Although views concerning the concept of the right to peace still diverged, all participating delegations engaged constructively in the discussion. | UN | ورغم أن الآراء المتعلقة بمفهوم الحق في السلام لا تزال مختلفة فإن جميع الوفود المشاركة ساهمت بفعالية في المناقشات. |
Welcoming the important work being carried out by civil society organizations for the promotion of the right to peace and their contribution to the development of this issue, | UN | وإذ يُرحب بالعمل الهام الذي تقوم به منظمات المجتمع المدني من أجل تعزيز الحق في السلام ومساهمتها في تطوير هذه القضية، |
Welcoming the important work being carried out by civil society organizations for the promotion of the right to peace and their contribution to the development of this issue, | UN | وإذ يُرحب بالعمل الهام الذي تقوم به منظمات المجتمع المدني من أجل تعزيز الحق في السلام ومساهمتها في تطوير هذه القضية، |
57. The environment is a crucial aspect of the right to peace. | UN | 57- إن البيئة جانب هام من جوانب الحق في السلم. |
2. States, severally and jointly, or as part of multilateral organizations, are the principal duty-holders of the right to peace. | UN | 2- الدول، فرادى ومجتمعة أو كجزء من المنظمات المتعددة الأطراف، هي المسؤولة في المقام الأول عن صون الحق في السلم. |
The added value of the right to peace was an essential precondition for the enjoyment of civil, political, economic, social and cultural rights. | UN | وتُعد القيمة المضافة للحق في السلام شرطا أساسيا للتمتع بالحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
The necessity of a clear definition of the right to peace should be explored. | UN | فالحاجة إلى تعريف الحق في السلام تعريفاً واضحاً مسألة ينبغي بحثها. |
Regional and South - South cooperation could be the vehicles for the correct implementation of the right to peace. | UN | ويمكن أن يكون التعاون الإقليمي بين الجنوب والجنوب أداة لتنفيذ الحق في السلام على الوجه الصحيح. |
It was also stated that the preservation, promotion and implementation of the right to peace constituted a fundamental obligation of all States, individually and collectively. | UN | وصُرح أيضاً بأن المحافظة على الحق في السلام وتعزيزه وإنفاذه واجب أساسي يقع على عاتق جميع الدول فرادى وجماعة. |
Welcoming the important work being carried out by civil society organizations for the promotion of the right to peace and their contribution to the development of this issue, | UN | وإذ يرحب بالعمل الهام الذي تنجزه منظمات المجتمع المدني من أجل تعزيز الحق في السلام وبإسهامها في إظهار هذه القضية، |
His statement focused on the contribution of women in the promotion of the right to peace, democracy and an equitable order. | UN | وركز الخبير المستقل في بيانه على مساهمة المرأة في تعزيز الحق في السلام والديمقراطية وفي نظام منصف. |
Welcoming the important work being carried out by civil society organizations, academia and other stakeholders for the promotion of the right to peace and their contribution to the development of this issue, | UN | وإذ يرحب بالعمل الهام الذي تضطلع به منظمات المجتمع المدني والأوساط الأكاديمية وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة من أجل تعزيز الحق في السلام وبمساهمتها في تطوير هذه القضية، |
13. The Human Rights Council was currently addressing the matter of the right to peace and drafting a resolution on the issue. | UN | 13 - واسترسل قائلا إن مجلس حقوق الإنسان يقوم حاليا بمعالجة مسألة الحق في السلام وبصدد صياغة قرار بشأنها. |
In their view, the notion of the right to peace existed as a collective right in the normative legal framework of international law and already enjoyed broad support in the international community. | UN | وترى الوفود أن مفهوم الحق في السلام قائم باعتباره حقاً جماعياً في الإطار القانوني التنظيمي للقانون الدولي وأنه يحظى بدعم واسع النطاق من المجتمع الدولي. |
The four delegations had questions and concerns about, inter alia, the content of the right to peace and the specific obligations of States to guarantee it, which had not been addressed by the draft resolution. | UN | وأضاف أن الوفود الأربعة لديها تساؤلات ومخاوف بشأن جملة أمور منها مضمون الحق في السلم والالتزامات المحددة للدول في كفالته، لم يتناولها مشروع القرار. |
During the twentieth century, the conceptual construction of the right to peace in international law had antecedents in successive initiatives taken in distinct contexts at the international level. | UN | وخلال القرن العشرين، شهد بناء مفهوم الحق في السلم في القانون الدولي على مر السنين اتخاذ مبادرات متتالية في سياقات مستقلة على المستوى الدولي. |
49. UNESCO representative Luis Tiburcio recalled that UNESCO had dealt with the question of the right to peace in the 1990s. | UN | 49- وذكّر ممثل اليونسكو لويس تيبورسيو أن اليونسكو كانت قد تناولت موضوع الحق في السلم في التسعينات. |
The Council could also invite human rights treaty bodies and special procedures to contribute to the development of the right to peace from the perspective of their respective mandates. | UN | وبإمكان المجلس أيضاً أن يدعو هيئات معاهدات حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة إلى المشاركة في صياغة الحق في السلم من منظور ولاية كل واحدة منها. |
8. At the session, some delegates expressed scepticism about the legal basis of the right to peace. | UN | 8 - وخلال الدورة، أعرب بعض الوفود عن شكوك إزاء الأساس القانوني للحق في السلام. |
He emphasized that the legal basis of the right to peace had been established in Article 2.3 and 2.4 of the Charter. | UN | وشدد على أن الأساس القانوني للحق في السلام منصوص عليه في المادة 2-3 و 2-4 من الميثاق. |
To bring political issues into the realm of the discussions of the right to peace was not constructive and did not contribute to the clarification of such a right. | UN | كما أن وضع القضايا السياسية في قلب المناقشات المتعلقة بالحق في السلم هو أمر غير بناء ولا يسهم في توضيح مثل هذا الحق. |