"of the roma population" - Translation from English to Arabic

    • السكان الغجر
        
    • السكان الروما
        
    • سكان الروما
        
    • طائفة الروما
        
    • للسكان الروما
        
    • لسكان الروما
        
    • لطائفة الروما
        
    • جماعة الروما
        
    • السكان من الروما
        
    • للسكان الغجر
        
    • بالسكان الروما
        
    • شعب الروما
        
    • سكان الغجر الروما
        
    • جماعة الغجر
        
    • السكان الرومانيين
        
    Furthermore, European Union resources had been earmarked for the integration of the Roma population. UN وعلاوة على ذلك رُصِدت موارد الاتحاد الأوروبي لأغراض إدماج السكان الغجر.
    Several institutions of general culture organize festivals and courses with the involvement of the Roma population. UN وتنظم عدة مؤسسات للثقافة العامة مهرجانات ودورات دراسية بمشاركة السكان الغجر.
    Approximately half of the Roma population live integrated among the majority population. UN ويعيش قرابة نصف السكان الروما مندمجين وسط السكان الذين يمثلون الأغلبية.
    The strategy is aimed at training Roma to contribute themselves to effective integration of the Roma population into various forms of education. UN وترمي الاستراتيجية إلى تدريب الغجر الروما في مجال مساهمتهم بأنفسهم في إدماج سكان الروما في مختلف أشكال التعليم إدماجاً فعالاً.
    :: Ensuring the right to health of the Roma population UN :: ضمان الحق في الصحة للسكان من طائفة الروما
    Also a large study will be carried out on the living circumstances, health and well-being of the Roma population as well as on their housing situation and service needs. UN وستُجرى أيضاً دراسة كبيرة عن الظروف المعيشية والصحية والرفاهية للسكان الروما وعن حالتهم السكنية واحتياجاتهم من الخدمات.
    After assessing the social and economic status of the Roma population, an action plan will be drawn up for the implementation of the concept. UN وبعد تقييم المركز الاجتماعي والاقتصادي لسكان الروما سيتم وضع خطة عمل لتنفيذ هذا المفهوم.
    Unemployment and other concerns of the Roma population should be addressed. UN وأنه يتعين معالجة مسائل البطالة والشواغل الأخرى لطائفة الروما.
    It also noted the ongoing efforts made in the areas of gender equality, national minorities and the protection of the Roma population. UN وأشارت أيضاً إلى الجهود الجارية في مجالات المساواة بين الجنسين والأقليات القومية وحماية جماعة الروما.
    117. Programs and activities are also realized for greater inclusion of the Roma population in the health care system and for improvement of the access to the health care services. UN 117- وتُنجز أيضاً برامج وأنشطة لإدماج السكان من الروما إدماجاً أوسع في نظام الرعاية الصحية وزيادة وصولهم إلى خدمات الرعاية الصحية.
    The Advisory Board for Gender Equality of the Roma population would take action to address the particular discrimination faced by Roma girls in education. UN وسوف يتخذ المجلس الاستشاري للمساواة بين الجنسين للسكان الغجر إجراء لعلاج التمييز الذي تواجهه الفتيات الغجر في التعليم.
    Like elsewhere in Europe, in Bulgaria the Government and civil society attribute great importance to the integration of the Roma population. UN وكما هو الحال في أماكن أخرى من أوروبا، تعلّق الحكومة والمجتمع المدني في بلغاريا أهمية كبرى على دمج السكان الغجر.
    More than half of the total of 227 representatives of the Roma population who were included in the programme were women. UN وكان أكثر من نصف المشاركين البالغ عددهم 227 مشاركاً من السكان الغجر من النساء.
    In recent years, there have been many positive developments in the position of the Roma population in Finland. UN 85- وشهدت السنوات الأخيرة تطورات إيجابية عديدة في وضع السكان الغجر في فنلندا.
    Special attention is paid to combating the labour market exclusion of the Roma population. UN ويولى اهتمام خاص لمكافحة استبعاد السكان الروما من سوق العمل.
    However, if the cause of inactivity is analysed, differences between the majority population and the Roma population become apparent from the gender perspective, because although 52.3 per cent of the Roma population claims to be inactive due to work around the home, in Spain as a whole it is 26.9 per cent. UN غير أنه بتحليل سبب عدم النشاط تظهر الفروق بين أغلبية السكان في إسبانيا وسكان الروما بشكل أكبر من المنظور الجنساني. فبالرغم من أن 52.3 في المائة من السكان الروما يدعون بأنهم غير ناشطين لانشغالهم بالأعمال المنزلية؛ فإن هذه النسبة تصل في إسبانيا ككل إلى 26.9 في المائة.
    According to the latest census, 12.5 per cent of the Romanian population has graduated from university, as opposed to 0.006 per cent of the Roma population. UN ووفقا لآخر التعدادات، فأن زهاء 12.5 في المائة من سكان رومانيا، تخرجوا من الجامعة، مقابل 0.006 في المائة من السكان الروما.
    Moreover, in Spain the Roma population were not nomadic; indeed, almost 50 per cent of the Roma population lived in Andalucía. UN وبالإضافة إلى ذلك، ليس سكان الروما من الرحّل؛ والواقع أن 50 في المائة تقريبا من سكان الروما يعيشون في مقاطعة الأندلس.
    The existence of a cultural factor that resulted in the isolation of the Roma population was thus irrefutable and the State must raise public awareness in order to overcome it. UN ومما لا شك فيه أن هناك عاملا ثقافيا يؤدي إلى عزل طائفة الروما وعلى الحكومة توعية الشعب لعلاج هذا الموقف.
    The National Council for Combating Discrimination and the Ombudsman were the main institutions that contributed to effective enforcement of the anti-discrimination legislation and to the legal protection of the Roma population. UN ويعتبر المجلس الوطني لمكافحة التمييز ومكتب أمين المظالم المؤسستين الرئيسيتين اللتين تساهمان في إنفاذ تشريعات منع التمييز إنفاذاً فعالاً وفي توفير الحماية القانونية للسكان الروما.
    Improving the health status of the Roma population is a goal of utmost importance. UN وتحسين الوضع الصحي لسكان الروما هو هدف غاية في الأهمية.
    101.33 Encourage the active participation of the Roma population in the decision-making regarding measures that affect them (Spain); UN 101-33- تشجيع المشاركة النشطة لطائفة الروما في اتخاذ القرارات المتعلقة بالتدابير التي تؤثر عليهم (إسبانيا)؛
    Recent events have included a round table on coexistence and tolerance between the Christian and Islamic civilizations in the Balkans, and other events have focused on integration of the Roma population. UN ومن بين المناسبات التي عُقِدَت مؤخراً اجتماع مائدة مستديرة بشأن التعايش والتسامح بين ممثلي الحضارتين المسيحية والإسلامية في منطقة البلقان، وركَّزَت مناسبات أخرى على إدماج جماعة الروما.
    41. A 2007 UNDP report informed that 35 per cent of all members of the Roma population above school age had not finished their primary education. UN 41- ذكر تقرير لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي عام 2007 أن 35 في المائة من جميع السكان من الروما الذين تزيد أعمارهم عن سن المدرسة لم ينهوا تعليمهم الابتدائي(83).
    Efforts to improve the living conditions of the Roma population had been hampered by the unavailability of resources and a lack of consensus among the international organizations involved. UN 32- وقد أدى عدم توفر الموارد والافتقار إلى توافق في الآراء بين المنظمات الدولية المعنية إلى إعاقة الجهود الرامية إلى تحسين الأوضاع المعيشية للسكان الغجر.
    It welcomed Spain's strategies for the development of the Roma population and asked about the main challenges in implementing those strategies. UN ورحبت باستراتيجيات إسبانيا للنهوض بالسكان الروما وسألت عن التحديات الرئيسية التي تواجهها في تنفيذ تلك الاستراتيجيات.
    It was aware that it had encountered problems with determining the size of the Roma population and evaluating the projects that had been implemented. UN وهي تدرك أن حكومتها تواجه مشاكل تتعلق بتحديد حجم شعب الروما وتقييم المشاريع التي تم تنفيذها.
    It is also concerned at the social exclusion and structural discrimination of the Roma population, which leads to increase in substance abuse, mental health problems and a poor standard of living for Roma children. UN وتعرب اللجنة عن قلقها أيضاً إزاء ما يتعرض له سكان الغجر الروما من إقصاء اجتماعي وتمييز هيكلي ضدهم، وهو ما يفضي إلى زيادة تعاطي المخدرات ومشاكل الصحة العقلية وتدني مستوى معيشة أطفال الغجر الروما.
    The delegation noted the increased efforts made to tackle some concerns raised regarding the situation of the Roma population. UN وأشار الوفد إلى زيادة الجهود المبذولة لمعالجة بعض الشواغل المثارة بشأن حالة جماعة الغجر.
    With the sweeping changes that had taken place in Hungary’s political and economic structures, two thirds of the Roma population had lost their jobs, as compared to only one tenth of the non-Roma population. UN وذكر أنه مع التغييرات الكاسحة التي تمت في الهياكل السياسية والاقتصادية في بلغاريا فقد ثلث السكان الرومانيين وظائفهم مقابل العشر فقط من السكان غير الرومانيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more