Cooperation among States, as set out in Principle 7 of the Rio Declaration on Environment and Development; | UN | `8` التعاون فيما بين الدول، كما يرد بالمبدأ 7 من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية؛ |
Both begin with a dependent clause recalling the precautionary approach of Principle 15 of the Rio Declaration on Environment and Development. | UN | ويبدأ كل واحد من الأهداف بجملة تابعة، تذكِّرُ بالنهج التحوُّطي للمبدأ 15 من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية. |
Recalling also principle 10 of the Rio Declaration on Environment and Development, | UN | وإذ تشير أيضا إلى المبدأ 10 من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية، |
Principle 19 of the Rio Declaration on Environment and Development speaks of timely notification: | UN | ويتحدث المبدأ ٩١ من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية عن اﻹخطار في الوقت المناسب: |
The meeting concluded that there was a need to assess formally the application of principle 10 of the Rio Declaration on Environment and Development. | UN | وخلص الاجتماع إلى أن هناك ضرورة لإجراء تقييم رسمي لتطبيق المبدأ 10 من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية. |
(ii) Precaution, as set out in Principle 15 of the Rio Declaration on Environment and Development; | UN | `2` التحوط، كما يرد بالمبدأ 15 من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية؛ |
(iii) Proportionality, as reflected in Principle 4 of the Rio Declaration on Environment and Development; | UN | `3` التناسب، كما يبرز بالمبدأ 4 من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية؛ |
(v) Public participation, as set out in Principle 10 of the Rio Declaration on Environment and Development; | UN | `5` المشاركة الشعبية، كما يرد بالمبدأ 10 من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية؛ |
(vi) Right to know, as set out in Principle 10 of the Rio Declaration on Environment and Development; | UN | `6` الحق في المعرفة، كما يرد بالمبدأ 10 من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية؛ |
(viii) Cooperation among States, as set out in Principle 7 of the Rio Declaration on Environment and Development; | UN | `8` التعاون فيما بين الدول، كما يرد بالمبدأ 7 من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية؛ |
(ii) Precaution, as set out in Principle 15 of the Rio Declaration on Environment and Development; | UN | `2` التحوط، كما يرد بالمبدأ 15 من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية؛ |
(iii) Proportionality, as reflected in Principle 4 of the Rio Declaration on Environment and Development; | UN | `3` التناسب، كما يبرز بالمبدأ 4 من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية؛ |
(v) Public participation, as set out in Principle 10 of the Rio Declaration on Environment and Development; | UN | `5` المشاركة الشعبية، كما يرد بالمبدأ 10 من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية؛ |
(vi) Right to know, as set out in Principle 10 of the Rio Declaration on Environment and Development; | UN | `6` الحق في المعرفة، كما يرد بالمبدأ 10 من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية؛ |
(viii) Cooperation among States, as set out in Principle 7 of the Rio Declaration on Environment and Development; | UN | `8` التعاون فيما بين الدول، كما يرد بالمبدأ 7 من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية؛ |
Precaution, as set out in Principle 15 of the Rio Declaration on Environment and Development; | UN | `2` التحوط، كما يرد بالمبدأ 15 من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية؛ |
Proportionality, as reflected in Principle 4 of the Rio Declaration on Environment and Development; | UN | `3` التناسب، كما يبرز بالمبدأ 4 من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية؛ |
Public participation, as set out in Principle 10 of the Rio Declaration on Environment and Development; | UN | `5` المشاركة الشعبية، كما يرد بالمبدأ 10 من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية؛ |
Application of Principle 10 of the Rio Declaration on Environment and Development in Latin America and the Caribbean (resolution 686 (XXXV)) | UN | تطبيق المبدأ 10 من مبادئ إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (القرار 686 (د-35)) |
In addition, UNEP will work towards facilitating the increased participation of stakeholders in environmental decision-making processes and access to justice in conformity with principle 10 and other relevant principles of the Rio Declaration on Environment and Development. | UN | وعلاوة على ذلك، سيعمل برنامج البيئة صوب تيسير زيادة مشاركة أصحاب المصلحة في عمليات صنع القرار البيئي والوصول إلى العدالة امتثالاً للمبدأ 10 وغيره من المبادئ ذات الصلة في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية. |
Reaffirming Principles 13 and 16 of the Rio Declaration on Environment and Development, | UN | إذ تؤكد من جديد المبدأين 13 و16 من إعلان ريو المتعلق بالبيئة والتنمية، |
(i) Inter-generational equity, as set out in the pertinent provisions of the Rio Declaration on Environment and Development, including Principle 3; | UN | `1` المساواة بين الأجيال، كما يرد في الأحكام ذات الصلة بإعلان ريو بشأن البيئة والتنمية، بما في ذلك المبدأ 3؛ |
(4) Principle 10 of the Rio Declaration on Environment and Development provides for public involvement in decision-making processes as follows: | UN | )٤( وينص المبدأ ٠١ ﻹعلان ريو بشأن البيئة والتنمية على إشراك الجمهور في عمليات صنع القرار كما يلي: |
Resolved to take measures to anticipate, prevent or minimize emissions of persistent organic pollutants, taking into account the application of the precautionary approach, as set forth in principle 15 of the Rio Declaration on Environment and Development, | UN | وتصميماً منها على اتخاذ تدابير لتوقع أو منع أو تقليل انبعاثات الملوثات العضوية المداومة، مع مراعاة تطبيق النهج الاحتياطي على النحو المحدد في المبدأ ٥١ من إعلان ريو دي جانيرو بشأن البيئة والتنمية، |
In order to promote principle 10 of the Rio Declaration on Environment and Development, UNEP has been working with other United Nations bodies, particularly the Office of the High Commissioner for Human Rights and the United Nations regional commissions. | UN | وبغية ترويج المبدأ العاشر من اعلان ريو بشأن البيئة والتنمية، عمل البرنامج مع أجهزة الأمم المتحدة الأخرى وخاصة مكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان ولجان الأمم المتحدة الإقليمية. |
The Council also requested the Executive Director to present a report on international legal instruments reflecting provisions contained in principle 10 of the Rio Declaration on Environment and Development, including an assessment and evaluation of their actual coverage vis-à-vis principle 10. | UN | كما طلب المجلس من المدير التنفيذي تقديم تقرير عن الصكوك القانونية الدولية التي تعكس الأحكام الواردة في المبدأ العاشر من إعلان ريو للبيئة والتنمية بما في ذلك إجراء تقدير وتقييم لتغطيتها الفعلية التي تشملها بالمقارنة بالمبدأ العاشر. |