"of the right to development in" - Translation from English to Arabic

    • الحق في التنمية في
        
    • للحق في التنمية في
        
    • بالحق في التنمية في
        
    • الحق في التنمية لدى
        
    • الحق في التنمية ضمن
        
    ... integrate efforts aimed at the implementation of the right to development in post-conflict peace building and reconstruction; UN إدماج الجهود الرامية إلى إعمال الحق في التنمية في عمليتي بناء السلام والتعمير بعد انتهاء الصراع؛
    However, in the view of UNCTAD, much remained to be done for the realization of the right to development in those countries. UN غير أن الأونكتاد يعتقد أنه ما زال هناك الكثير مما ينبغي عمله لإعمال الحق في التنمية في تلك البلدان.
    The seminar adopted an agenda for the realization of the right to development in the Arab States. UN وقد اعتمدت الحلقة الدراسية جدول عمل لإعمال الحق في التنمية في البلدان العربية.
    A number of Member States emphasized the importance of the right to development in this regard. UN وأكد عدد من الدول اﻷعضاء أهمية الحق في التنمية في هذا الصـدد.
    Notwithstanding this incorporation of fundamental components of the right to development in the Covenant, the implementation of the right to development faced many structural obstacles. UN وعلى الرغم من إدراج المكونات الأساسية للحق في التنمية في العهد، فقد واجه إعمال الحق في التنمية عقبات هيكلية كثيرة.
    The recognition of the right to development in the text demonstrated a mature and balanced approach towards human rights and paved the way for a comprehensive treatment of human rights situations throughout the world. UN وأضاف أن الاعتراف بالحق في التنمية في النص ينم عن نضج وتوازن النهج ازاء حقوق الانسان ويمهد الطريق لمعالجة شاملة لحالات حقوق الانسان في كافة انحاء العالم.
    A number of member States emphasized the importance of the right to development in this regard. UN وأكد عدد من الدول اﻷعضاء أهمية الحق في التنمية في هذا الصدد.
    of the items discussed was the realization of the right to development in the region. UN ومن المواضيع التي نوقشت موضوع إعمال الحق في التنمية في المنطقة.
    It called for systemic reforms and the establishment of a mechanism within the United Nations to evaluate the incorporation of the right to development in its work. UN ودعت الحركة إلى إجراء إصلاحات بنيوية وإنشاء آليات داخل الأمم المتحدة لتقييم إدماج الحق في التنمية في عملها.
    One factor which undoubtedly influenced the Assembly is the immanence of the right to development in the five species of traditional rights taken together. UN وهناك عامل أثر دونما شك على الجمعية العامة في هذا الصدد، وهو تأصل الحق في التنمية في اﻷنواع الخمسة من الحقوق التقليدية مجتمعة.
    In addition, it recounts events and initiatives in support of relevant Council mechanisms and the mainstreaming of the right to development in the global partnership for development. UN ويعرض الأنشطة المنظمة والمبادرات المتخذة لدعم آليات المجلس ذات الصلة وتعميم الحق في التنمية في إطار الشراكة العالمية من أجل التنمية.
    69. Non-governmental organizations expressed consensus on the inclusion of the right to development in the draft declaration. UN 69- وتوافقت آراء منظمات غير حكومية على إدراج الحق في التنمية في مشروع الإعلان.
    Article 22 of the African Charter, the only legally binding provision on the right to development, could provide a basis for African countries to periodically assess the realization of the right to development in the African context. UN ويمكن أن تشكّل المادة 22 من الميثاق الأفريقي، وهو الحُكم الوحيد الملزِم قانوناً بشأن الحق في التنمية، أساساً تستند إليه البلدان الأفريقية لإجراء تقييم دوري لإعمال الحق في التنمية في السياق الأفريقي.
    The Open-Ended Working Group should focus on the implementation of the right to development in the fields of health, education and food. UN 96- ينبغي للفريق العامل المفتوح العضوية أن يركز على تنفيذ الحق في التنمية في ميادين الصحة والتعليم والغذاء.
    The SubCommission also decided to review annually the progress in international cooperation towards the implementation of the right to development in the context of human rights and the Decade. UN كما قررت اللجنة الفرعية أن تستعرض سنوياً التقدم المحرز في مجال التعاون الدولي في إعمال الحق في التنمية في سياق حقوق الإنسان وعقد الأمم المتحدة للقضاء على الفقر.
    Political agreement on the rational distribution of that prosperity is directly related to the realization of the right to development in Equatorial Guinea, satisfying the needs and basic rights of its population, and upholding the right to peace in its territory. UN ويرتبط الاتفاق السياسي على التوزيع الرشيد لهذا الازدهار ارتباطا مباشرا بإعمال الحق في التنمية في غينيا الاستوائية، على نحو يلبي احتياجات سكانها وحقوقهم الأساسية، ويعزز الحق في السلام على أراضيها.
    The SubCommission also decided to review annually the progress in international cooperation towards the implementation of the right to development in the context of human rights and the Decade. UN كما قررت اللجنة الفرعية أن تستعرض سنوياً التقدم المحرز في التعاون الدولي في إعمال الحق في التنمية في سياق حقوق الإنسان وعقد الأمم المتحدة للقضاء على الفقر.
    Wider dissemination of the Declaration was also absolutely essential, as was mainstreaming of the right to development in all bilateral and multilateral cooperation programmes. UN ومن الضروري للغاية أيضا أن يتم التعريف بهذا اﻹعلان على نطاق أوسع، وكذلك جعل الحق في التنمية في صُلب جميع برامج التعاون الثنائي والمتعدد اﻷطراف.
    The Sub—Commission also decided to review annually the progress in international cooperation towards the implementation of the right to development in the context of human rights and the Decade. UN كما قررت اللجنة الفرعية أن تستعرض سنوياً التقدم المحرز في التعاون الدولي في إعمال الحق في التنمية في سياق حقوق اﻹنسان وعقد اﻷمم المتحدة للقضاء على الفقر.
    His delegation urged the High Commissioner to highlight the central importance of the right to development in the post-2015 development agenda and would appreciate a few words from her on that subject. UN ويحث وفده المفوضة السامية على إبراز الأهمية المركزية للحق في التنمية في جدول أعمال التنمية لما بعد عام 2015، ويدعوها إلى التحدث بعض الشيء عن هذا الموضوع.
    21. As mentioned earlier, the Office assisted the independent expert on the right to development in the preparation of his report on the implementation of the right to development in the current global context. UN 21- وكما ذُكر آنفاً، قدمت المفوضية المساعدة إلى الخبير المستقل المعني بالحق في التنمية في إعداد تقريره عن إعمال الحق في التنمية في السياق العالمي الحالي.
    Expressing its concern about the lack of participation of developing countries at the global level in the decision-making process on macroeconomic policy issues, with far-reaching impacts on the world economy and with negative implications for the exercise of the right to development in developing countries, UN وإذ تعرب عن قلقها لقلة مشاركة البلدان النامية في عملية صنع القرار على الصعيد العالمي بشأن مسائل سياسات الاقتصاد الكلي مما يسفر عن آثار بعيدة المدى على الاقتصاد العالمي، وآثار سلبية في ممارسة الحق في التنمية لدى البلدان النامية،
    5. The Bretton Woods institutions (World Bank and IMF) should take account of the right to development in their guiding principles, decision—making criteria and programmes. UN ٥- ويجب ان تدرج مؤسسات بريتون وودز )البنك الدولي وصندوق النقد الدولي( مراعاة الحق في التنمية ضمن مبادئها التوجيهية وفي معاييرها الخاصة باتخاذ القرارات وفي برامجها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more