"of the reviews" - Translation from English to Arabic

    • الاستعراضات
        
    • عمليات الاستعراض
        
    • عمليات استعراض
        
    • للاستعراضات
        
    • لعمليات الاستعراض
        
    • في استعراضات
        
    • استعراض من استعراضات
        
    • استعراض من هذين الاستعراضين
        
    Reports on the results of the reviews should be submitted for further consideration by the General Assembly. UN وينبغي أن تقدم تقارير عن نتائج تلك الاستعراضات لتقوم الجمعية العامة بمزيد من النظر فيها.
    The substantive contributions of the Council's functional commissions and expert bodies are considered essential for the success of the reviews. UN وتتسم الإسهامات الموضوعية للجان الفنية والهيئات المتخصصة التابعة للمجلس بأهمية جوهرية لنجاح هذه الاستعراضات.
    The substantive contributions of the Council's functional commissions and expert bodies are considered essential for the success of the reviews. UN وتتسم الإسهامات الموضوعية للجان الفنية والهيئات المتخصصة التابعة للمجلس بأهمية جوهرية لنجاح الاستعراضات.
    As in the previous sessions, the discussions of the reviews will be summarized by the secretariat in the final report of the commission. UN وكما حدث في الدورات السابقة، ستُلخص الأمانة مناقشات عمليات الاستعراض في التقرير النهائي للجنة.
    The PPRR will report to the Regional Bureau for Latin America and the Caribbean (RBLAC) annually on the outcomes of the reviews. UN وسوف يقدم الممثل المقيم للمشاريع الرئيسية تقريرا سنويا إلى المكتب اﻹقليمي ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي عن نتائج عمليات الاستعراض.
    At the country level, many of the reviews had been undertaken through national Habitat committees. UN وعلى المستوى القطري، أجريت عمليات استعراض كثيرة من خلال لجان الموئل الوطنية.
    This may indicate that a number of States may be fully satisfied with the implementation of these provisions and wish to improve their performance as an outcome of the reviews. UN وقد يشير هذا إلى أن عددا من الدول قد تكون راضية تماما عن تنفيذ هذه الأحكام وترغب في تحسين أدائها نتيجة للاستعراضات.
    The substantive contributions of the Council's functional commissions and expert bodies are considered essential for the success of the reviews. UN والمساهمات الفنية التي تقدمها اللجان الفنية وهيئات الخبراء التابعة للمجلس ذات أهمية جوهرية لإنجاح الاستعراضات.
    The outcome of the reviews is quite positive overall. UN وكانت نتيجة الاستعراضات إيجابية بشكل عام.
    Trade unions should be involved in the conduct of the reviews. UN وينبغي إشراك النقابات في عملية إجراء الاستعراضات.
    In a number of cases it was not possible for the Committee to know what the results of the reviews were. UN وفي عدد من الحالات، تعذر على اللجنة معرفة نتائج هذه الاستعراضات.
    We recognize that to be fully effective, some of the reviews by experts need to be applied to close-to-final versions of the manuscript. UN ونسلم، توخيا للفعالية الكاملة، بضرورة الاضطلاع ببعض الاستعراضات من جانب خبراء للنسخ شبه النهائية من المخطوط.
    Two of the reviews had been mandated by Member States. UN واثنان من الاستعراضات هما بتكليف من الدول الأعضاء.
    The results of the reviews are used as benchmarks to assess progress and developments. UN وتُستخدم نتائج الاستعراضات كنقاط مرجعية لتقدير ما أحرز من تقدم وما استجد من تطورات.
    It will be essential to monitor how the recommendations of the reviews are translated into policy measures on the ground. UN وسيكون من اللازم رصد كيفية ترجمة توصيات عمليات الاستعراض إلى تدابير سياسية على أرض الواقع.
    Lead reviewers have a special role in guiding the review teams to ensure the quality, the consistency and the objectivity of the reviews. UN ويؤدي خبراء الاستعراض الرئيسيون دوراً خاصاً في توجيه فرق الاستعراض لضمان جودة عمليات الاستعراض واتساقها وموضوعيتها.
    As at the previous session, the discussions of the reviews will be summarized by the secretariat in the final report of the Commission. UN وكما حدث في الدورة السابقة، سوف تقوم الأمانة بتلخيص مناقشات عمليات الاستعراض في إطار التقرير النهائي للجنة.
    Necessary actions are taken to implement the findings of the reviews in order to mitigate identified risks. UN وتُتخذ الإجراءات الضرورية لتنفيذ نتائج عمليات الاستعراض سعيا إلى تخفيف المخاطر التي يجري تحديدها.
    On the investment policy reviews, all regional groups had welcomed the quality of the reviews, but the discussion had lacked depth. UN وفيما يخص عمليات استعراض السياسة الاستثمارية رحبت كل المجموعات الإقليمية بجودة عمليات الاستعراض، ولكن المناقشة افتقرت إلى العمق.
    While information on such needs and the analysis thereof was reflected in documentation accompanying the thematic implementation reports, several issues remained with regard to the follow up and provision of technical assistance as an outcome of the reviews. UN ولئن تضمنت الوثائق المرفقة بتقارير التنفيذ المواضيعية معلومات بشأن هذه الاحتياجات وتحليلها، فما زالت هناك عدة قضايا معلقة بخصوص متابعة المساعدة التقنية وتقديمها نتيجةً للاستعراضات.
    In accordance with paragraph 32 of the terms of reference of the Mechanism, focal points and governmental experts are trained in the use of the self-assessment checklist, as well as on the substantive provisions of the Convention and the procedural aspects of the reviews. UN وطبقا للفقرة 32 من الإطار المرجعي للآلية، فإنَّ المنسِّقين والخبراء الحكوميين يدرَّبون على استخدام قائمة التقييم الذاتي المرجعية وعلى الأحكام الموضوعية للاتفاقية والجوانب الإجرائية لعمليات الاستعراض.
    Consideration of the reviews of national communications from Parties included in Annex I to the Convention UN النظر في استعراضات البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    55. Prior to each of the reviews of science and technology conducted by States Parties at the review conferences, international organizations, professional scientific bodies and non-governmental experts have provided information on the advances they consider might be relevant. UN 55- وقبل كل استعراض من استعراضات العلم والتكنولوجيا التي أجرتها الدول الأطراف في المؤتمرات الاستعراضية، قدّمت المنظمات الدولية، والهيئات العلمية المهنية والخبراء غير الحكوميين معلومات عن التطورات التي يرون أنها قد تكون ذات صلة.
    A half day will be allocated for each of the reviews. UN وسيُخصص نصف يوم للنظر في كل استعراض من هذين الاستعراضين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more