"of the road network" - Translation from English to Arabic

    • شبكة الطرق
        
    • لشبكة الطرق
        
    • شبكة طرق
        
    The deployment of MONUC will also contribute to the reopening of the road network and development in the areas where the force is deployed. UN وسيساهم أيضا نشر البعثة في إعادة فتح شبكة الطرق البرية والتنمية في المناطق التي تنتشر بها القوة.
    As a result, the rise of international road services has been accompanied by rapid deterioration of the road network. UN وكنتيجة لذلك، كان ارتفاع خدمات الطرق البرية الدولية مصحوبا بتدهور سريع في شبكة الطرق البرية.
    – To make a significant donation to the Central American countries for the rebuilding of the road network which unites Central America; UN ● منح بلــدان أمريكا الوسطى مبلغا كــبيرا من المال على سبيل الهبة من أجل تعمير شبكة الطرق التي تربط بين هذه البلدان؛
    Overland trade, both internal and with neighbouring countries, is inhibited by the poor condition of the road network and the trucking fleet. UN ومما يعوق التجارة البرية، الداخلية منها ومع البلدان المجاورة، سوء أحوال شبكة الطرق وأسطول الشاحنات.
    According to the 2011 Speech from the Throne, the Government of the British Virgin Islands decided to develop a road classification system to help ensure the progressive improvement of the road network. UN ووفقا لما ورد في خطاب العرش لعام 2011، قررت حكومة جزر فرجن البريطانية وضع نظام لتصنيف الطرق من أجل المساعدة في كفالة التحسين التدريجي لشبكة الطرق.
    An amount of LL 50 billion for the rehabilitation and development of the road network of Baalbeck-Hermel and Akkar was effectively allocated for disbursement in 1998. UN وخُصص فعليا مبلغ ٥٠ مليون ليرة لبنانية ﻹصلاح وتطوير شبكة طرق بعلبك - الهرمل وعكار على أن يصرف في عام ١٩٩٨.
    The rehabilitation of the road network in the suburbs of Beirut was completed. UN وأنجز أيضا إصلاح شبكة الطرق في ضواحي بيروت.
    Most of the road network has deteriorated and has only two lanes. UN وقد تدهورت حالة الجانب الأكبر من شبكة الطرق التي تقتصر على مسارين فقط.
    In road transport, emphasis has been placed on re-establishing the capability of the Roads Services Department to manage maintenance of the road network. UN ففي مجال النقل البري، انصب الاهتمام على ترسيخ قدرة إدارة خدمات الطرق على صيانة شبكة الطرق.
    Renewal and construction of the road network were also under way. UN ويجري أيضاً تجديد وبناء شبكة الطرق.
    :: Infrastructure reconstruction, particularly of the road network through public employment programmes, will contribute to the early success of the development poles project. UN :: وسيسهم إعادة بناء الهياكل الأساسية، وخاصة شبكة الطرق من خلال برامج العمالة العامة، في نجاح مشروع أقطاب التنمية مبكرا.
    Secondly, I make an urgent plea for Jamaica and other countries in the region to have easier access to the International Road Assessment Programme for risk-mapping and tracking the safety performance of the road network. UN ثانيا، أوجه نداء عاجلا من أجل أن تُتاح لجامايكا والبلدان الأخرى في المنطقة إمكانية أسهل للاستفادة من البرنامج الدولي لتقييم الطرق وذلك من أجل رسم خرائط للمناطق الخطرة وتعقب سلامة أداء شبكة الطرق.
    In addition, the prolonged rainy season negatively affected food security by accelerating deterioration of the road network and by increasing post-harvest losses, particularly in the southern areas of the country. UN وعلاوة على ذلك، أثّر موسم المطر الذي امتد فترة مطولة تأثيرا سلبيا على الأمن الغذائي لأنه عجل بتردي شبكة الطرق وأدى إلى زيادة خسائر ما بعد الحصاد، وخاصة في المناطق الجنوبية من البلد.
    The Panel finds, however, that an adjustment for inadequate accounting for depreciation should be made because the repairs have resulted in an increase in the useful life of those sections of the road network that were repaired. UN غير أن الفريق يرى أنه ينبغي ادخال تعديل بسبب القصور في حساب الاستهلاك نظرا إلى أن أعمال الاصلاح أسفرت عن زيادة العمر المفيد لتلك الأجزاء من شبكة الطرق التي تم اصلاحها.
    Overland trade with neighbouring countries is inhibited by the poor condition of the road network and the trucking fleet, both of which are in urgent need of rehabilitation and expansion. UN والتجارة البرية مع البلدان المجاورة يعترضها بؤس حالة شبكة الطرق البرية وأسطول الشاحنات، فكلاهما في حاجة ملحة إلى الإصلاح والتوسيع.
    (i) Rehabilitation and improvement of the road network with the aim of elevating the quality and quantity of the transport system so as to meet the economic needs of expanding both internal and external trade; UN `١` إصلاح وتحسين شبكة الطرق بهدف الارتقاء بنوعية وكمية نظام النقل بغية تلبية الاحتياجات الاقتصادية المتمثلة في توسيع نطاق التجارة الداخلية والخارجية على حد سواء؛
    In Southern Africa, significant funding has been provided for the rehabilitation and extension of the road network along the main road transit corridors as part of the special support to rehabilitate the physical infrastructure devastated as a result of the years of political instability in the subregion. UN ففي الجنوب اﻷفريقي، قدمت مبالغ كبيرة من اﻷموال لاصلاح وتوسيع شبكة الطرق البرية على امتداد الممرات البرية الرئيسية للنقل العابر كجزء من الدعم المخصص لاصلاح الهياكل اﻷساسية العمرانية التي دمرت نتيجة لانعدام الاستقرار السياسي الذي ساد المنطقة الفرعية على مدى سنوات طويلة.
    24. The estimated length of the road network on Guam was approximately 975 miles at the end of 1992. UN ٢٤ - قدر طول شبكة الطرق في غوام بحوالي ٩٧٥ ميلا في نهاية عام ١٩٩٢.
    Infrastructure reconstruction, particularly of the road network through public employment programmes, will contribute to the early success of the development poles project. UN وسوف تسهم إعادة بناء الهياكل الأساسية في تسجيل نجاحات مبكرة على صعيد مشروع المحاور الإنمائية، وبخاصة إعادة بناء شبكة الطرق من خلال برامج التوظيف في القطاع العام.
    According to the 2011 Speech from the Throne, the Government of the British Virgin Islands decided to develop a road classification system to help ensure the progressive improvement of the road network. UN ووفقا لما ورد في خطاب العرش لعام 2011، قررت حكومة جزر فرجن البريطانية وضع نظام لتصنيف الطرق من أجل المساعدة في كفالة التحسين التدريجي لشبكة الطرق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more