"of the right of the child" - Translation from English to Arabic

    • حق الطفل
        
    • لحق الطفل
        
    • بحق الطفل
        
    • حق الأطفال
        
    • لحق الأطفال
        
    • الطفل بحقه
        
    Yet it was also selected to further advance clarity of the right of the child to be heard. UN واختير الموضوع أيضاً زيادةً في إيضاح حق الطفل في الاستماع إليه.
    It emphasized the importance of the right of the child to participation, i.e. having a say in decisions affecting the child's life. UN وأكد على أهمية حق الطفل في المشاركة، أي في أن يكون له رأي في القرارات التي تمس حياة الطفل.
    The realization of the right of the child to health is indispensable for the enjoyment of all other rights in the Convention. UN وإعمال حق الطفل في الصحة لا بد منه للتمتع بجميع الحقوق الأخرى المنصوص عليها في الاتفاقية.
    We are further concerned of the increase in use of surrogate motherhood. It is a violation of women's bodily integrity, dignity and human rights, as well as a violation of the right of the child. UN ويساورنا القلق أيضًا إزاء الزيادة التي يشهدها تأجير الأرحام، بما يشكِّل انتهاكًا للسلامة البدنية والكرامة وحقوق الإنسان، وكذلك لحق الطفل.
    This has led to a higher level of awareness of the right of the child not to be subjected to torture. UN وقد أصبح هناك وعياً أكبر بحق الطفل في الحماية من التعذيب.
    96. States should engage all sectors of society, including children, in the implementation of the right of the child to health. UN 96- وينبغي للدول أن تشرك جميع شرائح المجتمع، بما في ذلك الأطفال، في تنفيذ حق الأطفال في الصحة.
    The realization of the right of the child to health requires the availability of functioning child health facilities, goods, services and programmes, in sufficient quantity. UN فإعمال حق الطفل في الصحة يفترض توفُّر ما يكفي من المرافق والمعدات والخدمات والبرامج صحية العاملة في مجال صحة الأطفال.
    In its resolutions, the Assembly consistently urged States to intensify their efforts in order to ensure the implementation of the right of the child to birth registration as recognized by law. UN وحثت الجمعية العامة باتساق في قراراتها، جميع الدول على تكثيف جهودها لكفالة إعمال حق الطفل في تسجيله عند الولادة على النحو الذي يعترف به القانون.
    However, the Committee is concerned about the lack of a uniform process to determine the best interests of the child, as well as the lack of guidance to relevant authorities for the application of the right of the child to have his or her best interests taken into account as a primary consideration. UN ومع ذلك، تعرب اللجنة عن القلق إزاء عدم وجود عملية موحدة لتحديد المصالح الفضلى للطفل، فضلاً عن عدم توجيه السلطات المعنية إلى إعمال حق الطفل في أخذ مصالحه الفضلى في الاعتبار في المقام الأول.
    III. Implementation of the right of the child to health and accountability mechanisms 29 - 51 9 UN ثالثاً - إعمال حق الطفل في الصحة وآليات المساءلة 29-51 11
    Discussions focused on strengthening the implementation of the right of the child to health and on accountability mechanisms that needed to be in place to ensure compliance of State with their relevant obligations. UN وركزت المناقشات على سبل تعزيز إعمال حق الطفل في الصحة وعلى آليات المساءلة المطلوب إيجادها لضمان امتثال الدول التزاماتها ذات الصلة.
    The full-day meeting consisted of two panels: one focusing on challenges to achieving the full realization of the right of the child to health; another on the implementation of the right of the child to health and accountability mechanisms. UN وقد تألف اجتماع اليوم الكامل من حلقتي نقاش: ركزت الأولى على التحديات التي تعوق تحقيق الإعمال الكامل لحق الأطفال في الصحة؛ وتناولت الثانية مسألة إعمال حق الطفل في الصحة وآليات المساءلة.
    Member States reiterated that the realization of the right of the child to health was indispensable for the enjoyment of all other rights enshrined in the Convention on the Rights of the Child, and the need for a holistic approach to the promotion of the right of the child to health. UN وأكدت دول أعضاء مجدداً على أن إعمال حق الطفل في الصحة أمر لا بد منه من أجل التمتع بسائر الحقوق الأخرى المكرسة في اتفاقية حقوق الطفل، وعلى ضرورة انتهاج نهج شمولي للنهوض بحق الطفل في الصحة.
    III. Implementation of the right of the child to health and accountability mechanisms UN ثالثاً- إعمال حق الطفل في الصحة وآليات المساءلة
    42. Reference was made to the lack of accountability as the biggest obstacle in the implementation of the right of the child to health. UN 42- وأُشير إلى نقص المساءلة باعتبار ذلك أكبر عائق يحول دون إعمال حق الطفل في الصحة.
    I. Implementation of the right of the child to the enjoyment of the highest attainable standard of health UN أولاً- إعمال حق الطفل في التمتع بأعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه
    I. Implementation of the right of the child to the enjoyment of the highest attainable standard of health UN أولاً- إعمال حق الطفل في التمتع بأعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه
    861. The Committee recommends that the authorities take all appropriate measures to guarantee the full implementation of the right of the child to be educated in his or her own language. UN ١٦٨ - وتوصي اللجنة بأن تتخذ السلطات جميع التدابير الملائمة لضمان اﻹعمال التام لحق الطفل في التعليم بلغته الخاصة.
    92. States are encouraged to adopt a holistic approach to the realization of the right of the child to health, which includes attention to other rights that might affect the realization of this right. UN 92- وتشجَّع الدول على اعتماد نهج شمولي في سبيل إعمال حق الأطفال في الصحة، يشمل الاهتمام بالحقوق الأخرى التي قد تؤثر في إعمال هذا الحق.
    II. Challenges in achieving the full realization of the right of the child to health 5 - 28 3 UN ثانياً - التحديات التي تعوق تحقيق الإعمال الكامل لحق الأطفال في الصحة 5-28 4
    Discussion further focused on identifying the gaps, certain good practices, and priority issues that need to be addressed in order to further the enjoyment of the right of the child to be heard and to have those views taken into account, in a manner consistent with the Convention. UN وركزت المناقشة أيضاً على تحديد الثغرات وبعض الممارسات الجيدة والمسائل ذات الأولوية التي يجب التصدي لها من أجل تعزيز تمتع الطفل بحقه في أن يُستمع إلى آرائه وفي أخذها في الحسبان على نحو يتماشى مع الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more