"of the right to adequate food" - Translation from English to Arabic

    • الحق في الغذاء الكافي
        
    • للحق في الغذاء الكافي
        
    • للحق في غذاء كاف
        
    • للحق في غذاء كافٍ
        
    • بالحق في الغذاء الكافي
        
    • للحق في الحصول على غذاء كاف
        
    • الحق في الحصول على غذاء كاف
        
    • الحق في غذاء كاف
        
    • الحق في الغذاء المناسب
        
    • الحق في الحصول على الغذاء الكافي
        
    • للحق في الغذاء الملائم
        
    • الحق في الحصول على غذاء كافٍ
        
    • للحق في أغذية كافية
        
    Nutrition interventions should be but one part of broader-based strategies for the realization of the right to adequate food. UN ولا ينبغي أن تكون التدخلات التغذوية إلا جزءاً من استراتيجيات أعرض قاعدة لإعمال الحق في الغذاء الكافي.
    Section II contains a review of the progress made in the definition of the right to adequate food in international law. UN ويتضمن الفرع الثاني استعراضا للتقدم المحرز في تعريف الحق في الغذاء الكافي في إطار القانون الدولي.
    A reference to the normative components of the right to adequate food would be particularly useful to guide such assessments. UN وستكون الإشارة إلى العناصر المعيارية للحق في الغذاء الكافي مفيدة على نحو خاص لتوجيه هذه التقييمات.
    The principal obligation is to take steps to achieve progressively the full realization of the right to adequate food. UN والالتزام الرئيسي يتمثل في اتخاذ خطوات تسمح، تدريجياً، بالإعمال الكامل للحق في الغذاء الكافي.
    The principles are expected to promote investments in agriculture that contribute to food security and nutrition and that support the progressive realization of the right to adequate food in the context of national food security. UN ويُتوقع أن تعزز هذه المبادئ الاستثمارات الزراعية التي تساهم في تحقيق الأمن الغذائي والتغذية، وفي دعم الإعمال المطرد للحق في غذاء كاف في سياق الأمن الغذائي الوطني.
    17. States have obligations under relevant international instruments relevant to the progressive realization of the right to adequate food. UN 17- تترتب على الدول واجبات وفقا للصكوك الدولية ذات الصلة والمتعلقة بالإعمال المطرد للحق في غذاء كافٍ.
    Only by understanding the nature and complexity of the problems stemming from the non-fulfilment of the right to adequate food, can we interpret this right more fully and identify the corresponding national and international obligations of States. UN وفهم طبيعة وتعقد المشاكل النابعة من عدم الوفاء بالحق في الغذاء الكافي هو السبيل الوحيد الذي يمكننا من تفسير هذا الحق تفسيراً تاماً وتحديد ما يناظره من التزامات الدول على الصعيدين الوطني والدولي.
    11. The Special Rapporteur and his team have also participated in many international meetings with governmental, non-governmental and United Nations organizations, in order to raise awareness of the right to adequate food, and have been impressed by the growing commitment by many organizations towards a better understanding and implementation of the right to adequate food. UN 11 - شارك المقرر العام وفريقه أيضا في العديد من الاجتماعات الحكومية واجتماعات المنظمات غير الحكومية ومنظمات الأمم المتحدة من أجل إثارة الوعي بالحق في الحصول على غذاء كاف، وقد تأثر بالفعل بالالتزام المتزايد من جانب العديد من المنظمات بالتوجه نحو فهم أفضل للحق في الحصول على غذاء كاف وإعمال هذا الحق.
    The international cooperation should lead States to take joint and separate action to achieve the full realization of the right to adequate food. UN وينبغي للتعاون الدولي أن يقود الدول إلى اتخاذ إجراءات مشتركة ومنفصلة لإعمال الحق في الغذاء الكافي على نحو كامل.
    During the discussions, Ms. Sardenberg stressed the importance of the principles and provisions of the Convention on the Rights of the Child in relation to the implementation of the right to adequate food. UN وفي أثناء المناقشة، شددت السيدة ساردينبيرغ على أهمية مبادئ وأحكام اتفاقية حقوق الطفل في تنفيذ الحق في الغذاء الكافي.
    Third, the international organizations had a role in the active support or promotion of the right to adequate food. UN وثالثا، على المنظمات الدولية دور تؤديه في تقديم الدعم الايجابي أو تعزيز الحق في الغذاء الكافي.
    The report ends with a series of recommendations to improve the realization of the right to adequate food. UN ويُختتم هذا التقرير بمجموعة من التوصيات الرامية إلى تحسين إعمال الحق في الغذاء الكافي.
    The principal obligation is to take steps to achieve progressively the full realization of the right to adequate food. UN والالتزام الرئيسي يتمثل في اتخاذ خطوات تسمح، تدريجياً، بالإعمال الكامل للحق في الغذاء الكافي.
    Fifth, international organizations should monitor their own policies and programmes in such a manner that they would not contribute to violations of the right to adequate food. UN وخامسا، ينبغي للمنظمات الدولية أن تراقب سياساتها وبرامجها حتى لا تسهم في حدوث انتهاكات للحق في الغذاء الكافي.
    The principal obligation is to take steps to achieve progressively the full realization of the right to adequate food. UN والالتزام الرئيسي يتمثل في اتخاذ خطوات تسمح، تدريجياً، بالإعمال الكامل للحق في الغذاء الكافي.
    Voluntary Guidelines to Support the Progressive Realization of the right to adequate food in the Context of National Food Security UN المبادئ التوجيهية الطوعية لدعم الإعمال التدريجي للحق في الغذاء الكافي في سياق الأمن الغذائي القومي
    These are expected to promote investments in agriculture in a way that contributes to food security and nutrition and to the Progressive Realization of the right to adequate food in the Context of National Food Security. UN ومن المتوقع أن تعزز هذه المبادئ الاستثمارات في مجال الزراعة بما يساهم في تحقيق الأمن الغذائي والتغذية وفي الإعمال المطرد للحق في غذاء كاف في سياق الأمن الغذائي الوطني.
    These are expected to promote investments in agriculture in a way that contributes to food security and nutrition and to the progressive realization of the right to adequate food in the context of national food security. UN ومن المتوقع أن تشجّع هذه المبادئ الاستثمارات الزراعية على نحو يسهم في تحقيق الأمن الغذائي والتغذية والإعمال التدريجي للحق في غذاء كاف في سياق الأمن الغذائي الوطني.
    The highlight of the thirtieth session of the Committee in 2004 was the adoption of the Voluntary Guidelines to Support the Progressive Realization of the right to adequate food in the Context of National Food Security. UN وكان الأبرز في الدورة الثلاثين للجنة الأمن الغذائي العالمي عام 2004 اعتماد الخطوط التوجيهية الطوعية لدعم الإعمال المطّرد للحق في غذاء كافٍ في سياق الأمن الغذائي الوطني.
    Economic accessibility applies to any acquisition pattern or entitlement through which people procure their food and is a measure of the extent to which it is satisfactory for the enjoyment of the right to adequate food. UN والإمكانية الاقتصادية لتأمين الغذاء تنطبق على أي نمط من أنماط الحصول على الأغذية أو أهلية الحصول عليها وبها يقاس مدى ما يتحقق من التمتع بالحق في الغذاء الكافي.
    " Reaffirming the concrete recommendations contained in the Voluntary Guidelines to Support the Progressive Realization of the right to adequate food in the Context of National Food Security, adopted by the Council of the Food and Agriculture Organization of the United Nations in November 2004, UN " وإذ تعيد تأكيد التوصيات العملية الواردة في المبادئ التوجيهية الطوعية لدعم الإعمال التدريجي للحق في الحصول على غذاء كاف في سياق الأمن الغذائي الوطني التي اعتمدها مجلس منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في تشرين الثاني/نوفمبر 2004،
    The guidelines are voluntary in nature but build on international law and provide practical guidance for the implementation of the right to adequate food at the national level. UN وهذه المبادئ التوجيهية ذات طابع طوعي ولكنها تستند إلى القانون الدولي وتوفر توجيهاً عملياً بشأن إعمال الحق في الحصول على غذاء كاف على المستوى الوطني.
    The struggle against the widespread increase in malnutrition among vulnerable groups is one way of working towards the realization of the right to adequate food. UN وبالاضافة إلى ذلك، فإن مكافحة تفاقم سوء التغذية بصورة عامة لدى الفئات الضعيفة هي شكل من أشكال إعمال الحق في غذاء كاف.
    It is with this aim that Brazil has implemented actions to ensure full realization of the right to adequate food and nutritional security. UN ورغبة في تحقيق هذا الهدف، نفذت البرازيل تدابير لضمان إعمال الحق في الغذاء المناسب والأمن التغذوي إعمالاً كاملاً.
    The European Union therefore believed that a human rights perspective, especially women's rights, should be mainstreamed in national strategies for the realization of the right to adequate food. UN ولذلك فإن الاتحاد الأوروبي يعتقد بأنه ينبغي تعميم مراعاة منظور للحقوق الإنسانية، لا سيما حقوق المرأة، في الاستراتيجيات الوطنية لإعمال الحق في الحصول على الغذاء الكافي.
    Seminar on Indigenous Peoples' Rights and the Right to Food, and the Voluntary Guidelines to Support the Progressive Realization of the right to adequate food in the Context of National Food Security UN الحلقة الدراسية المعنية بحقوق الشعوب الأصلية والحق في الغذاء، والمبادئ التوجيهية الطوعية لدعم الإعمال التدريجي للحق في الغذاء الملائم في بيان الأمن الغذائي الوطني
    57. In order to ensure that the development of the intellectual property rights regime and the implementation of seed policies at the national level are compatible with and conducive to the realization of the right to adequate food, the Special Rapporteur recommends that: UN 57 - وبغية كفالة أن يكون تطوير نظام حقوق الملكية الفكرية وتنفيذ السياسات المتعلقة بالبذور على الصعيد الوطني متوافقتين مع إعمال الحق في الحصول على غذاء كافٍ ومؤديين إليه، يوصي المقرر الخاص بما يلي:
    Moreover, FAO had been invited to establish an intergovernmental working group to elaborate, within two years, a set of voluntary guidelines to support Member States' efforts to achieve the progressive realization of the right to adequate food. UN وإضافة إلى ذلك، دُعيت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة إلى تشكيل فريق عمل حكومي دولي لكـي يضع، في غضون سنتيـن، مجموعة من الخطوط التوجيهية الطوعية لمساعدة الدول الأعضاء على التحقيق التدريجي للحق في أغذية كافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more