"of the right to education in" - Translation from English to Arabic

    • الحق في التعليم في
        
    • للحق في التعليم في
        
    • بالحق في التعليم في
        
    • من حقه في التعليم ولا
        
    The Special Rapporteur emphasized the importance of the right to education in the context of reflections on the post-2015 Millennium Development Goals agenda. UN وشدد المقرر الخاص على أهمية الحق في التعليم في إطار التفكير في جدول أعمال الأهداف الإنمائية للألفية لما بعد عام 2015.
    The recent events in Gaza provide an even stronger illustration of the violations of the right to education in a conflict situation. UN وأحداث غزة الأخيرة توفر أبلغ مثال على انتهاكات الحق في التعليم في حالة النزاع.
    UNHCR encouraged the inclusion of the right to education in the second phase as many children and adolescents are still denied this fundamental right. UN وشجعت المفوضية على إدراج الحق في التعليم في المرحلة الثانية لأن العديد من الأطفال والمراهقين لا يزالون محرومين من هذا الحق الأساسي.
    All these recommendations are expected to enhance different aspects of the right to education in Kenya. UN ويُتوقع أن تعزِّز جميع هذه التوصيات الجوانب المختلفة للحق في التعليم في كينيا.
    The ongoing political crisis also had a negative impact on the full realization of the right to education in some parts of Côte d'Ivoire, particularly in Bouaké, Daloa and Bondoukou, where classes were suspended UN كما خلَّفت الأزمة السياسية المتواصلة أثراً سلبياً على الإعمال التام للحق في التعليم في بعض أرجاء كوت ديفوار، ولا سيما في بواكيه ودالوا وبوندوكو، حيث عُلِّقت الدراسة.
    8. In the past, the Committee has observed serious difficulties regarding the enjoyment of the right to education in countries experiencing emergency situations. UN 8- وقد لاحظت اللجنة في الماضي وجود صعوبات كبيرة فيما يتعلق بالتمتع بالحق في التعليم في البلدان التي تعيش حالات طوارئ.
    The Committee also regrets that the delegation provided uneven information on the implementation of the right to education in the different regions. UN كما تعرب اللجنة عن أسفها إزاء تقديم الوفد معلومات متباينة عن تنفيذ الحق في التعليم في مختلف المناطق.
    The Committee also regrets that the delegation provided uneven information on the implementation of the right to education in the different regions. UN كما تعرب اللجنة عن أسفها إزاء تقديم الوفد معلومات متباينة عن تنفيذ الحق في التعليم في مختلف المناطق.
    The Special Rapporteur was particularly interested in assessing the level of realization of the right to education in rural areas. UN وبصفة خاصة كان المقرر الخاص مهتماً بتقييم مستوى إعمال الحق في التعليم في المناطق الريفية.
    Furthermore, the Special Rapporteur also plans to review security in schools and the exercise of the right to education in emergency situations. UN وعلاوة على ذلك، يعتزم المقرر الخاص أيضاً استعراض الأمن في المدارس وممارسة الحق في التعليم في حالات الطوارئ.
    The present report presents the findings of his mission and the situation of the right to education in Seychelles. UN ويعرض هذا التقرير نتائج بعثته وحالة الحق في التعليم في سيشيل.
    The role of the right to education in ensuring access to other human rights, including rights to participate in political and public affairs, has been repeatedly emphasized. UN وشدّد في مرات عديدة على دور الحق في التعليم في ضمان التمتع بحقوق الإنسان الأخرى، بما في ذلك حق المشاركة في الشؤون السياسية والعامة.
    It has therefore demonstrated its commitment to the realization of the right to education in Cambodia, as required by the two Conventions. UN وأظهرت بذلك التزامها بإعمال الحق في التعليم في كمبوديا، على نحو ما تتطلبه الاتفاقيتان.
    V. Justiciability of the right to education in national legal systems 25 - 26 8 UN خامساً - إمكانية التقاضي بشأن الحق في التعليم في النظم القانونية الوطنية 25-26 10
    V. Justiciability of the right to education in national legal systems UN خامساً- إمكانية التقاضي بشأن الحق في التعليم في النظم القانونية الوطنية
    The main objective of the Mission was to assess the level of realization of the right to education in Morocco, the policies and measures adopted towards the full realization of the right to education and the obstacles encountered. UN وكان الهدف الرئيسي للبعثة هو تقييم مستوى إعمال الحق في التعليم في المغرب، والسياسات والتدابير المعتمدة في سبيل الإعمال الكامل للحق في التعليم والعقبات التي تعرقل ذلك.
    It also inspired Commission on Human Rights resolution 1998/33, which appointed a special rapporteur on the right to education, and led to the inclusion of the right to education in the agenda of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights. UN واستلهمه أيضا قرار لجنة حقوق اﻹنسان تعيين مقرر خاص معني بالحق في التعليم وإدراج مسألة الحق في التعليم في جدول أعمال لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Consequently, the increased reduction of the right to education in elementary schooling undermines the protection of child migrants and refugees from hazardous work. UN وبالتالي، فإن التقليص المتزايد للحق في التعليم في مرحلة التعليم الأولي يقوض حماية الأطفال المهاجرين واللاجئين من الأعمال الخطرة.
    63. The contributions of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and the Committee on the Rights of the Child focused on the central role of the right to education in efforts to combat racism and racial discrimination. UN 63 - وركزت المساهمات المقدمة من اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ولجنة حقوق الطفل، على الدور المحوري للحق في التعليم في الجهود المبذولة لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري.
    The obligation to pursue actively the " development of a system of schools at all levels " reinforces the principal responsibility of States parties to ensure the direct provision of the right to education in most circumstances. UN ويعزز الالتزام " بالعمل بنشاط على إنشاء شبكة مدرسية على جميع المستويات " الالتزام الرئيسي بأن تكفل الدول الأطراف التنفيذ المباشر للحق في التعليم في معظم الظروف(26).
    The Special Rapporteur noted with appreciation the recognition of the right to education in the Constitution and the ratification of and efforts in the implementation of the Convention on the Rights of the Child. UN ولاحظ المقرر الخاص مع التقدير الاعتراف بالحق في التعليم في الدستور والتصديق على اتفاقية حقوق الطفل والجهود المبذولة في سبيل تنفيذها.
    The Committee urges the State party to strengthen its efforts to ensure that no child is deprived of the right to education in particular in the rural areas and among the disadvantaged and marginalized groups including the Roma, indigenous peoples and children with disabilities. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز جهودها لضمان عدم حرمان أي طفل من حقه في التعليم ولا سيما أطفال المناطق الريفية والفئات المحرومة والمهمشة، بمن فيهم أطفال الروما والشعوب الأصلية والأطفال المعوقون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more