By contrast, many developing countries have suffered from a rollback of the role of the State during the lost decade of the 1980s. | UN | وعلى العكس من ذلك، فقد عانى الكثير من البلدان النامية من تراجع دور الدولة في عقد الثمانينات المفقود من القرن الماضي. |
Successful development experiences in past decades have highlighted the need to identify the most effective mix of the role of the State and that of the market. | UN | أبرزت تجارب التنمية التي نجحت في العقود الماضية الحاجة إلى تعيين أكثر الوسائل فعالية للجمع بين دور الدولة ودور السوق. |
Both the redefinition of the role of the State and the process of industrial conversion had led to an increase in the number of SMEs. | UN | وقد أدى كل من إعادة تعريف دور الدولة وعملية التحويل الصناعي إلى إحداث زيادة في عدد المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
The redefinition and reduction of the role of the State is now being seen on all continents. | UN | فإعادة تحديد دور الدولة والتقليل منه قد أصبح مشهودا اﻵن في جميع القارات. |
These reflect two different concepts of the role of the State. | UN | وتعبر هذه عن مفهومين مختلفين لدور الدولة. |
One positive result of the financial crisis was the renewed recognition of the role of the State. | UN | ومن النتائج الإيجابية للأزمة المالية تجدد الاعتراف بدور الدولة. |
Efficient supply of support services: redefinition of the role of the State | UN | فعالية تقديم خدمات الدعم: إعادة تعريف دور الدولة |
The third trend has to do with the reconfiguration of the role of the State. | UN | ويتعلق الاتجاه الثالث بإعادة صياغة دور الدولة. |
The Working Group expressed its intent to prioritize an examination of the role of the State in the use of force. | UN | وصرح الفريق العامل بأنه ينوي إيلاء الأولوية للنظر في دور الدولة في اللجوء إلى استخدام القوة. |
Privatization and the reduction of the role of the State in economic life have had an acute impact on the lives of women in rural areas. | UN | كان للخصخصة والحد من دور الدولة في الحياة الاقتصادية تأثير شديد على حياة المرأة في المناطق الريفية. |
The challenging nexus of the role of the State, business activities and the situation of indigenous peoples, for example, is one that cuts across all three pillars. | UN | وتشكل العلاقة بين دور الدولة وأنشطة الأعمال التجارية ووضع الشعوب الأصلية، مثلاً، تحدياً مشتركاً بين جميع الركائز الثلاث. |
A reduction of the role of the State in the economy so as to boost private sector development through further privatisation, enhanced fiscal governance, and a review of the tax regime; and | UN | تقليص دور الدولة في الاقتصاد لحفز تنمية القطاع الخاص من خلال زيادة الخصخصة، وتعزيز الحوكمة المالية، وإعادة النظر في النظام الضريبي؛ |
The redefinition of the role of the State in the transport sector, the planning of infrastructure development and the establishment of regulatory frameworks could be included among priority areas of action. | UN | ويمكن أن تدرج ضمن مجالات العمل ذات الأولوية إعادة تحديد دور الدولة في قطاع النقل، وتخطيط تطوير الهياكل الأساسية ووضع أطر منظمة. |
It felt that, given its moral authority in promoting the common good, it behoved the United Nations to articulate and herald the reinvigoration and revalidation of the role of the State. | UN | ورأت اللجنة أنه على الأمم المتحدة، نظرا لما تتمتع به من سلطة معنوية لتعزيز الصالح العام، أن تتناول بالتفصيل مسألة تنشيط دور الدولة وتصحيح مسارها وأن ترحب بهذا الجهد. |
The initial consensus was ruptured in the 1980s as consecutive economic crises led to a redefinition of the role of the State in education. | UN | وتعطل توافق الآراء العام الأصلي في الثمانينات حيث تسببت الأزمات الاقتصادية المتلاحقة في إعادة تحديد دور الدولة في التعليم. |
This superseded the emphasis in Bucharest and Mexico City of the role of the State and society in bringing about demographic change conducive to development. | UN | وذلك ما أبطل التأكيد الذي وضع في مؤتمري بوخارست ومكسيكو على دور الدولة والمجتمع في إحداث التغيير الديمغرافي المفضي إلى التنمية. |
2. Many speakers emphasized the importance of the role of the State in the process of enterprise development. | UN | ٢- وأكد كثير من المتحدثين على أهمية دور الدولة في عملية تنمية المشاريع. |
These have resulted in a redefinition of the role of the State and vested new and broader responsibilities in market and civil society actors in the pursuit of growth and well-being. | UN | وقد أدى ذلك إلى إعادة تعريف دور الدولة وإسناد مسؤوليات جديدة أوسع نطاقا إلى العاملين في السوق وفي المجتمع الدولي في السعي إلى تحقيق النمو والرفاهية. |
Moreover, there is an emerging consensus on the reordering of the role of the State in economic development, in the direct creation of wealth and in the complementary nature of the public and private sectors. | UN | علاوة على ذلك، يبرز توافق فـــي اﻵراء على ضرورة إعادة تحديد دور الدولة في التنمية الاقتصادية، وفي التوليد المباشر للثروة، وفي تحقيـــق التكامل بين القطاعين العام والخاص. |
The United Nations had to reconcile the unreconcilable approaches of the West and the East to development, with their different concepts of the role of the State and the private sector in the economy. | UN | وكان يجب على اﻷمم المتحدة أن توفّق نهوج الغرب والشرق إزاء التنمية وهي نهوج غير قابلة للتوفيق بينها، مع مفاهيمها المختلفة لدور الدولة والقطاع الخاص في الاقتصاد. |
It was particularly vital to discuss the fundamental question of the role of the State as holder of the monopoly on the use of force. | UN | ومن الأمور الحيوية بشكل خاص مناقشة المسألة الأساسية المتعلقة بدور الدولة بوصفها الجهة التي تحتكر استخدام القوة. |