"of the risk assessment" - Translation from English to Arabic

    • تقييم المخاطر
        
    • لتقييم المخاطر
        
    • لتقييم مخاطر
        
    • تقدير المخاطر
        
    The 2009 workplan for the internal audit of the capital master plan was prepared based on the result of the risk assessment. UN وأُعدت خطة عمل عام 2009 للمراجعة الداخلية لحسابات المخطط العام بناء على نتائج تقييم المخاطر.
    The 2009 workplan for the internal audit of the capital master plan was prepared based on the result of the risk assessment. UN وأُعدت خطة عمل عام 2009 للمراجعة الداخلية لحسابات المخطط العام بناء على نتائج تقييم المخاطر.
    The objectives of the risk assessment were to assist: UN 8- وتمثلت أهداف تقييم المخاطر في ما يلي:
    She emphasized that in the final phase of the risk assessment at Weyburn a balanced approach that was open to scrutiny would be taken. UN وأكدت أنه سيتم في المرحلة النهائية لتقييم المخاطر في مشروع ويبيرن اعتماد نهج متزن قابل للتمحيص.
    The report is the result of the risk assessment carried out by one Member State of the European Community, which was peer reviewed by all other Member States. UN وهذا التقرير هو نتيجة لتقييم مخاطر قامت به إحدى الدول الأعضاء في الجماعة الأوروبية، وهو قد خضع لاستعراض النظراء من الدول الأعضاء جميعهم.
    They requested additional information on the development of the risk assessment model. UN وطالبت بمزيد من المعلومات بشأن وضع نموذج تقييم المخاطر.
    The 2010 workplan for the internal audit of the capital master plan was based on the result of the risk assessment. UN واستندت خطة عمل عام 2010 للمراجعة الداخلية لحسابات المخطط العام لتجديد مباني المقر إلى نتيجة تقييم المخاطر.
    The expansion of the risk assessment to other missions follows the successful completion of a pilot project in UNMIK. UN ويأتي توسيع نطاق تقييم المخاطر ليشمل بعثات أخرى إثر اكتمال مشروع نموذجي في بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو بنجاح.
    Since the inception of the risk assessment initiative, many exposures to risk have been mitigated. UN ومنذ بدء مبادرة تقييم المخاطر أمكن التخفيف من حدة كثير من عمليات التعرض للمخاطر.
    The Board noted, however, that UNRWA lacks a formal and documented risk management policy to guide and facilitate the standardization of the risk assessment process. UN غير أن المجلس لاحظ أن الأونروا تفتقر إلى سياسة رسمية وموثقة لإدارة المخاطر يكون من شأنها توجيه وتيسير الجهود الرامية لتطبيق معايير موحدة على عملية تقييم المخاطر.
    The Committee encourages the Secretary-General to expedite its work in this regard and to ensure that the results of the risk assessment are included in his next progress report on the accountability system. UN وتشجع اللجنة الأمين العام على الإسراع بوتيرة عمله في هذا الصدد وعلى ضمان إيراد نتائج تقييم المخاطر في تقريره المرحلي المقبل عن نظام المساءلة.
    The Committee encourages UN-Habitat to ensure that the framework to be developed take into account all the findings of the risk assessment exercise. UN هذا، وتُشجع اللجنة أن يحرص موئل الأمم المتحدة على أن الإطار المقرر تطويره يجب أن يأخذ بعين الاعتبار جميع نتائج ممارسة تقييم المخاطر.
    A review and updating of the accountability framework, in conjunction with an updating of the risk assessment formulation, was completed in March 2011 UN أنجز في آذار/مارس 2011 استعراض واستكمال لإطار المساءلة، بالاقتران باستكمال صياغة تقييم المخاطر
    2. OIOS will prepare a budget on the basis of the risk assessment. UN 2 - سيعدّ مكتب خدمات الرقابة الداخلية ميزانية على أساس تقييم المخاطر.
    It would be necessary to examine further whether the existing compact should be augmented through the incorporation of a certification report from each Under-Secretary-General confirming his or her responsibility in establishing and maintaining a strong internal control environment as a result of the risk assessment process. UN وسيكون من الضروري مواصلة دراسة هل يتعين رفع مستوى الاتفاق الحالي بإدراج تقرير مصادقة من كل وكيل للأمين العام يؤكد مسؤوليته عن تهيئة بيئة رقابة داخلية محكمة والإبقاء عليها نتيجة لعملية تقييم المخاطر.
    18. The content of the risk assessment could vary from activity to activity and other factors involved. UN ١٨ - وقد يتفاوت مضمون تقييم المخاطر من نشاط ﻵخر وما ينطوي عليه من عوامل أخرى.
    The results of the risk assessment will then serve as a basis for future internal audit work plans, which will be developed in close cooperation with the Fund's management and the Investment Management Service. UN وستكون نتائج تقييم المخاطر أساسا لخطط عمل المراجعة الداخلية للحسابات مستقبلا، وهو ما سيجري وضعه بالتعاون الوثيق مع إدارة الصندوق ودائرة إدارة الاستثمارات.
    143. The Board also took account of the risk assessment report of OIOS in its audits. C. Disclosures by management UN 143 - وأخذ المجلس في اعتباره أيضا التقرير الذي أعده مكتب خدمات الرقابة الداخلية أثناء عمليات تدقيقه، عن تقييم المخاطر.
    Risk characterization provides a summary of the risk assessment, which can be used along with other appropriate information to inform risk managers as they consider risk management options. UN ويقدم توصيف المخاطر موجزاً لتقييم المخاطر يمكن لمديري المخاطر استخدامه مع المعلومات الأخرى الملائمة للاستنارة به عندما ينظرون في خيارات إدارة المخاطر.
    The report is the result of the risk assessment carried out by one Member State of the European Community, which was peer reviewed by all other Member States. UN وهذا التقرير هو نتيجة لتقييم مخاطر قامت به إحدى الدول الأعضاء في الجماعة الأوروبية، وهو قد خضع لاستعراض النظراء من الدول الأعضاء جميعهم.
    According to Kuwait, the results of the risk assessment show that the number of deaths due to exposure to particulate matter from the oil well fires range between 0 and 116. UN وتفيد الكويت بأن نتائج تقدير المخاطر تبين أن عدد الوفيات بسبب التعرض للجسيمات المنبعثة من حرائق آبار النفط يتراوح بين الصفر و116.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more