper conduct of the review in a manner that is as independent as possible given the circumstances and the resources provided. | UN | وسيعمل القائمون بالاستعراض المستقلون المكلفون بإجراء الاستعراض، على الاتصال بمكاتب التقييم أو أية قضايا لوجستية منهجية وثيقة الصلة بالإجراء السليم للاستعراض على نحو مستقل بقدر الإمكان بالنظر إلى الظروف القائمة والموارد المقدمة. |
1.18 We announced the interim findings of the review in February 1998. | UN | ١-١٨ لقد أعلنا النتائج المؤقتة للاستعراض في شباط/فبراير ١٩٩٨. |
59. Based on the results of the review in recommendation 3, the Department of Political Affairs, in consultation with envoys, should strengthen current management and support systems to make them more consistent and coherent. | UN | 59 - بناء على نتائج الاستعراض المشار إليه في التوصية 3، ينبغي لإدارة الشؤون السياسية أن تقوم، بالتشاور مع المبعوثين، بتعزيز نظامي الإدارة والدعم الحاليين لجعلهما أكثر اتساقا وتماسكا. |